Cinquièmement, le programme coordonné d'aide dans le secteur des services en Afrique (CAPAS) devrait être renforcé. | UN | خامساً، ينبغي تعزيز برنامج الأونكتاد الأفريقي المنسق لتقديم المساعدة في مجال الخدمات. |
77. Les délégations ont exprimé leur intérêt pour le Programme coordonné d'aide dans le secteur des services en Afrique (CAPAS) et ont demandé des renseignements supplémentaires sur les activités de ce programme. | UN | ٧٧- وأبدت الوفود اهتمامها ببرنامج المساعدة اﻷفريقي المنسق في مجال الخدمات وطلبت المزيد من المعلومات عن أنشطة البرنامج. |
L'assistance offerte par la CNUCED et d'autres organismes coopérant au Programme coordonné d'aide dans le secteur des services en Afrique (CAPAS) devrait aussi être renforcée et étendue à d'autres pays d'Afrique. | UN | وعلاوة على ذلك، فإن المساعدة التي يقدمها الأونكتاد وغيره من الوكالات المتعاونة في إطار البرنامج الأفريقي المنسق للمساعدة في مجال الخدمات ينبغي أن تحسن وتوسع لتشمل بلداناً أفريقية أخرى. |
Mesures prises : Certains PMA participent au Programme coordonné d'aide dans le secteur des services en Afrique (CAPAS). | UN | الإجراء: يضم المشتركون في البرنامج الأفريقي المنسق للمساعدة في مجال الخدمات عدداً من أقل البلدان نمواً في مرحلته الحالية. |
114. En raison de cette discrimination, les Roms sont pratiquement invisibles dans le secteur des services en Hongrie. | UN | 114- ونتيجة للتمييز، يكاد لا يوجد أي غجري في قطاع الخدمات في هنغاريا. |
4. Toutes les délégations qui ont pris la parole se sont accordées à reconnaître l'importance de la libéralisation des investissements étrangers directs dans le secteur des services, en raison du rôle déterminant que jouait ce secteur dans le processus de développement. | UN | ٤ - ووافقت جميع الوفود التي تكلمت على أن تحرير الاستثمار اﻷجنبي المباشر في مجال الخدمات يمثل قضية رئيسية وذلك بسبب الدور الهام الذي يؤديه في عملية التنمية قطاع خدمي يتسم بالكفاءة. |
Enfin, le porte—parole a demandé que le programme intégré CNUCED/OMC/CCI d'assistance technique soit étendu à d'autres pays africains et que le Programme coordonné d'aide dans le secteur des services en Afrique (CAPAS) soit également élargi. | UN | وإلى جانب ترحيبه بتنفيذ برنامج المساعدة التقنية المتكامل المشترك بين الأونكتاد ومنظمة التجارة العالمية ومركز التجارة الدولية، دعا إلى توسيع البرنامج ليشمل بلداناً أفريقية أخرى وإلى توسيع البرنامج الأفريقي المنسق للمساعدة في مجال الخدمات. |
Il fallait en priorité renforcer le Programme coordonné d'aide dans le secteur des services en Afrique et l'étendre à tous les pays africains, mettre en valeur les ressources humaines dans les nouvelles technologies, moderniser l'infrastructure et mettre en place une législation favorable au commerce des services. | UN | وتشتمل المجالات ذات اﻷولوية في هذا الصدد على إعادة إنفاذ برنامج المساعدة اﻷفريقي المنسق في مجال الخدمات وتوسيع نطاقه ليشمل جميع البلدان اﻷفريقية، وتنمية الموارد البشرية في مجال التكنولوجيات الجديدة، وتحديث الهياكل اﻷساسية، وسن تشريعات ملائمة للتجارة في الخدمات. |
Enfin, le porte-parole a demandé que le programme intégré CNUCED/OMC/CCI d’assistance technique soit étendu à d’autres pays africains et que le Programme coordonné d’aide dans le secteur des services en Afrique (CAPAS) soit également élargi. | UN | وإلى جانب ترحيبه بتنفيذ برنامج المساعدة التقنية المتكامل المشترك بين الأونكتاد ومنظمة التجارة العالمية ومركز التجارة الدولية، دعا إلى توسيع البرنامج ليشمل بلداناً أفريقية أخرى وإلى توسيع البرنامج الأفريقي المنسق للمساعدة في مجال الخدمات. |
Enfin, le porte-parole a demandé que le programme intégré CNUCED/OMC/CCI d'assistance technique soit étendu à d'autres pays africains et que le Programme coordonné d'aide dans le secteur des services en Afrique (CAPAS) soit également élargi. | UN | وإلى جانب ترحيبه بتنفيذ برنامج المساعدة التقنية المتكامل المشترك بين الأونكتاد ومنظمة التجارة العالمية ومركز التجارة الدولية، دعا إلى توسيع البرنامج ليشمل بلدانا أفريقية أخرى وإلى توسيع البرنامج الأفريقي المنسق للمساعدة في مجال الخدمات. |
Dans le cadre de la quatrième phase du programme coordonné d'aide dans le secteur des services en Afrique, la CNUCED aide la SADC à participer aux négociations sur le commerce des services sur les plans régional et multilatéral. | UN | 38 - وتدعم المرحلة الرابعة من برنامج الأونكتاد الأفريقي المنسق لتقديم المساعدة في مجال الخدمات مفاوضات الجماعة الإنمائية بشأن تجارة الخدمات على الصعيدين الإقليمي والمتعدد الأطراف. |
43. Dans le domaine des services, les activités de coopération technique, dans les pays d'Afrique, ont été poursuivies dans le cadre du Programme coordonné d'aide dans le secteur des services en Afrique (CAPAS). | UN | ٣٤- استمرت أنشطة التعاون التقني في البلدان اﻷفريقية في ميدان الخدمات، في إطار البرنامج اﻷفريقي المنسق للمساعدة في مجال الخدمات (CAPAS). |
En 2000, deux séminaires régionaux destinés aux États membres de la Communauté de développement de l'Afrique australe et de la Communauté de développement de l'Afrique de l'Est ont été organisés dans le cadre de la phase III du programme coordonné d'aide dans le secteur des services en Afrique (CAPAS). | UN | 61 - وفي عام 2000، عقد مؤتمران إقليميان للدول الأعضاء في الجماعة الإنمائية للجنوب الأفريقي واتحاد شرق أفريقيا في إطار المرحلة الثالثة لبرنامج المساعدة الأفريقي المتسق في مجال الخدمات التابع للأونكتاد. |
84. Le secrétariat a fourni une assistance technique dans le domaine des services à des pays d'Afrique au titre du " Programme coordonné d'aide dans le secteur des services en Afrique " , désigné par le sigle CAPAS. | UN | ٤٨- تقدم اﻷمانة المساعدة التقنية في مجال الخدمات للبلدان اﻷفريقية في إطار " البرنامج الافريقي المنسق للمساعدة في مجال الخدمات " . |
28. Le Programme coordonné d'aide dans le secteur des services en Afrique (CAPAS), axé sur le renforcement des capacités directives, a été élargi des 10 pays actuellement bénéficiaires à 8 autres pays africains (Burkina Faso, Cameroun, Côte d'Ivoire, Djibouti, Lesotho, Namibie, Swaziland et Zambie). | UN | ٨٢- يشهد البرنامج اﻷفريقي المنسق للمساعدة في مجال الخدمات (CAPAS)، الذي يركز على بناء القدرات المتعلقة برسم السياسات في أفريقيا في مجال الخدمات، توسعاً ليشمل، فضلاً عن البلدان العشرة التي تستفيد حالياً من البرنامج، ثمانية بلدان أفريقية أخرى )بوركينا فاصو وجيبوتي وزامبيا وسوازيلند والكاميرون وكوت ديفوار وليسوتو وناميبيا(. |
Eurostat a fait savoir que 79,5 % des femmes européennes exerçaient une activité dans le secteur des services en 1996, contre 16,3 % dans l'industrie et 4,2 % dans l'agriculture. | UN | وقد أفاد أيضا المكتب الإحصائي للجماعات الأوروبية أن 5ر79 في المائة من النساء في أوربا كن يشغلن وظائف في قطاع الخدمات في عام 1996، مقارنة بــ 3 ر16 في المائة في الصناعة و 4.2 في المائة في الزراعة(16). |