It's Jess. Je vais finir toute seule. Je vais être une vieille femme seule interpellant des gens dans le métro. | Open Subtitles | سينتهى بي الحال و أنا بمفردي ، سأكون عجوزة عازبة التى تتعرى للناس في مترو الأنفاق |
Elle devrait être dans le métro maintenant sur le chemin du retour. | Open Subtitles | لا بد أنها في المترو الآن في طريق عودتها من العمل |
J'en avais marre d'avoir le nez collé aux fesses de tout le monde dans le métro. | Open Subtitles | لقد مللت من ملامسة أنفي لمؤخرات الجميع في قطار الأنفاق |
Je n'arrête pas de penser à cette fille dans le métro. | Open Subtitles | لا أستطيع التوقف عن التفكير بالفتاة التي في القطار |
Est-ce que c'est vrai ce que ton papa a dit, ce que tu as fait dans le métro ? | Open Subtitles | هل ما قاله أباك صحيح ؟ ما حصل في النفق ؟ |
Donc tu ne savais pas qu'elle jouait dans le métro ? | Open Subtitles | إذن أنت لم تكوني تعرفين بأنها كانت تعزف في مترو الانفاق ؟ |
À son âge, elle ne peut pas laisser passer un tâtonnement dans le métro. | Open Subtitles | في عمرها , لا يمكنها تحمل تفويت جماعة في محطة القطار |
L'utilisation infructueuse du gaz sarin dans le métro de Tokyo en 1995 en est la preuve. | UN | وتدل المحاولة الفاشلة لاستخدام السارين في مترو الأنفاق باليابان في عام 1995 على صحة هذه النقطة. |
Super intelligente. Je l'avais rencontrée dans le métro. | Open Subtitles | .لقد قابلتها في مترو الأنفاق .أياً كان ذلك |
J'ai eu une bagarre avec quelques punks dans le métro. | Open Subtitles | دخلت في قتال مع بعض الأشرار في مترو الأنفاق |
Oh, mon dieu, les filles. C'est le mec qu'était dans le métro celui qui parlait des cataclysmes! C'est lui! | Open Subtitles | رباه يا رفاق، هذا هو الشخص الذي كان يتحدث في المترو بشأن الكوارث، هذا هو! |
Vous vous souvenez de ce que je vous avais dit avoir vu un soir dans le métro ? | Open Subtitles | تذكرون ما أخبرتكم أياه عما رأيته في المترو تلك الليلة. |
Il s'est endormi dans le métro et a raté son arrêt, il devrait être ici... | Open Subtitles | نيلسون أتصل دخل في النوم في المترو و فاته موقف نزوله |
C'est bizarre dans le métro, mais je ne veux pas non plus m'asseoir dans ces sièges. | Open Subtitles | ،اعني، الأمر يبدو غريباً وأنا في قطار الأنفاق لكنني لا أريد الجلوس على هذه المقاعد أيضاً |
Il y a des dizaines de milliers de tiges dans le métro. | Open Subtitles | ثمة عشرات الآلاف من تلك القبضان المستخدمة في قطار الأنفاق |
Qu'un gamin fasse des siennes dans le métro et tu pourrais lui tapoter l'épaule. | Open Subtitles | وعندما ترى فتى يسبب الإزعاج في القطار ترتب بلطف على كتفه |
Vous savez, vous avez une place dans le métro si vous êtes enceinte et êtes prêt à s'asseoir sur les genoux d'une personne agée. | Open Subtitles | تعرفون , تحصلين على مقعد في القطار إن كنتِ حامل وتريدين الجلوس على قدم شخصٍ عجوز |
L'équipe une l'as perdu dans le métro il y a environ 15 minutes, mais ils ont dit qu'il semblait vouloir se planquer. | Open Subtitles | الفريق الاول فقده في النفق منذ 15 دقيقة ولكنهم قالوا انه كان يحاول الاختفاء |
C'est la chanson que Natasha chantait dans le métro. | Open Subtitles | هذه هي الأغنية التي كانت ناتاشا تغنيها في مترو الانفاق |
Tu es incarcérée pour avoir poignardé un homme dans le métro 46 fois dans la trachée. | Open Subtitles | أنت في السجن لطعنك رجل في محطة القطار ستة وأربعون مرة في القصبة الهوائية |
Restez dans le métro encore 3 stations et attendez en bas. | Open Subtitles | إبقى بالقطار لثلاث محطات قادمة وإنتظر على منصّة الركاب |
ça a été jusqu'à ce que je m'évanouisse sur une dame dans le métro. | Open Subtitles | وقد أجدت نفعاً حتى فقدت الوعي على إمرأة هندية في الأنفاق |
Il n'avait pas de voiture, alors j'ai vérifié ses déplacements dans le métro et ses cartes de crédit, pour voir s'il est allé quelque part. | Open Subtitles | إذاً أين كان أثناء ذلك الوقت؟ لم يملك سيارة، لذا سأتفقد نشاطه في الميترو و بطاقاته الائتمانية، لأرى إن ذهب إلى أي مكان |
Tu en as surement déja vu sans le savoir-- dans le métro, dans un bar. | Open Subtitles | هناك احتمال كبير بأنك رأيتهم ولم تعرفيهم في قطار أنفاق أو في حانة |
Aujourd'hui, mon amie Denise et moi étions dans le métro. | Open Subtitles | اوه ,لك هذا , حسناً , مبكراً اليوم , انا وصديقتي دنيس كنا في قطار الانفاق , حسناً؟ |
Et dans le métro, quand tu rentreras. C'est gênant, mais j'ai des ordres. | Open Subtitles | و الى بعض الاشخاص فى القطار اثناء عودتك الى المنزل حسنا , هذة لحظة محرجة |
Mais tu as déjà dit hier qu'elle était en retard car elle était coincée dans le métro. | Open Subtitles | لأنها عُلقت فى مترو الانفاق. و لكنكِ قُلتِ بالأمس |
Il était dans le métro quand le mannequin a disparu. | Open Subtitles | لقد كان في المحطة ليلة إختفاء عارضة الازياء |