"dans le projet révisé de" - Traduction Français en Arabe

    • في المشروع المنقح
        
    62. La variante B a bénéficié d’un appui considérable mais le Groupe de travail a décidé d’intégrer les deux variantes dans le projet révisé de Règles uniformes que le secrétariat devait établir, afin que l’on puisse en discuter à une autre session. UN ٢٦ - وبينما أُعرب عن قدر كبير من التأييد للبديل باء، قرر الفريق العامل أن البديلين معا جديرين بتضمينهما في المشروع المنقح للقواعد الموحدة الذي ستعده اﻷمانة العامة ﻷجل مواصلة المناقشة في دورة لاحقة.
    À cette réunion, le Comité spécial a recommandé que le Secrétaire général incorpore au modèle de mémorandum d'accord les amendements figurant dans le projet révisé de modèle de mémorandum d'accord figurant en annexe à son rapport. > > UN وأوصت اللجنة الخاصة في هذا الاجتماع بأن تطلب الجمعية العامة إلى الأمين العام أن يدرج في مذكرة التفاهم النموذجية التعديلات الواردة في المشروع المنقح لمذكرة التفاهم النموذجية المرفقة بهذا التقرير.
    Ses interventions à la quatre-vingt-septième Conférence internationale du Travail, de concert avec celles de partenaires tels que l'Alliance mondiale en faveur de l'allaitement au sein et l'OMS, ont permis de conserver le droit à des pauses pour l'allaitement au sein dans le projet révisé de Convention sur la protection de la maternité. UN وقد أدت التدخلات التي تمت خلال مؤتمر العمل الدولي السابع والثمانين، بالإضافة إلى شركاء مثل التحالف العالمي للعمل من أجل الرضاعة الطبيعية ومنظمة الصحة العالمية، إلى الاحتفاظ بالحق في إجازات الحضانة في المشروع المنقح لاتفاقية حماية الأمومة.
    Cette dernière est décrite dans le projet révisé de stratégie d'association des parties prenantes, qui est soumis sous forme de document indépendant (IPBES/3/16). UN وترد استراتيجية مشاركة أصحاب المصلحة في المشروع المنقح لهذه الاستراتيجية المقدم كوثيقة منفصلة (IPBES/3/16).
    M. KÄLIN dit qu'il sera tenu compte dans le projet révisé de la proposition de Mme Wedgwood tendant à remplacer le mot < < affected > > dans la dernière phrase par le mot < < impaired > > . UN 45- السيد كالين قال إن اقتراح السيدة ودجوود بالاستعاضة عن كلمة " affected " الواردة في الجملة الأخيرة بكلمة " impaired " ستنعكس في المشروع المنقح.
    La question des rapports de vérification et de l'étendue des plans de vérification pour les dépenses engagées au titre de l'exécution nationale a également été incorporée par le PNUCID dans le projet révisé de l'accord de collaboration proposé au PNUD. UN 71 - وعمد " صندوق البرنامج " أيضا إلى إدراج مسألة تقارير مراجعة الحسابات وخطط التغطية بمراجعات الحسابات في المشروع المنقح لترتيب العمل الذي اقترحه على " برنامج الأمم المتحدة الإنمائي " .
    Relation avec d’autres conventionsLa discussion dont a fait l’objet l’article 24 à la deuxième session du Comité spécial a plus particulièrement porté sur les options 1 et 2 de l’article présentées dans le projet révisé de la Convention (A/AC.254/4/Rev.1). UN العلاقة بالاتفاقيات اﻷخرىركزت المناقشة التي دارت حول المادة ٤٢ في الدورة الثانية للجنة المخصصة على الخيارين ١ و ٢ لهذه المادة بصيغتهما المعروضة في المشروع المنقح للاتفاقية (A/AC.254/4/Rev.1) .
    Relation avec d’autres conventionsLa discussion dont a fait l’objet l’article 24 à la deuxième session du Comité spécial a plus particulièrement porté sur les options 1 et 2 de l’article présentées dans le projet révisé de la Convention (A/AC.254/4/Rev.1). UN العلاقة بالاتفاقيات اﻷخرىركزت المناقشة التي دارت حول المادة ٤٢ في الدورة الثانية للجنة المخصصة على الخيارين ١ و ٢ لهذه المادة بصيغتهما المعروضة في المشروع المنقح للاتفاقية (A/AC.254/4/Rev.1) .
    Relation avec d’autres conventionsLa discussion dont a fait l’objet l’article 24 à la deuxième session du Comité spécial a plus particulièrement porté sur les options 1 et 2 de l’article présentées dans le projet révisé de la Convention (A/AC.254/4/Rev.1). UN العلاقة بالاتفاقيات اﻷخرىركزت المناقشة التي دارت حول المادة ٤٢ في الدورة الثانية للجنة المخصصة على الخيارين ١ و ٢ لهذه المادة بصيغتهما المعروضة في المشروع المنقح للاتفاقية (A/AC.254/4/Rev.1) .
    Dans son rapport [A/61/19 (Part III)], que l'Assemblée générale a approuvé dans sa résolution 61/267 du 16 mai 2007, le Comité spécial a recommandé que de nouvelles dispositions relatives à l'application des normes de conduite de l'Organisation des Nations Unies soient insérées dans le projet révisé de modèle de mémorandum d'accord. UN 3 - وأوصت اللجنة الخاصة في تقريرها A/61/19)، (الجزء الثالث)) الذي أقرته الجمعية العامة بقرارها 61/267، بمجموعة من الأحكام الجديدة ذات صلة بتنفيذ معايير الأمم المتحدة للسلوك لتضمينها في المشروع المنقح لمذكرة التفاهم النموذجية.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus