"dans le secteur des déchets" - Traduction Français en Arabe

    • في قطاع النفايات
        
    • وفي قطاع النفايات
        
    Les solutions envisageables en matière d'atténuation dans le secteur des déchets, et celles qui reposent sur le captage et le stockage du CO2 ont aussi été mentionnées. UN و عولجت أيضاً خيارات التخفيف من آثار تغيُّر المناخ في قطاع النفايات ومن خلال احتجاز ثاني أكسيد الكربون وتخزينه.
    L'Ouzbékistan a indiqué le potentiel technique de réduction des émissions dans le secteur des déchets. UN وأفادت أوزبكستان بالإمكانات التقنية للتخفيض في قطاع النفايات.
    66. Renforcer le rôle de l'autorité responsable de la qualité de l'environnement dans le secteur des déchets. UN تدعيم دور السلطة النوعية البيئية في قطاع النفايات.
    Les émissions de méthane ont diminué de 9 % et pourraient diminuer encore plus, compte tenu notamment de l'évolution de la situation dans le secteur des déchets. UN وقد تناقصت انبعاثات الميثان بنسبة ٩ في المائة، ويمكن أن تنقص بأكثر من ذلك، ويرجع هذا بالدرجة اﻷولى إلى التطورات التي حدثت في قطاع النفايات.
    82. La plupart des mesures d'atténuation mentionnées dans le secteur des déchets concernent les déchets solides. UN 82- وتشمل أغلب تدابير التخفيف المُحدَّدة في قطاع النفايات النفايات الصلبة.
    d) L'utilisation de sous-catégories dans le secteur des déchets et dans les sources d'émission, et la description des aspects méthodologiques de l'estimation des émissions de méthane et de dioxyde de carbone provenant de diverses sources; UN (د) استخدام الفئات الفرعية في قطاع النفايات وفي مصدر الانبعاثات، ووصف منهجية تقدير انبعاثات الميثان وثنائي أكسيد الكربون من مختلف المصادر؛
    8. Plusieurs Parties (dont l'Argentine, la Bolivie, le Ghana, le Honduras, la République de Moldova et le Turkménistan) ont exposé leurs méthodes d'évaluation des mesures dans le secteur des déchets. UN 8- وقام أطراف عدة (مثل الأرجنتين، وبوليفيا، وتركمانستان، وجمهورية مولدوفا، وغانا، وهندوراس) بوصف الجوانب المنهجية لتقييم التدابير في قطاع النفايات.
    Problèmes: Données d'activité: Manque de données dans les secteurs de l'énergie (combustibles de soute internationaux), du CATF et des déchets. dans le secteur des déchets, les données ne sont pas enregistrées comme il conviendrait. UN المشاكل: البيانات عن الأنشطة: الافتقار إلى بيانات في قطاع الطاقة (وقود النقل الدولي)، وقطاع تغيير استخدام الأرض والحراجة وقطاع النفايات؛ وعدم وجود سجلات صحيحة في قطاع النفايات.
    229. Présentation des communications: Presque toutes les Parties (à l'exception de la Fédération de Russie, de la Hongrie et de Monaco) ont notifié la mise en œuvre de mesures de caractère général dans le secteur des déchets. UN 229- قضايا الإبلاغ: تكاد تكون جميع الأطراف (باستثناء الاتحاد الروسي، وموناكو، وهنغاريا) قد أبلغت عن تدابير عامة نفذتها في قطاع النفايات.
    31. On a développé la note infrapaginale 6 figurant sur la feuille 2 du tableau en expliquant que seules les émissions liées à l'incinération de déchets sans récupération de l'énergie doivent être notifiées dans le secteur des déchets. Les émissions imputables aux activités d'incinération donnant lieu à la récupération de l'énergie doivent, elles, être notifiées dans le secteur de l'énergie. UN 31- اتسعت الحاشية السفلية (6) بالصفحة الثانية من هذا الجدول لبيان أن الانبعاثات الصادرة عن حرق النفايات دون استخلاص للطاقة هي وحدها الانبعاثات التي ينبغي الإبلاغ عنها في قطاع النفايات (Waste)، في حين ينبغي الإبلاغ عن الانبعاثات الصادرة عن الحرق مع استخلاص الطاقة تحت قطاع الطاقة (Energy).
    dans le secteur des déchets, les techniques de fin de chaîne et politiques qui leur étaient associées (captage et traitement des gaz de décharge) ont été largement remplacées par des politiques de plus large portée qui avaient surtout pour but de réduire au minimum la quantité des déchets et de les recycler ainsi que de n'incinérer ou ne mettre en décharge que les déchets restants. UN أما، في قطاع النفايات فقد سجل تحول هام من تكنولوجيا المكافحة عند المصب وما يتصل بها من سياسات (احتجاز غازات مدافن النفايات ومعالجتها) إلى سياسات أشمل في مجال النفايات تركز على تقليل النفايات وتدويرها، وحرق ودفن ما تبقى منها فحسب.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus