Respecter les échéanciers fixés dans le Guide pour l'évaluation et le perfectionnement des fonctionnaires | UN | إنفاذ التقيد بالأطر الزمنية المحددة في دليل تقييم الأداء وتطويره |
Il suffirait peut-être de clarifier cette question dans le Guide pour l'incorporation. | UN | وقد يكفي توضيح هذه المسألة في دليل الاشتراع. |
Ce point pourrait être expliqué dans le Guide pour l'incorporation. | UN | وهذه النقطة يمكن شرحها في دليل الاشتراع. |
Peut-être pourrait-on aborder la préoccupation de la délégation française dans le Guide pour l'incorporation. | UN | وأشارت إلى أنَّ شاغل وفد فرنسا ربما تتسنّى معالجته في دليل الاشتراع. |
La délégation guatémaltèque espère que les divergences observées entre les deux textes seront réglées dans le Guide pour l'incorporation dans le droit interne et l'utilisation de la Loi type qui est en cours d'élaboration. | UN | وأعرب عن أمل وفده في أن يتم التوفيق بين النصين في دليل اشتراع واستعمال القانون النموذجي الذي هو قيد الإعداد. |
Une explication dans le Guide pour l'incorporation devrait régler la question. | UN | وينبغي أن تحل المسألة بايراد ايضاح في دليل الاشتراع. |
Peut-être faudrait-il apporter des précisions dans le Guide pour l'incorporation. | UN | وقد تحتاج إلى بعض التوضيحات في دليل الاشتراع. |
Il a été proposé d'inclure une telle précision dans le texte même ou dans le Guide pour l'incorporation. | UN | واقترح أنه ينبغي ادراج توضيح على هذا النسق في الحكم النموذجي أو في دليل الاشتراع. |
Enfin, elle a approuvé un projet de chapitre supplémentaire, établi par le secrétariat, qui sera inséré dans le Guide pour l'incorporation de la loi-type à la législation nationale des divers pays. | UN | ووافقت اللجنة أيضا على مشروع فرع إضافي أعدته اﻷمانة العامة ﻹدراجه في دليل إصدار القانون النموذجي. |
Il a aussi estimé qu'il faudrait fournir, dans le Guide pour l'incorporation, de nouvelles orientations appropriées. | UN | ورأى الفريق العامل أيضا أنه ينبغي تقديم إرشادات أخرى مناسبة في دليل الاشتراع. |
Après discussion, la Commission a adopté le paragraphe tel que proposé par le Groupe de rédaction et a accepté que des explications appropriées figurent dans le Guide pour l'incorporation dans le droit interne de la Loi type. | UN | وبعد المناقشة، اعتمدت اللجنة الفقرة على نحو ما اقترحها فريق الصياغة ووافقت على إيراد الشروح المناسبة في دليل الاشتراع. |
Il a été ajouté que l'on n'arriverait pas à ce résultat en incluant une telle déclaration dans le Guide pour l'incorporation de la Loi type ou dans un préambule au projet de Loi type. | UN | وأضيف أن تلك النتيجة لا يمكن تحقيقها اذا أدرجت عبارة كهذه في دليل الاشتراع أو في ديباجة لمشروع القانون النموذجي. |
La Commission a convenu que cette question devrait sans doute être traitée dans le Guide pour l'incorporation de la Loi type. | UN | واتفقت اللجنة على أن المسألة قد تحتاج الى مناقشة في دليل اشتراع القانون النموذجي. |
Il a également été convenu que les explications voulues seraient données dans le Guide pour l'incorporation de la Loi type. | UN | وتم الاتفاق أيضا على أنه ينبغي اعطاء شروح ملائمة في دليل اشتراع القانون النموذجي. |
Certains membres qui défendaient ce point de vue ont proposé que la question soit expliquée dans le Guide pour l'incorporation. | UN | واقترح بعض مؤيدي هذا الرأي أن توضح المسألة في دليل الاشتراع. |
Il a été convenu que cette question pourrait également être abordée dans le Guide pour l'incorporation. | UN | واتُّفق على أنه يمكن تناول هذه المسألة أيضاً في دليل الاشتراع. |
Il a été convenu que ce point pourrait être utilement abordé dans le Guide pour l'incorporation. | UN | واتُّفق على أنَّ من المفيد مناقشة هذه المسألة في دليل الاشتراع. |
Il a été convenu que la question pouvait être examinée dans le Guide pour l'incorporation, mais, de l'avis général, il n'y avait pas lieu de conserver le paragraphe 1 de l'article 4. | UN | ومع أنَّه اتُّفق على مناقشة هذه المسألة في دليل الاشتراع، فقد رأى كثيرون أنَّه لا ينبغي الاحتفاظ بالفقرة 1 من المادة 4. |
Il a été convenu qu'il pourrait être utile de clarifier cette question dans le Guide pour l'incorporation. | UN | واتُّفق على أنَّه قد يكون من المفيد توضيح هذا الأمر في دليل الاشتراع. |
Il a été dit qu'une règle générale sur l'autonomie des parties et des explications pertinentes dans le Guide pour l'incorporation suffiraient pour régler cette question. | UN | وذُكر أنَّه يكفي لمعالجة تلك المسألة إدراج قاعدة عامة بشأن استقلالية الطرفين مع شروح مناسبة في دليل الاشتراع. |