"dans le parti" - Traduction Français en Arabe

    • في الحزب
        
    • في حزب
        
    • يدعيها
        
    • داخل الحزب
        
    Le nombre de femmes qui occupent des positions de cadre dans le parti est resté stable depuis le début des années 80. UN وكان عدد السيدات اللائي يشغلن المناصب القيادية في الحزب ثابتا إلى حد ما منذ أوائل الثمانينات.
    On considère qu'elles ont un double rôle : faire campagne pour le parti auprès des différentes catégories d'électrices et développer la représentation des femmes dans le parti. UN ويعتبر أن لهن دورا مزدوجا: الحصول على دعم للحزب بين الدوائر النسائية المؤيدة، وتعزيز تمثيل المرأة في الحزب.
    On peut dire qu'elles ont un double rôle : mobiliser les électrices pour qu'elles apportent leur appui au parti et promouvoir la représentation des femmes dans le parti. UN ويمكن القول بأن النساء لهن دور مزدوج هو حشد الدعم للحزب بين الناخبين من النساء، وتعزيز تمثيل المرأة في الحزب.
    On aurait tenté d'enrôler tous les auteurs et intellectuels dans le parti Baas. UN وتفيد التقارير أنه بذلت محاولات لتسجيل جميع الكتاب والمفكرين في حزب البعث.
    M. Z. A. soulignait aussi que le Conseil des migrations avait sous-estimé son engagement dans le parti d'opposition. UN أ. أيضاً أن مجلس الهجرة قد هون من شأن مشاركته في حزب المعارضة. وأفاد م.
    Par conséquent, le requérant, dont la position qu'il dit occuper dans le parti était très inférieure à celle des dirigeants du parti, ne courrait aucun risque d'être soumis à la torture. UN وعليه، فإن صاحب الشكوى، الذي تقل مكانته التي يدعيها كثيراً عن منصب زعيم الحزب، لن يواجه خطر التعذيب.
    Et en plus de ça, la rumeur court qu'il y a un challenger dans le parti. Open Subtitles وفوق كل ذلك أصبحنَا إشاعة متجولة والتي تقول بأنه هناك متحدي داخل الحزب
    La loi sur les bassins-versants prouve une fois encore que l'agenda anti-capitaliste est bien vivant dans le parti démocratique. Open Subtitles قانون حوض تجميع الماء هذا يؤكد مرة أخرى أن الأجندة المضادة للرأسمالية لا تزال حية وبخير في الحزب الديموقراطي.
    Non, petite, mais la police a des infiltrés dans le parti on change de cachette sans cesse. Open Subtitles ، كلا ، جميلتي لكن لدى الشرطة عملاء في الحزب و يجب أن نتنقل بإستمرار
    Pourcentage de femmes dans le parti UN النسبة المئوية للنساء في الحزب
    Pourcentage de femmes dans le parti UN النسبة المئوية للنساء في الحزب
    D'après les renseignements reçus, les dirigeants et représentants d'organismes étatiques, qui militent en même temps dans le parti communiste, jouent un rôle prépondérant dans les activités et dans la direction de l'Union. UN وتفيد المعلومات الواردة أن مديري وممثلي الهيئات الحكومية، الذين هم في الوقت نفسه أعضاء بارزون في الحزب الشيوعي، يمارسون دورا مسيطرا في نشاط الاتحاد وإدارته.
    dans le parti, E. N. K. était notamment chargé de préparer, de planifier et d'organiser les rassemblements et manifestations et il était directement associé à la section de l'idéologie des instances locales du PDA dans les districts de Khatai et Nasimi. UN وكان دور إ. ن. ك. في الحزب يشمل التحضير للتجمعات والمظاهرات والتخطيط لها وتنفيذها، وكان مرتبطاً بشكل مباشر بالقسم العقائدي للفرعين المحليين للحزب في مقاطعتي خاتاي ونسيمي.
    dans le parti, E. N. K. était notamment chargé de préparer, de planifier et d'organiser les rassemblements et manifestations et il était directement associé à la section de l'idéologie des instances locales du PDA dans les districts de Khatai et Nasimi. UN وكان دور إ. ن. ك. في الحزب يشمل التحضير للتجمعات والمظاهرات والتخطيط لها وتنفيذها، وكان مرتبطاً بشكل مباشر بالقسم العقائدي للفرعين المحليين للحزب في مقاطعتي خاتاي ونسيمي.
    M. Z. A. soulignait aussi que le Conseil des migrations avait sous-estimé son engagement dans le parti d'opposition. UN أيضاً أن مجلس الهجرة قد هون من شأن مشاركته في حزب المعارضة. وأفاد م. ز.
    Force militaire régulière, liée au groupement du Front islamique national dans le parti du Congrès national au pouvoir UN القوة العسكرية المنظمة بحكم القانون المرتبطة بتجمع الجبهة الوطنية الإسلامية في حزب المؤتمر الوطني الحاكم
    Forces de défense populaires Forces militaires régulières liées au groupement du Front islamique national dans le parti du Congrès national au pouvoir UN القوات العسكرية المنظمة بحكم القانون، والمرتبطة بتجمع الجبهة الإسلامية الوطنية في حزب المؤتمر الوطني الحاكم
    Elle a été interrogée au sujet de son propre rôle et de celui de son frère dans le parti PDRUbuyanja. UN واستُجوِبت بخصوص دورها ودور أخيها في حزب أوبويانجا الديمقراطي من أجل التجديد.
    Elle a été interrogée au sujet de son propre rôle et de celui de son frère dans le parti PDRUbuyanja. UN واستُجوِبت بخصوص دورها ودور أخيها في حزب أوبويانجا الديمقراطي من أجل التجديد.
    Le principal objectif des activités de ce type est d'apprendre aux femmes à négocier en toute indépendance dans les organes politiques où les décisions sont prises, à l'instar de ce qui s'est passé récemment dans le parti travailliste au Royaume-Uni, à l'occasion des élections générales. UN والهدف اﻷهم هو تنمية القدرة لدى المرأة على التفاوض بشكل مستقل في مراكز صنع القرار في السياسة على النحو الذي شوهد مؤخرا في حزب العمال في المملكة المتحدة أثناء الانتخابات العامة اﻷخيرة.
    Par conséquent, le requérant, dont la position qu'il dit occuper dans le parti était très inférieure à celle des dirigeants du parti, ne courrait aucun risque d'être soumis à la torture. UN وعليه، فإن صاحب الشكوى، الذي تقل مكانته التي يدعيها كثيراً عن منصب زعيم الحزب، لن يواجه خطر التعذيب.
    Il y a des conservateurs brillants dans le parti républicain. Open Subtitles ويل,هنالك عقول محافظة رائعة داخل الحزب الجمهوري.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus