"dans le neuvième rapport intérimaire" - Traduction Français en Arabe

    • في التقرير المرحلي التاسع
        
    Des crédits supplémentaires d’un montant de 10,4 millions de dollars avaient été demandés dans le neuvième rapport intérimaire. UN وقد طُلبت، في التقرير المرحلي التاسع موارد إضافية بمبلغ ٤,٠١ ملايين دولار.
    Toutes les dépenses engagées du 1er janvier 1998 à ce jour étaient fondées sur les prévisions de dépenses et le plan d’action indiqués dans le neuvième rapport intérimaire. UN كانت جميع النفقات المتكبدة في سنة ١٩٩٨ حتى اﻵن تستند إلى الاسقاطات وخطة العمل الوارد وصفها في التقرير المرحلي التاسع.
    Comme il est indiqué dans le neuvième rapport intérimaire, les dépenses prévues à cette rubrique jusqu’en décembre 1997 ont été estimées à 36,9 millions de dollars. UN ٦٢ - قُدرت النفقات تحت هذا البند، حتى كانون اﻷول/ ديسمبر ١٩٩٧، بمبلغ ٣٦,٩ مليون دولار، مثلما تم اﻹبلاغ عن ذلك في التقرير المرحلي التاسع.
    Les raisons de l’échec de ce module sont décrites dans le neuvième rapport intérimaire (A/52/711) et elles avaient déjà été évoquées dans le septième (A/C.5/50/35). UN ترد اﻷسباب المتعلقة بمشاكل هذه اﻹصدارات في التقرير المرحلي التاسع )A/52/711( وأشير إليها في التقرير المرحلي السابع )A/C.5/50/35(.
    Comme il est indiqué dans le neuvième rapport intérimaire (A/52/711) et comme l’a signalé le Comité des commissaires aux comptes dans son rapport (A/52/755), il a fallu prendre plusieurs mesures pour améliorer le fonctionnement du Système et compléter son installation à l’échelle mondiale. UN ووفقا للوصف الوارد في التقرير المرحلي التاسع )A/52/711(، وحسبما أفاد مجلس مراجعي الحسابات في تقريره )A/52/755(، تعين اتخاذ عدة إجراءات تصحيحية لتحسين عمليات النظام وإكمال تنفيذه في أنحاء العالم.
    52. Les montants prévus et les montants estimatifs des dépenses relatives au SIG ont été présentés dans le neuvième rapport intérimaire du Secrétaire général dès décembre 1997 au titre du budget-programme de l'exercice biennal 1996-1997 (A/52/711). UN ٥٢ - عرضت النفقات المالية المقترحة والمخططة للنظام المتكامل في التقرير المرحلي التاسع لﻷمين العام في كانون اﻷول/ ديسمبر ١٩٩٧ في إطار الميزانية البرنامجية لفترة السنتين ١٩٩٦-١٩٩٧ )A/52/711(.
    e) Prie également le Secrétaire général de veiller à ce que les renseignements requis par le Comité consultatif soient inclus dans le neuvième rapport intérimaire sur le Système intégré de gestion, qui doit être présenté à l'Assemblée générale à sa cinquante-deuxième session. UN )ﻫ( تطلب أيضا إلى اﻷمين العام أن يكفل إدراج المعلومات التي طلبتها اللجنة الاستشارية في التقرير المرحلي التاسع المتعلق بمشروع نظام المعلومات اﻹدارية المتكامل الذي سيقدم إلى الجمعية العامة في دورتها الثانية والخمسين.
    4. Comme il est indiqué au paragraphe 5 du rapport, les prévisions comprennent des besoins supplémentaires d'un montant de 10,4 millions de dollars concernant le Système intégré de gestion (SIG), montant dont le détail est donné dans le neuvième rapport intérimaire du Secrétaire général sur ledit système (A/52/711). UN ٤ - وتشمل تقديرات اﻷداء، كما ورد في الفقرة ٥ من التقرير، الاحتياجات اﻹضافية البالغة ١٠,٤ ملايين دولار لنظام المعلومات اﻹدارية المتكامل، وترد تفاصيل ذلك في التقرير المرحلي التاسع لﻷمين العام عن نظــام المعلومات اﻹدارية المتكامل A/52/711)(.
    23. M. CONNOR (Secrétaire général adjoint à l'administration et à la gestion) dit que ces questions seront traitées dans le neuvième rapport intérimaire, qui devrait être prêt à l'automne, en temps voulu pour la cinquante-deuxième session de l'Assemblée générale. UN ٢٣ - السيد كونور )وكيل اﻷمين العام لشؤون اﻹدارة والتنظيم(: قال إن هذه المسائل سوف تُبحث في التقرير المرحلي التاسع الذي سيتم الانتهاء من إعداده عادة في الخريف في الوقت المناسب لانعقاد الدورة الثانية والخمسين للجمعية العامة.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus