"dans le projet du" - Traduction Français en Arabe

    • في مشروع اللجنة
        
    • في برنامج صندوق
        
    L'article figurant dans le projet du CMI leur paraissait donc convenir. UN وبالتالي اعتبرت المادة الواردة في مشروع اللجنة البحرية الدولية مادة مناسبة.
    L'expression " sur terre ou sur eau " ne figure pas dans le projet du CMI Article 1 1) b). UN هذا ولم ترد عبارة " الذي يحدث في البر أو في البحر " في مشروع اللجنة البحرية الدولية)٠١(.
    Elles préféraient l'approche adoptée dans le projet du CMI, qui prévoyait une liste non exhaustive de créances maritimes. UN وأعربت هذه الوفود عن تفضيلها للنهج المعتمد في مشروع اللجنة البحرية الدولية الذي يدعو الى إدراج قائمة مفتوحة بالمطالبات البحرية.
    La plupart des délégations ont déclaré préférer l'orientation adoptée dans le projet du CMI, c'est-à-dire l'application de l'ensemble de la Convention aux navires d'Etats non contractants. UN وأعربت معظم الوفود عن تفضيلها للنهج المتبع في مشروع اللجنة البحرية الدولية الذي يقتضي تطبيق جميع أحكام الاتفاقية على السفن التابعة لدول غير متعاقدة.
    Une délégation, constatant que la note de stratégie de pays avait donné une priorité élevée à l'amélioration des prestations des services de planification familiale, a déclaré que cet élément n'apparaissait pas clairement dans le projet du FNUAP. UN وأشار أحد الوفود الى أن مذكرة الاستراتيجية القطرية أعطت أولوية عليا لتحسين نظام تقديم الخدمات بالنسبة لخدمات تنظيم اﻷسرة، وقال إن هذا العنصر غير واضح في برنامج صندوق اﻷمم المتحدة للسكان المقترح.
    L'article 1 1) a) de la Convention sur la saisie conservatoire a été repris dans le projet du CMI. UN وقد استنسخت المادة ١ )١( )أ( من اتفاقية الحجز في مشروع اللجنة البحرية الدولية.
    dans le projet du CMI, c'est la formule " opération de sauvetage ou d'assistance ainsi que tout contrat d'assistance " qui est utilisée Article 1 1) c). UN وقد استخدمت في مشروع اللجنة البحرية الدولية عبارة " عمليات اﻹنقاذ أو أي اتفاق لﻹنقاذ " )٢١(.
    15. La plupart des délégations ont déclaré préférer l'approche adoptée dans le projet du CMI concernant l'obligation de responsabilité personnelle du propriétaire aux fins de saisie au titre de la Convention. UN ٥١- أعرب بعض الوفود عن تفضيل للنهج المتبع في مشروع اللجنة البحرية الدولية فيما يتعلق باشتراط المسؤولية الشخصية للمالك ﻷغراض الحجز بموجب الاتفاقية.
    S'agissant de la proposition faite dans le projet du Comité au sujet de l'article premier, le représentant de la France a évoqué la possibilité de prévoir un suivi conjoint de l'application de cet article par le Comité des droits de l'homme et le Comité des droits économiques, sociaux et culturels afin de garantir la cohérence de l'interprétation des dispositions qu'il contenait. UN وفيما يتعلق بالاقتراح الوارد في مشروع اللجنة بشأن المادة 1، اقترح ممثل فرنسا إمكانية الإشراف المشترك على هذه المادة من قبل اللجنة المعنية بحقوق الإنسان ولجنة الحقوق الاقتصادية والاجتماعية والثقافية لضمان الاتساق في التفسير.
    Le libellé utilisé dans le projet du CMI est identique à celui de la Convention MLM de 1993 Article 1 1) u). UN والصياغة المستخدمة في مشروع اللجنة البحرية الدولية مطابقة للصياغة الواردة في اتفاقية الامتيازات والرهون البحرية لعام ١٩٩٣)٥١(.
    d) Si l'article 3 de la Convention de 1952 n'est pas jugé satisfaisant, la solution adoptée dans le projet du CMI l'est-elle Voir Ibid., p. 14 et 15. UN )د( وفي حال اعتبار المادة ٣ من اتفاقية عام ٢٥٩١ غير مرضية، فيما إذا كان الحل المعتمد في مشروع اللجنة البحرية الدولية يعتبر مرضيا.)٩١(.
    45. M. SALAND (Suède), Coordonnateur des travaux relatifs au chapitre III, présente l'article 27, sur la prescription. Il attire l'attention sur les diverses propositions, qui figurent dans le projet du Comité préparatoire. UN ٤٥ - السيد سالاند )السويد( ، المنسق المعني بالباب ٣ : لفت الانتباه ، في عرضه للمادة ٢٧ ) " قانون التقادم المسقط " ( ، إلى كثير من المقترحات المختلفة الواردة في مشروع اللجنة التحضيرية .
    Une délégation, constatant que la Note de stratégie nationale avait donné une priorité élevée à l'amélioration des prestations des services de planification familiale, a déclaré que cet élément n'apparaissait pas clairement dans le projet du FNUAP. UN وأشار أحد الوفود الى أن مذكرة الاستراتيجية القطرية أعطت أولوية عليا لتحسين نظام تقديم الخدمات بالنسبة لخدمات تنظيم اﻷسرة، وقال إن هذا العنصر غير واضح في برنامج صندوق اﻷمم المتحدة للسكان المقترح.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus