"dans le rapport annuel du comité" - Traduction Français en Arabe

    • في التقرير السنوي للجنة
        
    • في التقرير السنوي الذي تقدمه اللجنة
        
    • في تقرير اللجنة السنوي
        
    • كجزء من تقرير اللجنة السنوي
        
    • من تقرير اللجنة السنوي المقدم
        
    • جزءاً من التقرير السنوي للجنة المقدم
        
    • في التقرير السنوي الذي تقدمه لجنة
        
    • في التقرير السنوي للّجنة الذي يُقدم
        
    • التقرير السنوي للجنة المقدّم
        
    • كجزء من التقرير السنوي الذي تقدمه اللجنة
        
    Mesures adoptées pour donner suite aux observations formulées dans le rapport annuel du Comité consultatif de l'UNICEF pour les questions d'audit UN الإجراءات التي اتخذتها الإدارة لمعالجة الملاحظات الواردة في التقرير السنوي للجنة اليونيسيف الاستشارية لمراجعة الحسابات
    Si la démarche reste sans résultat, la situation concernant la Croatie devrait être mentionnée dans le rapport annuel du Comité. UN وإذا لم تفض هذه الخطوة إلى نتائج، تُدرج الحالة المتعلقة بكرواتيا في التقرير السنوي للجنة.
    Ces conclusions figureront dans le rapport annuel du Comité à l'Assemblée générale; le Comité compte que l'État partie les diffusera, dans toutes les langues requises, aux fins d'information et de débat public. UN وسوف تدرج هذه التعليقات الختامية في التقرير السنوي الذي تقدمه اللجنة إلى الجمعية العامة؛ وتتوقع اللجنة من الدولة الطرف أن تنشر هذه الاستنتاجات بجميع اللغات المناسبة بهدف الإعلام والمناقشة العامين.
    Ces conclusions finales figurent dans le rapport annuel du Comité à l'Assemblée générale. UN وتدرج هذه الملاحظات الختامية في التقرير السنوي الذي تقدمه اللجنة إلى الجمعية العامة.
    Inclusion dans le rapport annuel du Comité de résumés des requêtes et du texte des décisions finales UN الملخصات التي تدرج في تقرير اللجنة السنوي وإدراج نصوص المقررات النهائية
    Paraîtra ultérieurement en arabe, en chinois et en russe dans le rapport annuel du Comité à l'Assemblée générale.] UN وسيصدر النص لاحقاً بالعربية والصينية والروسية أيضاً كجزء من تقرير اللجنة السنوي المقدم إلى الجمعية العامة.]
    Elles sont ensuite mises à la disposition de toutes les parties intéressées et figurent dans le rapport annuel du Comité à l'Assemblée générale. UN وتتاح بعد ذلك إلى جميع الأطراف المهتمة وتدرج في التقرير السنوي للجنة المقدم إلى الجمعية العامة.
    Le Gouvernement de la TrinitéetTobago a demandé qu'en application du règlement intérieur du Comité, ses commentaires soient inclus dans le rapport annuel du Comité. UN وقد طلبت حكومة ترينيداد وتوباغو إدراج تعليقاتها في التقرير السنوي للجنة تطبيقاً للنظام الداخلي للجنة.
    Elles sont portées à la connaissance de l'État partie concerné et figurent dans le rapport annuel du Comité. UN وتتاح للدولة الطرف المعنية الملاحظات الختامية وتُدرج في التقرير السنوي للجنة.
    Je vous demande également de bien vouloir faire publier la présente lettre dans le rapport annuel du Comité à l'Assemblée générale. UN وأرجو أيضاً التكرم بإدراج هذه الرسالة في التقرير السنوي للجنة إلى الجمعية العامة.
    Il propose donc d'en reproduire intégralement le texte dans le rapport annuel du Comité. UN ولذلك فإنه يقترح إدراج النص بأكمله في التقرير السنوي للجنة.
    Elles sont portées à la connaissance de l'État partie concerné et figurent dans le rapport annuel du Comité. UN وتتاح للدولة الطرف المعنية الملاحظات الختامية وتُدرج في التقرير السنوي للجنة.
    Ces conclusions finales figurent dans le rapport annuel du Comité à l'Assemblée générale. UN وتدرج هذه الملاحظات الختامية في التقرير السنوي الذي تقدمه اللجنة إلى الجمعية العامة.
    Ces conclusions finales figurent dans le rapport annuel du Comité à l'Assemblée générale. UN وتدرج هذه الملاحظات الختامية في التقرير السنوي الذي تقدمه اللجنة إلى الجمعية العامة.
    Ces conclusions finales figurent dans le rapport annuel du Comité à l'Assemblée générale. UN وتدرج هذه الملاحظات الختامية في التقرير السنوي الذي تقدمه اللجنة إلى الجمعية العامة.
    Ces observations finales seront publiées dans le rapport annuel du Comité à l'Assemblée générale; le Comité attend de l'État partie qu'il diffuse ces observations finales, dans toutes les langues voulues, à des fins d'information générale et pour susciter un débat public. UN وسوف تدرج هذه التعليقات الختامية في التقرير السنوي الذي تقدمه اللجنة إلى الجمعية العامة؛ وتتوقع اللجنة من الدولة الطرف أن تنشر هذه الاستنتاجات بجميع اللغات المناسبة بهدف الإعلام والمناقشة العامين.
    Il appuie la proposition tendant à indiquer dans le rapport annuel du Comité les différents délais fixés aux États parties pour la soumission de leurs rapports. UN وقال إنه يؤيد الاقتراح بإدراج المواعيد النهائية المختلفة للإبلاغ المحددة للدول الأطراف في تقرير اللجنة السنوي.
    Les trois rapports de suivi intermédiaires seraient ensuite réunis et publiés dans le rapport annuel du Comité. UN ثم تُجمع تقارير المتابعة الثلاثة المؤقتة وتُنشر في تقرير اللجنة السنوي.
    Paraîtra ultérieurement en arabe, en chinois et en russe dans le rapport annuel du Comité à l'Assemblée générale.] UN وسيصدر النص لاحقاً بالعربية والصينية والروسية أيضاً كجزء من تقرير اللجنة السنوي المقدم إلى الجمعية العامة.]
    Paraîtra ultérieurement en arabe, en chinois et en russe dans le rapport annuel du Comité à l'Assemblée générale.] UN وسيصدر لاحقاً بالروسية والصينية والعربية باعتباره جزءاً من التقرير السنوي للجنة المقدم إلى الجمعية العامة.]
    53. Conformément au paragraphe 16 des lignes directrices pour l'application conjointe, les décisions du Comité sont rendues publiques dans les six langues officielles de l'Organisation des Nations Unies: elles sont intégrées ou mentionnées (par indication de l'endroit où les trouver sur la section du site Web de la Convention consacrée à l'application conjointe) dans le rapport annuel du Comité à la CMP. UN 53- ووفقاً للفقرة 16 من المبادئ التوجيهية للتنفيذ المشترك، تتاح مقررات لجنة الإشراف للجميع بجميع اللغات الرسمية الست للأمم المتحدة، إما بإدراجها أو بالإشارة إليها (مع بيان موضعها في الموقع الشبكي للتنفيذ المشترك/الاتفاقية) في التقرير السنوي الذي تقدمه لجنة الإشراف إلى مؤتمر الأطراف/اجتماع الأطراف.
    2. Les observations écrites sur une décision finale présentées dans les 45 jours qui suivent la réception de cette décision par la Partie concernée sont distribuées par le secrétariat aux membres et membres suppléants de la chambre compétente et sont consignées dans le rapport annuel du Comité à la Conférence des Parties agissant comme réunion des Parties au Protocole de Kyoto. UN 2- وتوزع الأمانة على الأعضاء والأعضاء المناوبين في الفرع المعني الملاحظات الخطية المقدمة على المقرر النهائي في غضون 45 يوماً من تاريخ تسلم الطرف المعني ذلك المقرر وتضمينها في التقرير السنوي للّجنة الذي يُقدم إلى مؤتمر الأطراف العامل بوصفه اجتماع الأطراف في بروتوكول كيوتو.
    Paraîtra ultérieurement en arabe, en chinois, en espagnol, en français et en russe dans le rapport annuel du Comité à l'Assemblée générale.] UN وسيصدر لاحقـاً بالإسبانية والروسية والصينية والعربية والفرنسية أيضاً كجـزء من التقرير السنوي للجنة المقدّم إلى الجمعية العامة.]
    Paraîtra ultérieurement en arabe, en chinois et en russe dans le rapport annuel du Comité à l'Assemblée générale.] UN وسيصدر لاحقاً أيضاً بالعربية والصينية والروسية كجزء من التقرير السنوي الذي تقدمه اللجنة إلى الجمعية العامة.]

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus