"dans le jardin de" - Traduction Français en Arabe

    • في حديقة
        
    • عند حديقة
        
    • في فناء
        
    • داخل حديقة
        
    • من حديقة
        
    • في الساحة الخلفية
        
    Ceux qui n'ont pas explosé ont été retrouvés dans le jardin de la famille Kvaraia. UN وعُثر على القذائف غير المنفجرة في حديقة أسرة كفارايا.
    Je l'ai mis dans un sac plastique après l'avoir vidé de son sang dans le jardin de tulipes pour accélérer la décomposition. Open Subtitles عبئته بلاستيكياً بعدما قُمت بوضع جُثته في حديقة نبات الخزامى لتسريع مُعدل التحلل
    Ok, ma mère à été enterrée dans le jardin de Spencer. Open Subtitles حسنا، والدتي كانت مدفونه في حديقة سبينسر الخلفيه
    Un soldat de l'ennemi israélien a proféré des injures aux soldats du poste d'observation de l'armée libanaise dans le jardin de la porte de Fatima. UN أقدم عنصر تابع للعدو الإسرائيلي على توجيه الشتائم لعناصر نقطة المراقبة التابعة للجيش اللبناني عند حديقة بوابة فاطمة.
    Une patrouille israélienne a photographié des militaires qui se trouvaient au poste d'observation de l'armée libanaise situé dans le jardin de la porte de Fatima. UN أقدم عناصر تابعون للعدو الإسرائيلي على تصوير عناصر نقطة المراقبة التابعة للجيش اللبناني عند حديقة بوابة فاطمة.
    Mais son corps a été enterré dans le jardin de mon amie. Open Subtitles لكن تم العثور على جثتها في فناء صديقتي
    Un mois après, une bombe à fragmentation éclate dans le jardin de l'ambassade cubaine dans la ville de Mexico, blessant quatre personnes et causant d'importants dommages. UN وبعد ذلك بشهر فقط انفجرت قنبلة شظوية داخل حديقة سفارة كوبا في مدينة مكسيكو، مما أسفر عن إصابة أربعة أشخاص وخسائر جسيمة.
    Avant ta fuite, tu as dit que je devrais semer des marguerites dans le jardin de maman. Open Subtitles قبل أن تهربين، لقد قلتِ بأن عليّ .أن أزرع بعض البابونج في حديقة أمكِ
    Je veux les voir allongés ici... dans le jardin de maman, dans ces cercueils ! Open Subtitles واريدكم أن تحضروهم إلى هنا في حديقة امي وفي هذه التوابيت
    Ton arbre favori était le noyer dans le jardin de ton grand-père. Open Subtitles شجرتك المحببة كانت شجرة الجوز في حديقة جدك
    George annonce que l'un de vous le trahira dans le jardin de Gethsémani. Open Subtitles لقد سمعتم الاخبار جورج اعلن ان احدكم سوف يخونه في حديقة جادسمان
    Quand on était gamin et qu'on jouait au gendarme et au voleur dans le jardin de "Me-maw" et "Pa-po", tu faisais toujours tes arrestations avec dignité. Open Subtitles أتذكر عندما كنا صغاراً ، و كنا نلعـب شرطة و حرامية في حديقة ميماو و بابو كنت دائماً تقبض على المجرمين بكرامة
    Les enfants de la prospérité se croient aventureux s'ils font rôtir un cochon de lait dans le jardin de leurs parents. Open Subtitles بينما الأطفال المدللون هذه الأيام. يعتقدون أنه من المغامرة شواء خنزير رضيع في حديقة منزلهم.
    La poignée de main dans le jardin de la Maison Blanche entre le Premier Ministre Rabin et le Président Arafat ouvre la voie vers la paix et la tolérance au Moyen-Orient, après un siècle de haine et de méfiance. UN لقد أدت المصافحة التي تمت في حديقة البيت اﻷبيض بين رئيس الوزراء رابين والرئيس عرفات الى فتح نافذة للسلم والتسامح في الشرق اﻷوسط بعد قرن من الكراهية والريبة.
    18 h 30 Une patrouille israélienne a photographié des civils qui se trouvaient dans le jardin de la porte de Fatima. UN أقدم عناصر دورية تابعة للعدو الإسرائيلي على التقاط صور للمدنيين المتواجدين عند حديقة بوابة فاطمة.
    Des soldats d'une patrouille de l'ennemi israélien se sont arrêtés dans le jardin de la Porte de Fatima et ont échangé des propos avec les soldats d'un poste d'observation du contingent espagnol de la Force intérimaire des Nations Unies au Liban. UN أقدم عناصر دورية تابعة للعدو الإسرائيلي على التوقف عند حديقة فاطمة وتبادل الكلام مع عناصر نقطة المراقبة التابعة للوحدة الإسبانية العاملة ضمن ق أ م م ل المتواجدة في المكان.
    Un membre d'une patrouille ennemie israélienne a pointé une mitrailleuse de 12,7 mm montée à bord d'un véhicule sur des soldats stationnés au poste d'observation de l'armée libanaise et sur deux civils qui se trouvaient dans le jardin de la porte de Fatima. UN أقدم أحد عناصر دورية تابعة للعدو الإسرائيلي على توجيه رشاش 12.7 ملم مركّب على إحدى الآليات باتجاه عناصر المراقبة التابعة للجيش اللبناني والمدنيين المتواجدين عند حديقة بوابة فاطمة.
    Deux soldats de l'ennemi israélien ont proféré des injures aux soldats du poste d'observation de l'armée libanaise dans le jardin de la porte de Fatima. UN أقدم عنصران تابعان للعدو الإسرائيلي على توجيه الشتائم وعبارات نابية لعناصر نقطة المراقبة التابعة للجيش اللبناني عند حديقة بوابة فاطمة.
    La question est qui a enterré la mère d'Ali dans le jardin de Spencer ? Open Subtitles (السؤال هو من دفن والدة (آلي (في فناء (سبنسر
    Le 3 avril, à Obilic, une grenade lancée d'un véhicule en marche a atterri dans le jardin de la maison d'un Serbe du Kosovo. UN 4 - وفي 3 نيسان/أبريل، قذفت قنبلة يدوية من سيارة متحركة داخل حديقة منزل أحد صرب كوسوفو في أوبيليك.
    Je viens de te voir couper ces roses dans le jardin de Bree. Open Subtitles لقد رأيتك للتو تقطفين هذه الزهور من حديقة بري
    On sait que le chien du voisin creusait dans le jardin de Karen. Open Subtitles لدينا أدلة تقترح أن كلب الجيران كان يحفر في الساحة الخلفية

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus