Là encore, on croit se trouver devant une autruche cachant sa tête dans le sable. | UN | وهذا القول هو اﻵخر بمثابة فعل النعامة التي تخفي رأسها في الرمال. |
Les œufs sont enterrés dans le sable, et les petits vont éclore après environ deux mois. | Open Subtitles | يتم دفن البيض في الرمال و سوف تظهر السلاحف الصغيرة بعد حوالي شهرين. |
Tu préférerais que nous mettions nos têtes dans le sable et qu'on laisse les méchants agir en toute liberté ? | Open Subtitles | أنت تعتقدين أنه ينبغي علينا فقط دفن رؤوسنا في الرمال وندع هؤلاء الأشرار يفعلون ما يريدون |
Il vous suffit de l'agiter dans le sable pendant 10 minutes et ils sortiront bien. | Open Subtitles | يحتاج إلى بعض التعديل في الرمل لمدة 10 دقائق و سيصبح جيداً |
Il n'y aucune raison de trouver ces particules dans le sable. | Open Subtitles | ليس هناك سبب لأولئك الجزيئات أن تكون في الرمل |
Vas-tu garder la tête dans le sable, ou prendre les choses en main et t'assurer que personne ne corrompe ton enseignement ? | Open Subtitles | هل ستُفضل دفع رأسك فى الرمال أو القيام بعمل ما؟ لتضمن أن تعليماتك لن يُشكك فى أصولها أبدا |
Laisse-toi tomber dans le sable sans faire de bruit. | Open Subtitles | كل ما عليك القيام به هو السقوط على الرمال دون صوت |
Vous pouvez enterrer votre tête dans le sable, Mme Florrick, une fois que Will Gardner aura témoigné, les dominos commenceront à tomber. | Open Subtitles | يمكنكِ أن تدفني رأسك في الرمال يا سيدة فلوريك ولكن بعد شهادة ويل غاردنر سوف تتساقط حبات الدومينو |
Pour ce faire, chacun d'entre nous doit prendre conscience que, dans une telle situation, nous ne pouvons pas faire l'autruche et enfouir notre tête dans le sable. | UN | ومن أجل ذلك، يجب أن يعي كل واحد منا أنه لا يمكن لأحد، في هذا الوضع، أن يتصرف كالنعامة ويدفن رأسه في الرمال. |
Nous ne pouvons pas enterrer notre tête dans le sable comme une autruche. | UN | إننا لا نستطيع أن ندفن رؤوسنا في الرمال مثل النعامة. |
Nous devons résister à la tentation de nous cacher la tête dans le sable et de nier la réalité. | UN | يجب أن نقاوم ولعنا بدفن رؤوسنا في الرمال في محاولة لإنكار الحقيقة. |
Vous enlevez vos chaussures et vous remuez les orteils dans le sable. | Open Subtitles | تخلعون أحذيتكم ثم تغمرون أقدامكم في الرمال |
Donc je regarde sous ma serviette, et tu ne croiras jamais ce que j'ai trouvé perdu dans le sable. | Open Subtitles | لذا بحثت تحت منشتي ولن تُصدق ماذا وجدت ضائع في الرمال |
On dirait une gamine ayant jeté sa tétine dans le sable. | Open Subtitles | تبدين كالطفله التي اسقطت حلوتها في الرمال |
"Et tu peux regarder une fille et tomber de ton vélo dans le sable." | Open Subtitles | و يمكن أن تنظري الي الفتاة و تسقط دراجتك في الرمل |
Ces idiots qui se voient comme des politiciens se sont mis la tête dans le sable et n'ont eu d'autre souci que d'être réélus. | Open Subtitles | الحمقى الذين ينعتون أنفسهم بسياسيين قد دفنوا رؤوسهم في الرمل ولم يفعلوا شيء سوى إعادة الإنتخاب |
Vous secouez ça dans le sable pendant 10 minutes et vous vous retrouverez avec de la rouille. | Open Subtitles | عدّل هذا في الرمل لمدة 10 دقائق و ما ستنتهي به هو الصدئ |
Vous enfoncez votre joli visage dans le sable tout en sachant pour quel genre d'hommes vous travaillez... | Open Subtitles | أنت تضعين رأسك الصغيرة فى الرمال في حين أن الجميع يعرف ما نوع الرجال الذى تعملين معه |
D'une certaine manière ça m'a rappelé mes traces de pas dans le sable. | Open Subtitles | ولسبب ما، ذلك ذكرني بآثار أقدامي على الرمال |
Il l'a toujours eu. A 7 mois, à la plage, il dessinait dans le sable. | Open Subtitles | بعمر سبعة أشهر، أنا وأخته أخذناه إلى الشاطئ وأخذ يرسم على الرمل |
Pas dans le sable ! | Open Subtitles | ليس في صندوق الرمل! |
Je vais mettre ma main dans le sable à ce temple asiatique ! | Open Subtitles | علي الذهاب لأضع يدي بالرمال بذلك المسرح الآسيوي |
Si on creuse dans le sable mouillé, | Open Subtitles | هذه ليست فكرة جديدة يا سيدي من المستحيل أن تمر خلال الرمل الرطب دون أن يكون هنالك إنهيار للجدران |
Le soir où tu as dit que tu allais faire le film en Nouvelle-Zélande, j'avais écrit "épouse-moi" dans le sable, et je ne te l'ai pas dit parce que tu as dit que tu partais. | Open Subtitles | الليلة التي أخبرتني فيها أنك راحل ،"لتصوير فيلم بـ"زيلندا الجديدة ،كتبتُ "تزوّج بي" على الرّمال ولم أخبرك لأنّك قررت الرّحيل |
C'est au sujet de ce gars qui marche au bord de la plage, et qui voit ses traces de pas dans le sable. | Open Subtitles | حول هذا الرجلِ الذي يمشّي على الشّاطئ، ويَرى هذهـ الآثار في الرملِ. دايل... |
Je me roulais dans le sable comme un dératé. | Open Subtitles | الى الشاطئ اتقلب كالرجل المجنون مع الرمال |