"dans le sable" - Traduction Français en Arabe

    • في الرمال
        
    • في الرمل
        
    • فى الرمال
        
    • على الرمال
        
    • على الرمل
        
    • في صندوق الرمل
        
    • بالرمال
        
    • خلال الرمل
        
    • على الرّمال
        
    • في الرملِ
        
    • مع الرمال
        
    Là encore, on croit se trouver devant une autruche cachant sa tête dans le sable. UN وهذا القول هو اﻵخر بمثابة فعل النعامة التي تخفي رأسها في الرمال.
    Les œufs sont enterrés dans le sable, et les petits vont éclore après environ deux mois. Open Subtitles يتم دفن البيض في الرمال و سوف تظهر السلاحف الصغيرة بعد حوالي شهرين.
    Tu préférerais que nous mettions nos têtes dans le sable et qu'on laisse les méchants agir en toute liberté ? Open Subtitles أنت تعتقدين أنه ينبغي علينا فقط دفن رؤوسنا في الرمال وندع هؤلاء الأشرار يفعلون ما يريدون
    Il vous suffit de l'agiter dans le sable pendant 10 minutes et ils sortiront bien. Open Subtitles يحتاج إلى بعض التعديل في الرمل لمدة 10 دقائق و سيصبح جيداً
    Il n'y aucune raison de trouver ces particules dans le sable. Open Subtitles ليس هناك سبب لأولئك الجزيئات أن تكون في الرمل
    Vas-tu garder la tête dans le sable, ou prendre les choses en main et t'assurer que personne ne corrompe ton enseignement ? Open Subtitles هل ستُفضل دفع رأسك فى الرمال أو القيام بعمل ما؟ لتضمن أن تعليماتك لن يُشكك فى أصولها أبدا
    Laisse-toi tomber dans le sable sans faire de bruit. Open Subtitles كل ما عليك القيام به هو السقوط على الرمال دون صوت
    Vous pouvez enterrer votre tête dans le sable, Mme Florrick, une fois que Will Gardner aura témoigné, les dominos commenceront à tomber. Open Subtitles يمكنكِ أن تدفني رأسك في الرمال يا سيدة فلوريك ولكن بعد شهادة ويل غاردنر سوف تتساقط حبات الدومينو
    Pour ce faire, chacun d'entre nous doit prendre conscience que, dans une telle situation, nous ne pouvons pas faire l'autruche et enfouir notre tête dans le sable. UN ومن أجل ذلك، يجب أن يعي كل واحد منا أنه لا يمكن لأحد، في هذا الوضع، أن يتصرف كالنعامة ويدفن رأسه في الرمال.
    Nous ne pouvons pas enterrer notre tête dans le sable comme une autruche. UN إننا لا نستطيع أن ندفن رؤوسنا في الرمال مثل النعامة.
    Nous devons résister à la tentation de nous cacher la tête dans le sable et de nier la réalité. UN يجب أن نقاوم ولعنا بدفن رؤوسنا في الرمال في محاولة لإنكار الحقيقة.
    Vous enlevez vos chaussures et vous remuez les orteils dans le sable. Open Subtitles تخلعون أحذيتكم ثم تغمرون أقدامكم في الرمال
    Donc je regarde sous ma serviette, et tu ne croiras jamais ce que j'ai trouvé perdu dans le sable. Open Subtitles لذا بحثت تحت منشتي ولن تُصدق ماذا وجدت ضائع في الرمال
    On dirait une gamine ayant jeté sa tétine dans le sable. Open Subtitles تبدين كالطفله التي اسقطت حلوتها في الرمال
    "Et tu peux regarder une fille et tomber de ton vélo dans le sable." Open Subtitles و يمكن أن تنظري الي الفتاة و تسقط دراجتك في الرمل
    Ces idiots qui se voient comme des politiciens se sont mis la tête dans le sable et n'ont eu d'autre souci que d'être réélus. Open Subtitles الحمقى الذين ينعتون أنفسهم بسياسيين قد دفنوا رؤوسهم في الرمل ولم يفعلوا شيء سوى إعادة الإنتخاب
    Vous secouez ça dans le sable pendant 10 minutes et vous vous retrouverez avec de la rouille. Open Subtitles عدّل هذا في الرمل لمدة 10 دقائق و ما ستنتهي به هو الصدئ
    Vous enfoncez votre joli visage dans le sable tout en sachant pour quel genre d'hommes vous travaillez... Open Subtitles أنت تضعين رأسك الصغيرة فى الرمال في حين أن الجميع يعرف ما نوع الرجال الذى تعملين معه
    D'une certaine manière ça m'a rappelé mes traces de pas dans le sable. Open Subtitles ولسبب ما، ذلك ذكرني بآثار أقدامي على الرمال
    Il l'a toujours eu. A 7 mois, à la plage, il dessinait dans le sable. Open Subtitles بعمر سبعة أشهر، أنا وأخته أخذناه إلى الشاطئ وأخذ يرسم على الرمل
    Pas dans le sable ! Open Subtitles ليس في صندوق الرمل!
    Je vais mettre ma main dans le sable à ce temple asiatique ! Open Subtitles علي الذهاب لأضع يدي بالرمال بذلك المسرح الآسيوي
    Si on creuse dans le sable mouillé, Open Subtitles هذه ليست فكرة جديدة يا سيدي من المستحيل أن تمر خلال الرمل الرطب دون أن يكون هنالك إنهيار للجدران
    Le soir où tu as dit que tu allais faire le film en Nouvelle-Zélande, j'avais écrit "épouse-moi" dans le sable, et je ne te l'ai pas dit parce que tu as dit que tu partais. Open Subtitles الليلة التي أخبرتني فيها أنك راحل ،"لتصوير فيلم بـ"زيلندا الجديدة ،كتبتُ "تزوّج بي" على الرّمال ولم أخبرك لأنّك قررت الرّحيل
    C'est au sujet de ce gars qui marche au bord de la plage, et qui voit ses traces de pas dans le sable. Open Subtitles حول هذا الرجلِ الذي يمشّي على الشّاطئ، ويَرى هذهـ الآثار في الرملِ. دايل...
    Je me roulais dans le sable comme un dératé. Open Subtitles الى الشاطئ اتقلب كالرجل المجنون مع الرمال

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus