"dans le hall des visiteurs" - Traduction Français en Arabe

    • في ردهة الزوار
        
    • في الردهة العامة
        
    • في ساحة الزوار
        
    • في بهو الزوار
        
    L'ouverture d'une exposition d'œuvres d'art de personnes handicapées suivra dans le hall des visiteurs. UN وسيعقب ذلك افتتاح معرض فني لأشخاص معوقين في ردهة الزوار.
    Les débats seront retransmis dans le hall des visiteurs par télévision en circuit fermé, et communiqués aux services d'information télévisée. UN وستبث مداولات المحاكمة في ردهة الزوار عن طريق دائرة تلفزيونية مغلقة كما ستوفر للخدمات اﻹخبارية التلفزيونية.
    Le Département a marqué l'occasion par le lancement d'une exposition photographique dans le hall des visiteurs, qui a été inaugurée par le Secrétaire général. UN واحتفلت الإدارة بهذه المناسبة بفتح معرض خاص للصورة في ردهة الزوار دشنه الأمين العام.
    La Foire de l’information interinstitutions annuelle, organisée par le Département de l’information, aura lieu dans le hall des visiteurs du bâtiment de l’Assemblée générale à partir d’aujourd’hui 21 octobre jusqu’au 24 octobre 1997. UN معرض إعلامي ستُقيــم إدارة شــؤون اﻹعــلام المعرض اﻹعلامي السنوي المشترك بين الوكالات في الردهة العامة لمبنى الجمعية العامة اعتبارا من اليوم ٢١ وحتى ٢٤ تشرين اﻷول/أكتوبر ١٩٩٧.
    La Foire de l’information interinstitutions annuelle, organisée par le Département de l’information, aura lieu dans le hall des visiteurs du bâtiment de l’Assemblée générale du 20 au 23 octobre 1998. UN سيقام معرض المعلومات السنوي المشترك بين الوكالات الذي تنظمه إدارة شؤون اﻹعلام في الردهة العامة لمبنى الجمعية العامة في الفترة من ٢٠ إلى ٢٣ تشرين اﻷول/أكتوبر ١٩٩٨.
    La Foire de l’information interinstitutions annuelle, organisée par le Département de l’information, aura lieu dans le hall des visiteurs du bâtiment de l’Assemblée générale jusqu’au vendredi 29 octobre 1999, et comprendra une trentaine de comptoirs d’information fournis par des institutions spécialisées, des programmes et des départements du système des Nations Unies. UN تنظم إدارة شؤون اﻹعلام المعرض اﻹعلامي السنوي المشترك بين الوكالات في ساحة الزوار بمبنى الجمعية العامة إلى غاية يوم الجمعة ٢٩ تشرين اﻷول/أكتوبر ١٩٩٩.
    À quelques pas seulement de cette tribune, dans le hall des visiteurs, se tient en ce moment une exposition émouvante. UN وعلى بعد خطوات من هذا المنبر، أقيم في بهو الزوار عرض مؤثر للغاية.
    Entre septembre 2012 et février 2013, 11 expositions ont été ouvertes au public dans le hall des visiteurs du Siège. UN 31 - وخلال الفترة من أيلول/سبتمبر 2012 إلى شباط/فبراير 2013، فُتح 11 عرضا أمام الجمهور في ردهة الزوار بالمقر.
    Le déjeuner aura lieu à 13 h 15 dans le hall des visiteurs du bâtiment de l'Assemblée générale. UN وستقام المأدبة على الساعة 15/13 في ردهة الزوار بمبنى الجمعية العامة.
    Lundi 21 novembre 2005 à 18 heures dans le hall des visiteurs. UN الاثنين، 21 تشرين الثاني/نوفمبر 2005، الساعة 00/18 في ردهة الزوار.
    Les œuvres de M. Kosin, ancien cybernéticien de la centrale nucléaire de Tchernobyl et devenu depuis artiste, ont également été exposées dans le hall des visiteurs du siège de l'ONU lors de la commémoration officielle de l'accident. UN كما كانت أعمال السيــد كوسين، الذي عمل سابقــا كعالم سيبرنطيقا فــي محطة تشرنوبيل النووية لتوليد الكهرباء ويعمل حاليا كفنان، معروضة في ردهة الزوار بالأمم المتحدة في إطار تخليد الذكرى الرسمية.
    Le déjeuner aura lieu à 13 h 15 dans le hall des visiteurs du bâtiment de l'Assemblée générale. UN وستقام المأدبة على الساعة 15/13 في ردهة الزوار بمبنى الجمعية العامة.
    Elle a été diffusée au Siège, dans le hall des visiteurs, dans le cadre d'une exposition sur le même thème; elle a également été communiquée au Département des opérations de maintien de la paix, pour distribution, et publiée sur la chaîne des Nations Unies sur le site de partage de vidéo YouTube. UN وعُرض الشريط في ردهة الزوار في إطار معرض حول الموضوع نفسه؛ وتم تسليمه لإدارة عمليات حفظ السلام لتوزيعه، وبُث على قناة الأمم المتحدة في موقع YouTube للملفات المرئية المشتركة الإنجاز المتوقع 2-1: سرعة نشر العمليات الميدانية وترسيخ وجودها، استجابة للولايات الصادرة عن مجلس الأمن
    Néanmoins, l'exposition peut être visitée par les membres des missions permanentes, les fonctionnaires du Secrétariat, les représentants des organisations non gouvernementales et les médias dans le hall des visiteurs du bâtiment du Secrétariat jusqu'au 18 novembre 2001. UN بيد أنه يمكن لأعضاء البعثات الدائمة ولموظفي الأمانة العامة وممثلي المنظمات غير الحكومية ووسائط الإعلام مشاهدة العرض في ردهة الزوار بمبنى الأمانة العامة لغاية 18 تشرين الثاني/نوفمبر 2001.
    La Foire de l’information interinstitutions annuelle, organisée par le Département de l’information, aura lieu dans le hall des visiteurs du bâtiment de l’Assemblée générale du 20 au 23 octobre 1998. UN سيقام معرض المعلومات السنوي المشترك بين الوكالات الذي تنظمه إدارة شؤون اﻹعلام في الردهة العامة لمبنى الجمعية العامة في الفترة من ٢٠ إلى ٢٣ تشرين اﻷول/أكتوبر ١٩٩٨.
    La Foire de l’information interinstitutions annuelle, organisée par le Département de l’information, aura lieu dans le hall des visiteurs du bâtiment de l’Assemblée générale du 20 au 23 octobre 1998. UN سيقام معرض المعلومات السنوي المشترك بين الوكالات الذي تنظمه إدارة شؤون اﻹعلام في الردهة العامة لمبنى الجمعية العامة في الفترة من ٢٠ إلى ٢٣ تشرين اﻷول/أكتوبر ١٩٩٨.
    La Foire de l’information interinstitutions annuelle, organisée par le Département de l’information, aura lieu dans le hall des visiteurs du bâtiment de l’Assemblée générale jusqu’au vendredi 23 octobre 1998. UN سيقام معرض المعلومات السنوي المشترك بين الوكالات الذي تنظمه إدارة شؤون اﻹعلام في الردهة العامة لمبنى الجمعية العامة في الفترة من ٢٠ إلى ٢٣ تشرين اﻷول/أكتوبر ١٩٩٨.
    La Foire de l’information interinstitutions annuelle, organisée par le Département de l’information, aura lieu dans le hall des visiteurs du bâtiment de l’Assemblée générale jusqu’au vendredi 23 octobre 1998. UN سيقام معرض المعلومات السنوي المشترك بين الوكالات الذي تنظمه إدارة شؤون اﻹعلام في الردهة العامة لمبنى الجمعية العامة في الفترة من ٢٠ إلى ٢٣ تشرين اﻷول/أكتوبر ١٩٩٨.
    La Foire de l’information interinstitutions annuelle, organisée par le Département de l’information, aura lieu dans le hall des visiteurs du bâtiment de l’Assemblée générale jusqu’à aujourd’hui 23 octobre 1998. UN سيقام معرض المعلومات السنوي المشترك بين الوكالات الذي تنظمه إدارة شؤون اﻹعلام في الردهة العامة لمبنى الجمعية العامة في الفترة من ٢٠ إلى اليوم ٢٣ تشرين اﻷول/أكتوبر ١٩٩٨.
    La Foire de l’information interinstitutions annuelle, organisée par le Département de l’information, aura lieu dans le hall des visiteurs du bâtiment de l’Assemblée générale jusqu’au vendredi 29 octobre 1999, et comprendra une trentaine de comptoirs d’information fournis par des institutions spécialisées, des programmes et des départements du système des Nations Unies. UN معرض إعلامي تنـظم إدارة شــؤون اﻹعلام المعرض اﻹعــلامي السـنوي المشترك بين الوكالات في ساحة الزوار بمبنى الجمعية العامة إلى غاية يوم الجمعة ٢٩ تشرين اﻷول/أكتوبر ١٩٩٩.
    La Foire de l’information interinstitutions annuelle, organisée par le Département de l’information, aura lieu dans le hall des visiteurs du bâtiment de l’Assemblée générale jusqu’à aujour-d’hui 29 octobre 1999, et comprendra une trentaine de com-ptoirs d’information fournis par des institutions spécialisées, des programmes et des départements du système des Nations Unies. UN يستمر المعرض اﻹعلامي السنوي المشترك بين الوكالات الذي تنظمه إدارة شؤون اﻹعلام في ساحة الزوار بمبنى الجمعية العامة حتى اليوم ٩٢ تشرين اﻷول/أكتوبر ٩٩٩١.
    Des souvenirs contribuant à la promotion des droits de l'homme sont en vente dans le hall des visiteurs. UN وتوجد في بهو الزوار مواد تذكارية معروضة للبيع تتناول تعزيز حقوق الإنسان.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus