"dans le rapport de l'administrateur" - Traduction Français en Arabe

    • في تقرير مدير البرنامج
        
    • في تقرير المدير
        
    Quant aux changements d'ordre institutionnel signalés dans le rapport de l'Administrateur, ils ont en règle générale été approuvés. UN كما حظيت التغييرات المؤسسية الواردة في تقرير مدير البرنامج بتأييد عام.
    Quant aux changements d'ordre institutionnel signalés dans le rapport de l'Administrateur, ils ont en règle générale été approuvés. UN كما حظيت التغييرات المؤسسية الواردة في تقرير مدير البرنامج بتأييد عام.
    Quant aux changements d'ordre institutionnel signalés dans le rapport de l'Administrateur, ils ont en règle générale été approuvés. UN كما حظيت التغييرات المؤسسية الواردة في تقرير مدير البرنامج بتأييد عام.
    En ce qui concerne les initiatives spéciales mentionnées dans le rapport de l'Administrateur, certaines délégations ont demandé si le PNUD bénéficiait d'un avantage comparatif dans le domaine de la sécurité alimentaire. Un représentant a émis l'opinion que ce domaine pourrait même constituer un cinquième secteur de recentrage des activités du PNUD. UN وفيما يتعلق بالمبادرات الخاصة المذكورة في تقرير مدير البرنامج سألت بعض الوفود إذا كان لبرنامج اﻷمم المتحدة اﻹنمائي ميزة تنافسية في مجال اﻷمن الغذائي، واقترح أحد الممثلين أن اﻷمن الغذائي يمكن حتى أن يكون مجال التركيز الخامس.
    Le Comité consultatif recommande donc au Conseil d'administration d'approuver les modifications qu'il est proposé d'apporter au Règlement financier actuel, telles qu'elles sont exposées dans le rapport de l'Administrateur (DP/2005/3). UN 16 - وعليه، توصي اللجنة الاستشارية المجلس التنفيذي بأن يعتمد تنقيحات النظام الحالي، كما وردت في تقرير المدير (DP/2005/3).
    Le rôle et les fonctions du Comité de coordination de la gestion sont exposés dans le rapport de l'Administrateur (DP/1994/61). UN ويرد في تقرير مدير البرنامج (DP/1994/61) دور ووظائف لجنة التنسيق اﻹداري.
    Ces renseignements complémentaires figuraient dans le rapport de l'Administrateur (DP/1994/4), dont le Conseil était maintenant saisi. UN وأفاد بأن تلك المعلومات اﻹضافية قد أدرجت حاليا في تقرير مدير البرنامج )DP/1994/4( المعروض على المجلس التنفيذي.
    En ce qui concerne les initiatives spéciales mentionnées dans le rapport de l'Administrateur, certaines délégations ont demandé si le PNUD bénéficiait d'un avantage comparatif dans le domaine de la sécurité alimentaire. Un représentant a émis l'opinion que ce domaine pourrait même constituer un cinquième secteur de recentrage des activités du PNUD. UN وفيما يتعلق بالمبادرات الخاصة المذكورة في تقرير مدير البرنامج سألت بعض الوفود إذا كان لبرنامج اﻷمم المتحدة اﻹنمائي ميزة تنافسية في مجال اﻷمن الغذائي، واقترح أحد الممثلين أن اﻷمن الغذائي يمكن حتى أن يكون مجال التركيز الخامس.
    Ces renseignements complémentaires figuraient dans le rapport de l'Administrateur (DP/1994/4), dont le Conseil était maintenant saisi. UN وأفاد بأن تلك المعلومات اﻹضافية قد أدرجت حاليا في تقرير مدير البرنامج )DP/1994/4( المعروض على المجلس التنفيذي.
    Ces renseignements complémentaires figuraient dans le rapport de l'Administrateur (DP/1994/4), dont le Conseil était maintenant saisi. UN وأفاد بأن تلك المعلومات اﻹضافية قد أدرجت حاليا في تقرير مدير البرنامج )DP/1994/4( المعروض على المجلس التنفيذي.
    En ce qui concerne les initiatives spéciales mentionnées dans le rapport de l'Administrateur, certaines délégations ont demandé si le PNUD bénéficiait d'un avantage comparatif dans le domaine de la sécurité alimentaire. Un représentant a émis l'opinion que ce domaine pourrait même constituer un cinquième secteur de recentrage des activités du PNUD. UN وفيما يتعلق بالمبادرات الخاصة المذكورة في تقرير مدير البرنامج سألت بعض الوفود إذا كان لبرنامج اﻷمم المتحدة اﻹنمائي ميزة تنافسية في مجال اﻷمن الغذائي، واقترح أحد الممثلين أن اﻷمن الغذائي يمكن حتى أن يكون مجال التركيز الخامس.
    Approuve les amendements au cinquième programme du Rwanda tels qu'ils sont exposés dans le rapport de l'Administrateur (DP/1993/64); UN يوافق على تعديلات البرنامج القطري الخامس لرواندا الواردة في تقرير مدير البرنامج )DP/1993/64(؛
    Les organismes des Nations Unies ont complété l’information qui figurait dans le rapport de l’Administrateur du PNUD (TCDC/11/2). UN وأكملت منظمات اﻷمم المتحدة ووكالاتها المعلومات المقدمة في تقرير مدير البرنامج اﻹنمائي )TCDC/11/2(.
    La tendance signalée dans le rapport de l'Administrateur au Conseil économique et social (DP/2002/7) s'est confirmée en 2001. UN 9 - الاتجاه الواضح في تقرير مدير البرنامج المقدم إلى المجلس الاقتصادي والاجتماعي DP/2002/7)) تم تأكيده في عام 2001.
    La tendance signalée dans le rapport de l'Administrateur au Conseil économique et social (DP/2002/7) s'est confirmée en 2001. UN 9 - الاتجاه الواضح في تقرير مدير البرنامج المقدم إلى المجلس الاقتصادي والاجتماعي DP/2002/7)) قد تأكد في عام 2001.
    Une deuxième consultation mondiale tenue à Maseru, au Lesotho, en 1986 a eu pour résultat plusieurs recommandations visant à renforcer les opérations de VNU, recommandations qui ont trouvé place dans le rapport de l'Administrateur au Conseil d'administration en 1987 (DP/1987/46). UN 15 - وأسفرت المشاورة العالمية الثانية التي عقدت في ماسيرو، ليسوتو، في عام 1986 عن عدة توصيات لتعزيز عمليات برنامج متطوعي الأمم المتحدة أدرجت في تقرير مدير البرنامج إلى مجلس الإدارة في عام 1987 (DP/1987/46).
    On trouvera dans le document DP/1997/17 des renseignements supplémentaires sur la stratégie en matière de communications et de plaidoyer et sur les questions soulevées dans le rapport de l'Administrateur du PNUD sur les politiques en matière d'information et de publications (DP/1996/22). UN وتقدم الوثيقة DP/1997/17 معلومات إضافية عن استراتيجية الاتصال والدعوة وتتناول المسائل المثارة في تقرير مدير البرنامج عن سياسات البرنامج اﻹنمائي فيما يتعلق باﻹعلام والنشر (DP/1996/22).
    Les conclusions et recommandations en question sont consignées dans le rapport de l'Administrateur (DP/1999/37) dont le Conseil d'administration a pris note avec satisfaction, dans sa décision 99/22. UN وأُدرجت الاستنتاجات والتوصيات في تقرير مدير البرنامج (DP/1999/37)، وأحاط المجلس التنفيذي بها علما مع التقدير في مقرره 99/22.
    On trouvera des renseignements détaillés sur les activités du Bureau de l'évaluation dans le rapport de l'Administrateur sur l'évaluation (DP/1998/19), qui sera soumis au Conseil d'administration à sa session annuelle de 1998. UN وترد التفاصيل الكاملة عن أنشطة مكتب التقييم في تقرير المدير عن التقييم (DP/1998/19)، الذي سيقدم إلى المجلس التنفيذي في دورته السنوية لعام ١٩٩٨.
    On trouvera des renseignements détaillés sur les activités du Bureau de l'évaluation dans le rapport de l'Administrateur sur l'évaluation (DP/1998/19), qui sera soumis au Conseil d'administration à sa session annuelle de 1998. UN وترد التفاصيل الكاملة عن أنشطة مكتب التقييم في تقرير المدير عن التقييم (DP/1998/19)، الذي سيقدم إلى المجلس التنفيذي في دورته السنوية لعام ١٩٩٨.
    78. Plusieurs délégations ont donné des précisions sur leurs politiques et leurs activités de CTPD et d'autres ont complété les renseignements figurant déjà dans le rapport de l'Administrateur (TCDC/9/2). UN ٨٧ - قدم عدد من الوفود معلومات عن سياساتها وأنشطتها في مجال التعاون التقني فيما بين البلدان النامية وقامت وفود أخرى بتكميل المعلومات التي قُدمت بالفعل في تقرير المدير (TCDC/9/2).

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus