"dans le secteur des minéraux" - Traduction Français en Arabe

    • في قطاع المعادن
        
    • على قطاع المعادن
        
    Ces efforts pourraient également avoir une incidence positive sur les capacités de l'État congolais dans le secteur des minéraux. UN وقد يكون لهذه الجهود أيضا أثر إيجابي على قدرات الدولة الكونغولية في قطاع المعادن.
    Le Président du Groupe spécial d'experts sur la participation de l'Etat et la privatisation dans le secteur des minéraux rendra compte à la Commission des travaux de ce groupe, pour information et décision éventuelle. UN في إطار هذا البند سيقدم رئيس فريق الخبراء المخصص للمشاركة الحكومية في قطاع المعادن وخصخصة هذا القطاع، تقريرا إلى اللجنة الدائمة عن أعمال فريق الخبراء المخصص للعلم واحتمال اتخاذ اجراء.
    B. Participation de l'Etat et privatisation dans le secteur des minéraux UN باء ـ اشتراك الدولة والخصخصة في قطاع المعادن
    Pour chacune de ces régions, le secrétariat a diffusé une note informelle relative aux faits récents à signaler dans le secteur des minéraux. UN وعن كل منطقة من هذه المناطق، أتاحت اﻷمانة مذكرة غير رسمية بالتطورات اﻷخيرة في قطاع المعادن.
    La Pologne pratiquait maintenant plusieurs types de privatisation dans le secteur des minéraux : vente sur le marché international des valeurs, vente en coentreprise et vente de coupons de privatisation. UN وتمارس بولندا حالياً أربعة أنواع من الخصخصة في قطاع المعادن مثل البيع من خلال البورصة الدولية، ومن خلال المشاريع المشتركة، ومن خلال كوبونات الخصخصة.
    A. Rapport du Groupe spécial d'experts sur la participation de l'Etat et la privatisation dans le secteur des minéraux UN ألف- تقرير فريق الخبراء المخصص للمشاركة الحكومية والخصخصة في قطاع المعادن
    1.1.4 Participation de l'Etat et privatisation dans le secteur des minéraux UN ١-١-٤ مشاركة الدولة والخصخصة في قطاع المعادن
    La privatisation se poursuivait activement depuis 1990 et la seule participation notable que le gouvernement fédéral possède encore dans le secteur des minéraux étaient les 51 % qu'il détenait dans la Compañhia Vale do Rio Doce (CVRD). UN وتنفذ الخصخصة بنشاط منذ عام ٠٩٩١ والمشاركة الوحيدة الكبيرة المتبقية للحكومة الاتحادية في قطاع المعادن هي حصتها البالغة ١٥ في المائة في شركة فالي دو ريو دوسيه.
    1. Le Groupe spécial d'experts sur la participation de l'Etat et la privatisation dans le secteur des minéraux a tenu sa session au Palais des Nations, à Genève, les 26 et 27 octobre 1995. UN ١- عقد فريق الخبراء المخصص المعني بالمشاركة الحكومية والخصخصة في قطاع المعادن دورته في قصر اﻷمم، جنيف، من ٦٢ الى ٧٢ تشرين اﻷول/أكتوبر ٥٩٩١.
    12. M. Luis Martins, Université de l'Etat de Campinas (Brésil), a dit que la politique d'engagement marqué de l'Etat dans le secteur des minéraux au Brésil avait été abandonnée dans les années 80 en raison de l'endettement croissant du pays. UN ٢١- السيد لويس مارتينز من جامعة ولاية كامبيناس، البرازيل قال إن استراتيجية تدخل الدولة بقوة في قطاع المعادن في البرازيل قد طرحت جانبا في الثمانينات في ضوء تصاعد الدين الخارجي على البلد.
    En général, les grandes entreprises d'Etat dans le secteur des minéraux avaient bien fonctionné, créant une infrastructure importante, tenant dûment compte des problèmes de pollution et offrant un vaste réservoir de techniciens suffisamment formés qui étaient maintenant absorbé par la privatisation. UN وعموماً، كان أداء كبرى المؤسسات الحكومية في قطاع المعادن جيداً حيث تم إنشاء هياكل أساسية هامة وأولي الاعتبار الواجب لقضايا البيئة وتم توفير طائفة كبيرة من اﻷفراد المدربين تدريباً تقنياً ممن يجري استيعابهم اﻵن في عملية الخصخصة.
    a) La participation de l'Etat dans le secteur des minéraux avait à la fois une longue histoire et, pour quelques pays, un avenir assuré. UN )أ( للمشاركة الحكومية في قطاع المعادن تاريخ طويل وفي الوقت نفسه لبعض البلدان مستقبل مأمون.
    Groupe spécial d'experts sur la participation de l'Etat 26 et 27 octobre et la privatisation dans le secteur des minéraux Réunion d'experts invités. UN ٣٢-٥٢ تشرين اﻷول/أكتوبر فريق الخبراء المخصص المعني بالمشاركة الحكومية والخصخصة في قطاع المعادن)٤(
    Groupe spécial d'experts sur la participation de l'Etat 26 et 27 octobre et la privatisation dans le secteur des minéraux Réunion d'experts invités. UN ٣٢-٥٢ تشرين اﻷول/أكتوبر فريق الخبراء المخصص المعني بالمشاركة الحكومية والخصخصة في قطاع المعادن)٣(
    71. Le Président du Groupe spécial d'experts sur la participation de l'Etat et la privatisation dans le secteur des minéraux a présenté un rapport oral sur la réunion du Groupe, qui avait eu lieu les 26 et 27 octobre 1995. UN ١٧- قدم رئيس فريق الخبراء المخصص للمشاركة الحكومية والخصخصة في قطاع المعادن تقريرا شفويا عن اجتماع الفريق، الذي عُقد في يومي ٦٢ و٧٢ تشرين اﻷول/أكتوبر ٥٩٩١.
    a) La participation de l'Etat dans le secteur des minéraux relevait d'une longue tradition et bénéficiait, dans quelques pays, d'un avenir assuré. UN )أ( إن مشاركة الدولة في قطاع المعادن لها تاريخ طويل، وكذلك لها في بعض البلدان مستقبل مضمون.
    En passant en revue et en comparant l'expérience de différents pays, le Groupe spécial d'experts sur la participation de l'Etat et la privatisation dans le secteur des minéraux apportera une contribution précieuse à l'actuel corpus limité de connaissances. UN وبالتالي فإن اجتماع فريق الخبراء المخصص المعني بالمشاركة الحكومية والخصخصة في قطاع المعادن يوفر، من خلال استعراض ومقارنة التجارب في مختلف البلدان، فرصة لتقديم مساهمة قيمة في هذا القدر المحدود من المعرفة المتوافرة حاليا.
    Le Groupe estime que ce projet constitue une réponse utile et constructive à sa précédente recommandation, permettant de renforcer les capacités de l'État congolais dans le secteur des minéraux et de limiter celles des groupes armés à percevoir des loyers sur les chaînes d'approvisionnement en minéraux. UN ويرى الفريق أن هذا المشروع هو استجابة إيجابية وبناءة للتوصية التي سبق للفريق تقديمها، وهي استجابة من شأنها تعزيز قدرات الدولة الكونغولية في قطاع المعادن والحد من قدرة الجماعات المسلحة على جباية الضرائب من سلاسل توريد المعادن.
    4. Pour examiner ce point, le Groupe spécial d'experts disposait du rapport ci-après du secrétariat de la CNUCED : " Participation de l'Etat et privatisation dans le secteur des minéraux " (TD/B/CN.1/GE.2/2). UN ٤- كان أمام فريق الخبراء لنظره في هذا البند من جدول اﻷعمال التقرير التالي الذي اعدته أمانة اﻷونكتاد: " المشاركة الحكومية والخصخصة في قطاع المعادن " )TD/B/CN.1/GE.2/2(.
    10. M. Rafael Toledo, consultant de Minero Peru (Pérou), a dit que le secteur des minéraux au Pérou avait commencé à subir fortement l'influence de l'Etat en 1969 quand deux des trois grandes entreprises minières avaient été nationalisées et que l'extraction, de même que la commercialisation, le traitement et nombre d'autres activités dans le secteur des minéraux avaient été placés sous tutelle de l'Etat. UN ٠١- السيد رفائيل توليدو، خبير استشاري لشركة مينيرو بيرو قال إن قطاع المعادن في بيرو قد خضع لنفوذ الدولة القوي في ٩٦٩١ عندما تم تأمين اثنتين من شركات التعدين الثلاث الكبرى وأصبحت أنشطة التعدين والتسويق والتجهيز وأنشطة أخرى عديدة في قطاع المعادن تحت رقابة الدولة.
    Il s'est également occupé des questions relatives aux besoins du développement économique et social dans le secteur des minéraux et des incidences des politiques de protection et de sauvegarde de l'environnement sur ledit secteur. UN وجرى أيضا النظر في المسائل المتعلقة باحتياجات التنمية الاقتصادية والاجتماعية في قطاع المعادن، وآثار سياسات حماية البيئة وصيانتها على قطاع المعادن.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus