"dans le nord de la côte d" - Traduction Français en Arabe

    • في شمال كوت
        
    • في الجزء الشمالي من كوت
        
    • شمالي كوت
        
    • وفي الجزء الشمالي من كوت
        
    Le Groupe a constaté l'exploitation récente de gisements diamantifères dans les régions de Séguéla et Tortiya, outre d'autres régions situées dans le nord de la Côte d'Ivoire. UN فقد لاحظ الفريق وجود رواسب ماس جرى تعدينها حديثا في منطقتي سيغيلا وتورتيا، إضافة إلى مناطق أخرى في شمال كوت ديفوار.
    Il est logique de conclure que le carburant destiné à l'exportation demeure en fait dans le nord de la Côte d'Ivoire. UN والاستنتاج المنطقي هو أن الوقود المخصص للتصدير، يظل في حقيقة الأمر في شمال كوت ديفوار.
    Les réseaux économiques opérant dans le nord de la Côte d'Ivoire s'étendent aussi bien dans le nord que dans le sud. UN وتتوسع الشبكات الاقتصادية التي تعمل في شمال كوت ديفوار نحو الشمال كما تتوسع نحو الجنوب.
    Fourniture de conseils au Gouvernement ivoirien sur le contrôle du redéploiement de l'administration judiciaire dans le nord de la Côte d'Ivoire UN إسداء المشورة إلى حكومة كوت ديفوار بشأن إعادة نشر إدارة القضاء في الجزء الشمالي من كوت ديفوار ورصد هذا النشر
    Un autre défi consistera à régler la situation de la production des diamants dans le nord de la Côte d'Ivoire qui est aux mains des rebelles. UN وسيكون التحدي الآخر التعامل مع حالة إنتاج الماس في الجزء الشمالي من كوت ديفوار الذي يسيطر عليه المتمردون.
    Réouverture de six prisons (sur 11) par les Forces nouvelles dans le nord de la Côte d'Ivoire. UN أعادت القوات الجديدة فتح ستة سجون من أصل 11 سجنا في شمال كوت ديفوار.
    Création et déploiement d'une force de police auxiliaire intérimaire de 600 hommes et ouverture de 4 préfectures et de 2 légions dans le nord de la Côte d'Ivoire UN إنشاء ونشر قوة شرطة مساعدة مؤقتة قوامها 600 فرد وافتتاح 4 مخافر وإنشاء فيلقين في شمال كوت ديفوار
    Ouverture d'une école de police dans le nord de la Côte d'Ivoire UN افتتاح مرفق لتدريب الشرطة في شمال كوت ديفوار
    La police intérimaire n'a pas été établie dans le nord de la Côte d'Ivoire. UN لم تُنشأ قوة مؤقتة للشرطة في شمال كوت ديفوار
    Ce problème est particulièrement grave dans les zones contrôlées par les Forces de défense et de sécurité des Forces nouvelles dans le nord de la Côte d'Ivoire. UN بل إن الحالة أكثر خطورة في المناطق الواقعة تحت سيطرة قوات الدفاع والأمن التابعة للقوات الجديدة في شمال كوت ديفوار.
    Établissement et déploiement d'une force de police auxiliaire intérimaire comprenant 600 agents et création de 4 préfectures et de 2 légions de gendarmerie dans le nord de la Côte d'Ivoire UN إنشاء ونشر قوة شرطة مساعدة مؤقتة قوامها 600 فرد وافتتاح 4 إدارات شرطة وإنشاء فيلقين في شمال كوت ديفوار
    Le Groupe estime qu'après la crise postélectorale, ces armes et matériels connexes avaient été placés dans des installations contrôlées par des éléments des anciennes Forces nouvelles se trouvant actuellement dans les forces armées nationales dans le nord de la Côte d'Ivoire. UN ويرى الفريق أن هذه الأسلحة والأعتدة المتصلة بها وُضعت عقب أزمة ما بعد الانتخابات، في مرافق في شمال كوت ديفوار خاضعة لسيطرة عناصر في القوات المسلحة الوطنية كانت تنتمي للقوات الجديدة سابقا.
    Le Groupe reconnaît qu'il est crucial que des pratiques plus responsables soient adoptées dans les zones touchées par des conflits et les zones à haut risque, en particulier au regard de la fragilité de la situation dans le nord de la Côte d'Ivoire. UN ويقر الفريق بأهمية اعتماد ممارسات مسؤولة للتعدين في المناطق المتضررة من النزاعات والمناطق شديدة الخطورة، ولا سيما بالنظر إلى الحالة الهشة حاليا في شمال كوت ديفوار.
    Il a recueilli dans les communautés locales des témoignages concordants confirmant que les mineurs continuent d'abandonner le diamant en faveur de l'or, en particulier dans le nord de la Côte d'Ivoire près des frontières avec le Burkina Faso et le Mali. UN وفي المناقشات مع المجتمعات المحلية، استمع الفريق إلى شهادات متسقة تفيد بأن شبانا ممن عملوا في السابق في مناجم الماس لا يزالون ينتقلون إلى التعدين عن الذهب، خصوصا في شمال كوت ديفوار قرب الحدود مع بوركينا فاسو ومالي.
    Le 31 mai, une personne a été tuée lors d'un échange de coups de feu entre la gendarmerie et un groupe armé dans le village de Timbé, situé dans le nord de la Côte d'Ivoire. UN وفي 31 أيار/مايو، قتل شخص في تبادل لإطلاق النار بين الدرك وجماعة مسلحة في قرية تيمبي في شمال كوت ديفوار.
    En ce qui concerne l'embargo sur les diamants, le Groupe a constaté que l'exploitation de mines de diamants qui se poursuit dans le nord de la Côte d'Ivoire, notamment à Séguéla et Tortiya, dynamise les exportations de diamants bruts ivoiriens en violation du régime des sanctions. UN ولاحظ الفريق أن التنقيب المتواصل عن الألماس في شمال كوت ديفوار وبخاصة في سيغويلا وتورتيا يعطي زخما للصادرات المنتهكة لنظام الجزاءات.
    Établissement d'une école de police dans le nord de la Côte d'Ivoire UN إنشاء مرفق لتدريب الشرطة في الجزء الشمالي من كوت ديفوار
    Ouverture d'une école de police dans le nord de la Côte d'Ivoire UN افتتاح مرفق لتدريب الشرطة في الجزء الشمالي من كوت ديفوار
    Des locaux provisoires ont été établis dans le nord de la Côte d'Ivoire pour assurer la formation de 534 auxiliaires de sécurité. UN أُنشئت مرافق مؤقتة في الجزء الشمالي من كوت ديفوار لتدريب 534 مساعدا للشرطة
    Déploiement d'une force de police auxiliaire intérimaire de 600 hommes dans le nord de la Côte d'Ivoire UN نشر قوة شرطة مساعدة مؤقتة قوامها 600 فرد في الجزء الشمالي من كوت ديفوار
    En 2003, les gisements de diamant, qui sont situés dans le nord de la Côte d'Ivoire, étaient déjà passés sous le contrôle de ce groupe. UN وفي عام 2003، وقعت حقول ماس البلد، الكائنة شمالي كوت ديفوار، تحت سيطرة القوى الجديدة فعليا.
    dans le nord de la Côte d'Ivoire, les autorités douanières n'étaient pas opérationnelles et les personnes chargées de contrôler le respect de l'embargo ne pouvaient consulter aucun document de douane. UN وفي الجزء الشمالي من كوت ديفوار، كانت مصلحة الجمارك الحكومية معطلة عن العمل، ولم يتمكن الموظفون المكلفون برصد الحظر من الحصول على أي مستندات جمركية.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus