"dans le respect du mandat de" - Traduction Français en Arabe

    • في إطار احترام ولاية
        
    • مع مراعاة ولاية
        
    • ومع احترام ولاية
        
    • في ظل احترام ولاية
        
    Dans le respect du mandat de chacun, le système des Nations Unies et les accords multilatéraux sur l'environnement mènent leurs activités en matière d'environnement avec plus de cohérence et de synergie; UN قيام منظومة الأمم المتحدة والاتفاقات البيئية المتعددة الأطراف، في إطار احترام ولاية كل كيان، بإظهار تزايد اتساق وتآزر الإجراءات المتعلقة بالقضايا البيئية؛
    Il faudra en outre continuer de coopérer avec les secrétariats des accords multilatéraux sur l'environnement, les encourager à œuvrer de concert à l'application des accords Dans le respect du mandat de chaque organisme et s'associer aux organes directeurs et aux secrétariats d'autres mécanismes intergouvernementaux pour renforcer les activités bénéficiant à la fois à l'environnement et à d'autres domaines connexes. UN وسيتم التعاون مع الاتفاقات البيئية المتعددة الأطراف ودعم التعاون فيما بينها من أجل تنفيذها على نحو فعال في إطار احترام ولاية كل كيان، فضلا عن إقامة الشراكات مع هيئات الإدارة والأمانات التابعة لعمليات حكومية دولية أخرى، من أجل تعزيز النظم المتعاضدة المشتركة بين البيئة وغيرها من المجالات ذات الصلة.
    Il faudra en outre continuer de coopérer avec les secrétariats des accords multilatéraux sur l'environnement, les encourager à œuvrer de concert à l'application des accords Dans le respect du mandat de chaque organisme et s'associer aux organes directeurs et aux secrétariats d'autres mécanismes intergouvernementaux pour renforcer les activités bénéficiant à la fois à l'environnement et à d'autres domaines connexes. UN وسيتم التعاون مع الاتفاقات البيئية المتعددة الأطراف ودعم التعاون فيما بينها من أجل تنفيذها على نحو فعال في إطار احترام ولاية كل كيان، والسعي لإقامة شراكات مع هيئات الإدارة والأمانات التابعة لعمليات حكومية دولية أخرى، من أجل تعزيز النظم المتعاضدة المشتركة بين البيئة وغيرها من المجالات ذات الصلة.
    a) Le système des Nations Unies et les organes des accords multilatéraux sur l'environnement, Dans le respect du mandat de chaque organisme, manifestent une cohérence et des synergies croissantes dans leur action sur les questions d'environnement UN (أ) تبين منظومة الأمم المتحدة وهيئات الاتفاقات البيئية المتعددة الأطراف زيادة الاتساق والتآزر في العمل بشأن القضايا البيئية مع مراعاة ولاية كل منها
    a) Le système des Nations Unies et les organes des accords multilatéraux sur l'environnement, Dans le respect du mandat de chaque organisme, manifestent une cohérence et des synergies croissantes dans leur action sur les questions d'environnement UN (أ) تبين منظومة الأمم المتحدة وهيئات الاتفاقات البيئية المتعددة الأطراف زيادة الاتساق والتآزر في العمل بشأن القضايا البيئية مع مراعاة ولاية كل منها
    5. Demande aux deux parties d'engager, d'urgence et Dans le respect du mandat de la Force, des consultations avec celle-ci sur la démarcation de la zone tampon et sur l'aide-mémoire des Nations Unies de 1989, afin de parvenir rapidement à un accord sur les questions en suspens; UN 5 - يهيب بالجانبين مواصلة مشاركتهما، على وجه الاستعجال ومع احترام ولاية قوة الأمم المتحدة لحفظ السلام في قبرص، في مشاورات مع القوة بشأن تعيين حدود المنطقة العازلة، وبشأن مذكرة الأمم المتحدة لعام 1989، بهدف التوصل إلى اتفاق مبكر بشأن المسائل العالقة؛
    a) Renforcement de la cohérence et de la complémentarité des activités touchant l'environnement qui sont menées par les organismes des Nations Unies et les organes créés en vertu des accords multilatéraux de protection de l'environnement, Dans le respect du mandat de chacun UN (أ) قيام منظومة الأمم المتحدة وهيئات الاتفاقات البيئية المتعددة الأطراف، في ظل احترام ولاية كل كيان، بإظهار تزايد اتساق وتآزر الإجراءات المتعلقة بالقضايا البيئية
    Il faudra en outre continuer de coopérer avec les secrétariats des accords multilatéraux sur l'environnement, les encourager à œuvrer de concert à l'application des accords Dans le respect du mandat de chaque organisme et s'associer aux organes directeurs et aux secrétariats d'autres mécanismes intergouvernementaux pour renforcer les activités bénéficiant à la fois à l'environnement et à d'autres domaines connexes. UN وسيتم التعاون مع الاتفاقات البيئية المتعددة الأطراف ودعم التعاون فيما بينها من أجل تنفيذها على نحو فعال في إطار احترام ولاية كل كيان، والسعي لإقامة شراكات مع هيئات الإدارة والأمانات التابعة لعمليات حكومية دولية أخرى، من أجل تعزيز النظم المتعاضدة المشتركة بين البيئة وغيرها من المجالات ذات الصلة.
    À l'alinéa a), à la troisième phrase, insérer < < Dans le respect du mandat de chaque organisme > > après < < l'application des accords > > . UN بعد عبارة " تنفيذها على نحو فعال " تضاف عبارة " ، في إطار احترام ولاية كل كيان " .
    a) Renforcement de la cohérence et de la complémentarité des activités touchant l'environnement qui sont menées par les organismes des Nations Unies et les organes créés en vertu des accords multilatéraux de protection de l'environnement, Dans le respect du mandat de chacun UN (أ) قيام منظومة الأمم المتحدة وهيئات الاتفاقات البيئية المتعددة الأطراف، في إطار احترام ولاية كل كيان، بإظهار تزايد اتساق وتآزر الإجراءات المتعلقة بالقضايا البيئية
    a) Renforcement de la cohérence et de la complémentarité des activités touchant l'environnement qui sont menées par les organismes des Nations Unies et les organes créés en vertu des accords multilatéraux de protection de l'environnement, Dans le respect du mandat de chacun UN (أ) قيام منظومة الأمم المتحدة وهيئات الاتفاقات البيئية المتعددة الأطراف، في إطار احترام ولاية كل كيان، بإظهار تزايد اتساق وتآزر الإجراءات المتعلقة بالقضايا البيئية
    a) Renforcement de la cohérence et de la complémentarité des activités touchant l'environnement qui sont menées par les organismes des Nations Unies et les organes créés en vertu des accords multilatéraux de protection de l'environnement, Dans le respect du mandat de chacun UN (أ) قيام منظومة الأمم المتحدة وهيئات الاتفاقات البيئية المتعددة الأطراف، في إطار احترام ولاية كل كيان، بإظهار مزيد من الاتساق والتآزر في الإجراءات المتعلقة بالقضايا البيئية
    a) Dans le respect du mandat de chacun, les organismes des Nations Unies et les organes créés en vertu des accords multilatéraux de protection de l'environnement font preuve d'une cohérence croissante et leur action touchant l'environnement dégage une synergie de plus en plus grande. UN (أ) قيام منظومة الأمم المتحدة وهيئات الاتفاقات البيئية المتعددة الأطراف، في إطار احترام ولاية كل كيان، بإظهار تزايد اتساق وتآزر الإجراءات المتعلقة بالقضايا البيئية
    a) Dans le respect du mandat de chaque organisme, création progressive d'effets de synergie par les organismes des Nations Unies et cohérence accrue manifestée dans la prise des décisions liées à l'environnement, notamment celles qui découlent des accords multilatéraux UN (أ) قيام منظومة الأمم المتحدة بالتدريج، في إطار احترام ولاية كل كيان تابع لها، بتحقيق التعاضد والمزيد من الاتساق في العمليات الدولية لصنع القرارات ذات الصلة بالبيئة، بما فيها العمليات المشمولة بالاتفاقات البيئية المتعددة
    Produits prévus pendant l'exercice biennal aux fins de la réalisation escomptée a) : Dans le respect du mandat de chaque organisme, réalisation progressive de synergies par le système des Nations Unies et cohérence accrue manifestée dans la prise des décisions liées à l'environnement, notamment celles qui découlent des accords multilatéraux sur l'environnement UN النواتج المخططة لفترة السنتين لتحقيق الإنجاز المتوقع (أ): قيام منظومة الأمم المتحدة تدريجياً، في إطار احترام ولاية كل كيان من الكيانات التابعة لها، بتحقيق التآزر ومزيد من الاتساق في العمليات الدولية لصنع القرارات المتصلة بالبيئة، بما فيها تلك التي تتم في إطار الاتفاقات البيئية المتعددة الأطراف
    a) Dans le respect du mandat de chaque organisme, réalisation progressive de synergies par le système des Nations Unies et cohérence accrue manifestée dans la prise des décisions liées à l'environnement, notamment celles qui découlent des accords multilatéraux sur l'environnement UN (أ) قيام منظومة الأمم المتحدة بالتدريج، في إطار احترام ولاية كل كيان، بتحقيق التعاضد، وإظهارها قدرا متزايدا من الاتساق في عمليات اتخاذ القرار الدولية المتعلقة بالبيئة، بما فيها تلك التي تجري في إطار الاتفاقات البيئية المتعددة الأطراف
    a) Renforcement de la cohérence et des synergies des activités touchant l'environnement qui sont menées au sein du système des Nations Unies et par les organes des accords multilatéraux sur l'environnement, Dans le respect du mandat de chacun UN (أ) تبيِّن منظومة الأمم المتحدة وهيئات الاتفاقات البيئية المتعددة الأطراف، مع مراعاة ولاية كل كيان منهما، زيادة الاتساق والتآزر في الإجراءات المتعلقة بالقضايا البيئية
    Produits prévus pendant l'exercice biennal aux fins de la réalisation escomptée a) : le système des Nations Unies et les organes des accords multilatéraux sur l'environnement, Dans le respect du mandat de chaque organisme, manifestent davantage de cohérence et de synergies dans leurs interventions sur les questions relatives à l'environnement UN النواتج المخططة لفترة السنتين لتحقيق الإنجاز المتوقع (أ): منظومة الأمم المتحدة وهيئات الاتفاقات البيئية المتعددة الأطراف تبين، مع مراعاة ولاية كل كيان، الزيادة في اتساق وتآزر العمل بشأن القضايا البيئية
    Produits prévus pendant l'exercice biennal aux fins de la réalisation escomptée a) : le système des Nations Unies et les organes des accords multilatéraux sur l'environnement, Dans le respect du mandat de chaque organisme, manifestent davantage de cohérence et de synergies dans leurs interventions sur les questions relatives à l'environnement UN النواتج المخططة لفترة السنتين لتحقيق الإنجاز المتوقع (أ): منظومة الأمم المتحدة وهيئات الاتفاقات البيئية المتعددة الأطراف تبين، مع مراعاة ولاية كل كيان، الزيادة في اتساق وتآزر العمل بشأن القضايا البيئية
    5. Demande aux deux parties d'engager, d'urgence et Dans le respect du mandat de la Force, des consultations avec celle-ci sur la démarcation de la zone tampon et sur l'aide-mémoire des Nations Unies de 1989, afin de parvenir rapidement à un accord sur les questions en suspens; UN 5 - يهيب بالجانبين مواصلة مشاركتهما، على وجه الاستعجال ومع احترام ولاية قوة الأمم المتحدة لحفظ السلام في قبرص، في مشاورات مع القوة بشأن تعيين حدود المنطقة العازلة، وبشأن مذكرة الأمم المتحدة لعام 1989، بهدف التوصل إلى اتفاق مبكر بشأن المسائل العالقة؛
    8. Demande aux deux parties de continuer à tenir, d'urgence et Dans le respect du mandat de la Force, des consultations avec celleci sur la démarcation de la zone tampon et sur l'aidemémoire de 1989 utilisé par l'Organisation des Nations Unies, en vue de parvenir rapidement à un accord sur les questions en suspens ; UN 8 - يهيب بالجانبين مواصلة مشاركتهما، على وجه الاستعجال في ظل احترام ولاية القوة، في المشاورات الجارية مع القوة بشأن تعيين حدود المنطقة العازلة وبشأن مذكرة الأمم المتحدة لعام 1989 بهدف التعجيل بالتوصل إلى اتفاق بشأن المسائل التي لم تحسم بعد؛

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus