"dans le secondaire" - Traduction Français en Arabe

    • في التعليم الثانوي
        
    • في المرحلة الثانوية
        
    • في المدارس الثانوية
        
    • بالمدارس الثانوية
        
    • في مرحلة التعليم الثانوي
        
    • على المستوى الثانوي
        
    • في الثانوي
        
    • في المرحلتين الثانوية
        
    • وفي المدارس الثانوية
        
    • على مستوى التعليم الثانوي
        
    • إلى المرحلة الثانوية
        
    • إلى التعليم الثانوي
        
    • وفي المستوى الثانوي
        
    • من المدارس الثانوية
        
    • على مستوى المدارس الثانوية
        
    Devant cette situation le Gouvernement marocain a décidé de continuer à redoubler les efforts déployés dans le secondaire qualifiant. UN وإزاء هذا الوضع، قررت الحكومة المغربية أن تواصل مضاعفة الجهود المبذولة في التعليم الثانوي التأهيلي.
    dans le secondaire, les filles étaient toujours sous-représentées. UN ولا تزال الفتيات ممثلات تمثيلاً ناقصاً في التعليم الثانوي.
    La formation technique devrait en fait être incorporée dans les programmes, notamment dans le secondaire. UN وينبغي إدماج التدريب التقني في المناهج الدراسية، بالفعل، خاصة في المرحلة الثانوية.
    Des mesures sont prises pour y remédier, mais il convient de noter que ce rapport est inversé dans le secondaire. UN وتُتخذ تدابير لمعالجة الأمر ولكن الجدير بالذكر أن هذه المعادلة معكوسة في المرحلة الثانوية.
    À l'opposé, l'enseignement dispensé dans le secondaire est fortement, voire presque exclusivement, axé sur la maîtrise du néerlandais. UN وبالمقابل، يستهدف التعليم في المدارس الثانوية إلى حد كبير بل وكلياً تقريباً بلوغ مستوى الكفاءة في اللغة الهولندية.
    L'enseignement est dispensé en anglais; l'espagnol est enseigné comme deuxième langue, en particulier dans le secondaire. UN ولغة التعليم هي الانكليزية في حين تعلم الاسبانية كلغة ثانية، ولا سيما في المدارس الثانوية.
    Le pourcentage de filles scolarisées dans le secondaire dépasse 50 % et il y aurait davantage de filles que de garçons à l'université. UN وتتجاوز نسبة الفتيات اللاتي يلتحقن بالمدارس الثانوية 50 في المائة، وسوف يتجاوز عدد الطالبات في الجامعات عدد الطلاب.
    Le rapport relatif à la réalisation des objectifs du Millénaire pour le développement indique que le taux de scolarisation des filles dans le secondaire est de 24,9 %. UN ويشير تقرير الأهداف الإنمائية للألفية أن الفتيات يشكّلن نسبة 24.9 في المائة من مجمل التلاميذ في التعليم الثانوي.
    Scolarisation dans le secondaire à l'âge théorique normal n.d.a UN معدل التسجيل في الوقت المحدد في التعليم الثانوي
    Nombre d'enseignants pour 100 élèves dans le secondaire du second degré UN عدد المعلمين لكل 100 طفل في التعليم الثانوي
    Rapport filles/garçons dans le secondaire UN نسبة التحاق البنات إلى البنين في التعليم الثانوي
    Malgré des investissements massifs, le pays est confronté à une grave pénurie d'enseignants notamment dans le secondaire. UN ورغم الاستثمارات الكبيرة، هناك نقص حاد في المدرسين، ولا سيما في المرحلة الثانوية.
    La proportion de filles atteignait 36 % dans le cycle de base et 26 % dans le secondaire. UN وبلغت نسبة الطالبات في المرحلة الأساسية لإجمالي الطلاب 36 في المائة، أما في المرحلة الثانوية فبلغت نسبتهن 26 في المائة.
    Ainsi, dans le secondaire, la proportion d'élèves de sexe féminin atteignait 25 % du total des élèves en 1994. UN وبلغت نسبة الطالبات في المرحلة الثانوية اﻷعلى ٢٥ في المائة من مجموع الطلاب في عام ١٩٩٤.
    dans le secondaire et dans l'enseignement supérieur, les filles étaient plus nombreuses que les garçons et réussissaient mieux aussi. UN وقالت ان الاناث في المدارس الثانوية والجامعات يفقن الذكور عددا، وانهن يحصلن على درجات أفضل.
    L'enseignement est dispensé en anglais; l'espagnol est enseigné comme deuxième langue, en particulier dans le secondaire. UN ولغة التعليم هي الانكليزية في حين تعلم الاسبانية كلغة ثانية، ولا سيما في المدارس الثانوية.
    Nombre d'établissements et répartition des enseignants par sexe dans le secondaire en Bosnie-Herzégovine UN عدد المؤسسات والتوزيع الجنساني للمعلمين في المدارس الثانوية في البوسنة والهرسك
    Dans de nombreux pays, l’enseignement primaire est pratiquement universel et le taux de fréquentation scolaire a connu une forte augmentation dans le secondaire. UN وقارب العديد من البلدان تحقيق هدف توفير التعليم الابتدائي للجميع. وزادت معدلات الالتحاق بالمدارس الثانوية زيادة كبيرة.
    Les taux de scolarisation dans le secondaire pour les garçons et les filles ont sans cesse augmenté au cours des cinq dernières années. UN وازدادت باستمرار نسبة المسجلين في مرحلة التعليم الثانوي بالنسبة لكل من الفتيات والفتيان على مدى الخمس سنوات الماضية.
    Ces questions font partie intégrante du programme d'études sociales dans le secondaire et du programme d'études générales dans le primaire. UN وهي أجزاء لا يتجزأ من منهج الدراسات الاجتماعية على المستوى الثانوي ومنهج الدراسات العامة على المستوى الابتدائي.
    Dont: dans le secondaire général UN ومنه: في الثانوي العام
    Bien que des progrès aient été faits en vue d'éliminer les inégalités entre les sexes dans le primaire, il n'en va pas de même dans le secondaire et le supérieur. UN وبرغم التقدم المحرز نحو القضاء على عدم المساواة بين الجنسين في مرحلة التعليم الابتدائي، ما زال يتعين تحقيق التقدم نفسه في المرحلتين الثانوية والجامعية.
    dans le secondaire, le taux brut d'inscriptions est de 25,2 % pour le sexe masculin, contre 19,9 % pour le sexe féminin. UN وفي المدارس الثانوية تصل نسبة الذكور إلى 25.2 في المائة والإناث 19.9 في المائة.
    Il note aussi que les abandons scolaires posent un grave problème et, en particulier, que la moitié des élèves inscrits à l'école primaire ne poursuivent pas leurs études dans le secondaire. UN وتلاحظ أيضاً خطورة مشكلة ترك الدراسة، وبشكل خاص كون نصف المسجلين في المدارس الابتدائية لا يواصلون الدراسة على مستوى التعليم الثانوي.
    S'agissant du taux net de scolarisation au niveau secondaire, une délégation a déclaré que le suivi devrait s'effectuer au niveau des établissements d'enseignement primaire et secondaire, de façon à veiller à ce que les filles inscrites dans le primaire entrent dans le secondaire. UN وفيما يتعلق بمؤشر النسبة الصافية للالتحاق بالمرحلة الثانوية، ذكر أحد الوفود أن الرصد يجب أن يتم على مستوى المرحلتين الابتدائية والثانوية، لكفالة التحاق البنات بمدارس المرحلة الابتدائية واستمرارهن إلى المرحلة الثانوية.
    Sur cet effectif, pas plus de 1,5 million sont admis dans le secondaire, dont 32 % seulement de jeunes filles. UN ومن بين هؤلاء، لا يزيد عدد الذين يصلون إلى التعليم الثانوي على ٥,١ من الملايين، من بينهم ٢٣ في المائة فقط من اﻹناث.
    Dans les écoles primaires et les écoles secondaires du 1er cycle, les femmes étaient trois fois plus nombreuses que les hommes et, dans le secondaire, deux fois. UN وفي المدارس الابتدائية والتمهيدية كان عدد الإناث بالنسبة إلى عدد الذكور 3 إلى 1، وفي المستوى الثانوي كان المعدل 2 إلى 1.
    Elle a demandé des précisions sur les dispositions prises pour remédier aux problèmes que rencontraient les personnes issues de l'immigration sur le marché du travail et sur le taux d'abandon scolaire des enfants d'immigrés dans le secondaire supérieur. UN وتساءلت عن الخطوات التي اتخذتها النرويج للتصدي للمشاكل التي يواجهها الأشخاص المنتمين إلى فئة المهاجرين، في سوق العمل، ومعدلات تسرب أطفال المهاجرين من المدارس الثانوية العليا.
    Le programme d'enseignement de la génétique et le contenu de l'enseignement dans le secondaire n'aborde pas vraiment la génétique moléculaire ou classique, et le génie génétique est, dans certains cas insuffisant. UN فالمنهج التعليمي لعلوم الوراثة، والمحتوى التعليمي على مستوى المدارس الثانوية لا يتضمنان الكثير عن الجينات الجزيئية أو الطبيعية، كما أن الهندسة الوراثية تعد قاصرة في بعض الحالات.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus