"dans le programme d'action du" - Traduction Français en Arabe

    • في برنامج عمل مؤتمر
        
    D'autre part, il y a dans le projet couvrant la période d'ici à l'an 2000 et au-delà des suggestions intéressantes, dont certaines pourraient être intégrées dans le Programme d'action du Sommet mondial pour le développement social. UN وأضافت أن مشروع خطة العمل يتضمن اقتراحات هامة، يمكن إدماج بعضها بصورة مفيدة في برنامج عمل مؤتمر القمة العالمي للتنمية الاجتماعية.
    La proposition visant à proclamer une décennie pour l'élimination de la pauvreté qui figure dans le Programme d'action du Sommet mondial pour le développement social a débouché sur son lancement officiel par l'Assemblée générale à sa cinquantième session. UN 3 - ويذكر أن اقتراح تخصيص عقد للقضاء على الفقر أقر في برنامج عمل مؤتمر القمة العالمي للتنمية الاجتماعية (مؤتمر القمة) وأعلنت الجمعية العامة بدءه رسميا في دورتها الخمسين.
    dans le Programme d'action du Sommet mondial pour le développement social adopté en 1995, on affirme que < < la famille est l'unité de base de la société et, en tant que telle, devrait être renforcée > > et également que < < dans différents systèmes culturels, politiques et sociaux, il existe diverses formes de famille > > . UN 18 - وذكر أنه، في برنامج عمل مؤتمر القمة العالمي للتنمية الاجتماعية المعتمد في سنة 1995، تم تأكيد أن الأسرة هي الوحدة الأساسية للمجتمع وينبغي دعمها لذلك. ولوحظ كذلك أن هناك أشكالا مختلفة للأسرة في النظم الثقافية والسياسية والاجتماعية المختلفة.
    6. L'Initiative à l'appui des stratégies d'élimination de la pauvreté a été lancée par le Bureau des politiques et de l'appui aux programmes en mars 1996 pour appuyer la mise en oeuvre par les pays des engagements contenus dans le Programme d'action du Sommet mondial pour le développement social. UN ٦ - وفي آذار/مارس ٦٩٩١، بدأ تنفيذ مبادرة للاستراتيجيات المتعلقة بالفقر، وهي تمثل أحد الجوانب للجهود الجبارة التي يبذلها مكتب السياسات ودعم البرامج لدعم التنفيذ القطري للالتزامات الواردة في برنامج عمل مؤتمر القمة العالمي للتنمية الاجتماعية.
    Les six conférences internationales tenues au cours de la dernière décennie ont témoigné des préoccupations de la communauté internationale pour le développement social et sa volonté d'atténuer la pauvreté dans les pays en développement a été affirmée dans l'initiative 20/20 décrite dans le Programme d'action du Sommet mondial. UN ووصف المؤتمرات الدولية الستة التي عقدت خلال العقد الحالي بأنها دليل يثبت الاهتمام الدولي بالتنمية الاجتماعية. وأضاف أن رغبة المجتمع الدولي في التخفيف من الفقر في البلدان الناميــة تتضــح من مبادرة ٢٠/٢٠ على نحو ما يرد في برنامج عمل مؤتمر القمة العالمي.
    9. Souligne qu'outre les engagements et recommandations concernant l'élimination de la pauvreté énoncés dans le Programme d'action du Sommet mondial pour le développement social Rapport du Sommet mondial pour le développement social, Copenhague, 6-12 mars 1995 (A/CONF.166/9), chap. I, résolution 1, annexe II. UN ٩ - تُؤكد أنه، بالاضافة إلى الالتزامات والتوصيات المتعلقة بالقضاء على الفقر الواردة في برنامج عمل مؤتمر القمة العالمي للتنمية الاجتماعية)٣٥ـ )٣٥( تقـرير مؤتمـر القمـة العالمـي للتنميـة الاجتماعيـة، كوبنهاغن، ٦-١٢ آذار/مـارس ١٩٩٥ )A/CONF.166/9(، الفصل اﻷول، القرار ١، المرفق الثاني.
    6. Demande aux États d'assumer les engagements 2 et 5 de la Déclaration de Copenhague sur le développement social et à tous les acteurs internationaux concernés de prendre sans tarder les mesures visant l'élimination de la pauvreté prévues dans le Programme d'action du Sommet mondial pour le développement social; UN ٦ " - تدعو الدول إلى الاضطلاع بالالتزامين الثاني والخامس في إعلان كوبنهاغن للتنمية الاجتماعية، وتدعو جميع اﻷطراف الدولية المختصة إلى أن تنفذ فورا تدابير القضاء على الفقر، على النحو الوارد في برنامج عمل مؤتمر القمة العالمي للتنمية الاجتماعية؛
    2. Prie instamment tous les gouvernements et toutes les organisations de continuer à intensifier leurs efforts pour appliquer les Règles en prenant des mesures législatives, administratives et autres mesures appropriées, compte tenu de la stratégie intégrée de développement social énoncée dans le Programme d'action du Sommet mondial pour le développement social 6/ UN ٢ - تحث جميع الحكومات والمنظمات على مواصلة تعزيز جهودها لتنفيذ القواعد الموحدة عن طريق التدابير القانونية واﻹدارية والتدابير اﻷخرى، مع مراعاة الاستراتيجية المتكاملة للتنمية الاجتماعية، المطروحة في برنامج عمل مؤتمر القمة العالمي للتنمية الاجتماعية)٦(؛
    120. L'élimination de la pauvreté dans le monde est une priorité du développement durable, comme indiqué dans Action 21, puis dans le Programme d'action du Sommet mondial pour le développement social12. UN ١٢٠ - ويعتبر القضاء على الفقر في جميع أنحاء العالم عنصرا ذا أولوية بالنسبة للتنمية المستدامة، كما ورد في جدول أعمال القرن ٢١، وكما جرى تفصيله بإسهاب في برنامج عمل مؤتمر القمة العالمي للتنمية الاجتماعية)١٢(.
    2. Prie instamment tous les gouvernements et organisations de continuer à intensifier leurs efforts pour appliquer les Règles en prenant des mesures législatives, administratives et autres mesures appropriées, compte tenu de la stratégie de développement social énoncée dans le Programme d'action du Sommet mondial pour le développement social32; UN " ٢ - تحث جميع الحكومات والمنظمات على مواصلة تعزيز جهودها لتنفيذ القواعد الموحدة عن طريق التدابير القانونية واﻹدارية والتدابير اﻷخرى، مع مراعاة الاستراتيجية المتكاملة للتنمية الاجتماعية، المطروحة في برنامج عمل مؤتمر القمة العالمي للتنمية الاجتماعية)٣٢(؛
    L'objectif définit dans le Programme d'action du Sommet, qui consiste à universaliser l'enseignement primaire avant 2015, contraste avec les données publiées par l'UNICEF pour 1999, selon lesquelles il y aurait, dans les pays en développement, quelque 130 millions d'enfants d'âge scolaire qui ne sont pas scolarisés. UN ويتعارض الإعلان المعلن في برنامج عمل مؤتمر القمة العالمي للتنمية الاجتماعية بكفالة التعليم الأولي الشامل في جميع البلدان قبل حلول عام 2015 مع بيانات اليونيسيف المعلنة عن عام 1999 التي تشير إلى أن هناك " نحو 130 مليون من الأطفال في سن التعليم الأولي بالبلدان النامية لا يتلقون تعليما بالمدارس " .
    , en particulier les engagements 2 et 5 en tenant compte des liens entre ceux-ci, et demande également à tous les acteurs concernés d'appliquer sans tarder les mesures visant l'élimination de la pauvreté prévues dans le Programme d'action du Sommet mondial pour le développement social Ibid., annexe II, chap. II. UN ، على أن تراعي في جهودها الرامية إلى القضاء على الفقر الالتزامين ٢ و ٥ والروابط القائمة فيما بينهما، وتطلب أيضا إلى جميع الجهات الفاعلة ذات الصلة أن تُقوم على وجه السرعة بتنفيذ إجراءات وتدابير القضاء على الفقر بصيغتها الواردة في برنامج عمل مؤتمر القمة العالمي للتنمية الاجتماعية)٥٥)٥٥( المرجع نفسه، المرفق الثاني، الفصل الثاني.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus