"dans le quartier de qoussour" - Traduction Français en Arabe

    • في حي القصور
        
    • بحي القصور
        
    À 9 h 45, dans le quartier de Qoussour, un groupe terroriste armé a fait exploser un engin près de la mosquée Bichr el-Hafi. UN 71 - الساعة 45/9 قامت مجموعة إرهابية مسلحة بتفجير عبوة ناسفة بالقرب من مسجد بشر الحافي في حي القصور.
    À 0 h 30, dans le quartier de Qoussour, un groupe terroriste armé a fait exploser une charge, blessant un policier. UN 25 - في الساعة 30/00 قامت مجموعة إرهابية مسلحة بتفجير عبوة ناسفة في حي القصور مما أدى لإصابة شرطي بجروح.
    À 22 h 25, un groupe terroriste a tiré depuis Khalidiya sur les forces de l'ordre qui se trouvaient dans le quartier de Qoussour, ainsi que sur le poste de police. UN 60 - في الساعة 25/22 قامت مجموعة إرهابية مسلحة بإطلاق النار من اتجاه الخالدية على عناصر حفظ النظام في حي القصور وعلى مبنى قسم الشرطة الخارجي.
    À 0 h 45, dans le quartier de Qoussour, un groupe terroriste armé a blessé par balle l'adjudant-chef Maher Abbas. UN 38 - في الساعة 45/00 قامت مجموعة إرهابية مسلحة بإطلاق النار على المساعد أول ماهر عباس في حي القصور مما أدى إلى إصابته.
    À la même heure, dans le quartier de Qoussour, un bâton de dynamite a explosé au passage d'une patrouille de sécurité, qui a également essuyé des tirs. Le policier Hani Khaled el-Ali, blessé par des éclats au visage et à l'abdomen, a été emmené à l'hôpital militaire de Deir-Zor. UN 24 - في الساعة 00/00 وأثناء مرور دورية من وحدة حفظ الأمن والنظام بحي القصور بالمدينة تعرضت لإلقاء أصابع ديناميت وإطلاق نار مما أدى إلى إصابة الشرطي المجند هاني خالد العلي من مرتب وحدة حفظ النظام بشظايا بالوجه والبطن وأسعف إلى المستشفى العسكري بدير الزور.
    À 1 heure, dans le quartier de Qoussour, un groupe terroriste armé a tiré sur les forces de l'ordre, faisant un blessé. UN 46 - الساعة 00/1 قامت مجموعة إرهابية مسلحة بإطلاق النار على عناصر حفظ النظام في حي القصور مما أدى إلى إصابة عنصر بجروح.
    À 22 heures, dans la nuit du 15 mai 2012, un groupe terroriste armé a tiré depuis le quartier des minoteries des roquettes contre les forces de l'ordre postées dans le quartier de Qoussour. UN 48 - مساء 15 أيار/مايو 2012 في الساعة 00/22 قامت مجموعة إرهابية مسلحة بإطلاق النار وقذيفة آر بي جى من جهة المطاحن على عناصر حفظ النظام في حي القصور.
    À 15 h 50, dans le quartier de Qoussour, un groupe terroriste armé a volé une voiture Mitsubishi immatriculée n°628313 appartenant à la division de recherche scientifique. UN 70 - الساعة 50/15 قامت مجموعة إرهابية مسلحة بسلب سيارة ميتسوبيشي رقم 628313 عائدة للبحوث العلمية في حي القصور.
    Toujours à 9 heures, un groupe terroriste armé a tiré sporadiquement sur des agents des forces de l'ordre postés dans le quartier de Qoussour. UN 83 - الساعة 00/9 أيضا قامت مجموعة إرهابية مسلحة بإطلاق النار بشكل متقطع على عناصر حفظ النظام في حي القصور.
    À 10 h 45, un engin a explosé entre les ronds-points de Sahn et de Joubn, dans le quartier de Qoussour, à Hama, au moment du passage de membres de forces de l'ordre, sans faire de victimes. UN 31 - وفي الساعة 45/10، انفجرت عبوة ناسفة بين دوار الصحن ودوار الجب في حي القصور بحماة أثناء مرور دوريات حفظ النظام دون حدوث إصابات.
    Dans le camp d'el-Aidin à Hama, les autorités ont retrouvé le corps d'Abir Hassan Ibrahim, tuée d'une balle dans la tête après avoir été enlevée par un groupe terroriste armé à son domicile, dans le quartier de Qoussour. UN 38 - عثرت الجهات المختصة بحماة على جثة المواطنة عبير حسن ابراهيم مقتولة بطلق ناري في الرأي في مخيم العائدين بحماة والتي كانت قد اختطفتها مجموعة إرهابية مسلحة من منزلها في حي القصور.
    À 8 heures, dans le quartier de Qoussour, un groupe terroriste a tiré sur le docteur Adnan Taoufiq Samit devant son domicile, le tuant net. UN 37 - في الساعة 00/8 قامت مجموعة إرهابية مسلحة بإطلاق النار على الدكتور عدنان توفيق سميط أمام منزله في حي القصور حيث فارق الحياة متأثرا بإصابته.
    À 1 h 30 également, dans le quartier de Qoussour, un groupe terroriste armé a tiré sur les forces de l'ordre, faisant un blessé. UN 41 - في الساعة 30/1 أيضا قامت مجموعة إرهابية مسلحة بإطلاق النار على عناصر حفظ النظام في حي القصور مما أدلى إلى إصابة عنصر بجروح.
    À 15 h 30, dans le quartier de Qoussour, alors que des observateurs des Nations Unies se trouvaient sur place, un groupe terroriste armé a tiré sur les forces de l'ordre. UN 52 - في الساعة 30/15 قامت مجموعة إرهابية مسلحة بإطلاق النار على عناصر حفظ النظام في حي القصور أثناء وجود مراقبي بعثة الأمم المتحدة.
    À minuit, un groupe terroriste armé embusqué dans le quartier de Khaldiyé a tiré des roquettes et des obus de mortier contre les forces de l'ordre dans le quartier de Qoussour. UN 22 - في الساعة 00/00 قامت مجموعة إرهابية مسلحة بإطلاق قذائف RBG والهاون من اتجاه الخالدية على عناصر حفظ النظام في حي القصور.
    À 19 h 10, un groupe terroriste armé a tiré depuis Khaldiyé et Qoussour sur les forces de l'ordre dans le quartier de Qoussour. UN 36 - في الساعة 10/19 قامت مجموعة إرهابية مسلحة بإطلاق النار من اتجاه الخالدية والقصور على عناصر حفظ النظام في حي القصور.
    À 20 h 30, un groupe terroriste armé a dirigé un tir nourri depuis Khaldiyé sur les forces de l'ordre dans le quartier de Qoussour. UN 39 - في الساعة 30/20 قامت مجموعة إرهابية مسلحة بإطلاق النار من اتجاه الخالدية بشكل كثيف على عناصر حفظ النظام في حي القصور.
    dans le quartier de Qoussour, un groupe terroriste armé a tiré par intermittence sur des barrages des forces de l'ordre, faisant un blessé. UN 49 - قامت مجموعة إرهابية مسلحة بإطلاق النار بشكل متقطع وفي أوقات متفرقة على حواجز حفظ النظام في حي القصور مما أدى إلى إصابة عنصر بجروح.
    À 7 h 15, dans le quartier de Qoussour, près du poste de police, un groupe terroriste armé a fait exploser un engin au passage d'une patrouille des forces de l'ordre, blessant le conducteur. UN 65 - الساعة 15/7 قامت مجموعة إرهابية مسلحة بتفجير عبوة ناسفة في حي القصور قرب قسم الشرطة الخارجي أثناء مرور دورية حفظ النظام وإصابة السائق بجروح.
    À 19 heures, Adham Abdelrafia Sanoufi (prénom de la mère Najiya; né en 1940, à Bab Dreib), qui avait reçu une balle dans le thorax tirée par des personnes non identifiées dans le quartier de Qoussour, a été emmené à l'hôpital Barr, où il est décédé. UN 57 - في الساعة 00/19: أسعف إلى مشفى البر المدعو أدهم عبد الرافع صنوفي والدته ناجية من مواليد عام 1940 باب الدريب، لإصابته بطلق ناري في الصدر من قبل مسلحين مجهولين بحي القصور وفارق الحياة متأثرا بإصابته.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus