"dans le solde" - Traduction Français en Arabe

    • في الرصيد
        
    • في رصيد
        
    • إلى الرصيد
        
    • في الباب المتعلق برصيد
        
    • من رصيد
        
    • مجموع الرصيد
        
    Toutefois, lors de ses délibérations, le Comité avait été informé qu'un montant de 5,3 millions de dollars n'apparaissait pas dans le solde. UN بيد أن اللجنة، احيطت علما أثناء مناقشة البند، بأن هناك مبلغ ٥,٣ مليون دولار ليس مدرجا في الرصيد.
    Disponibilités Le Comité a remarqué un montant de 3 850 909 dollars compris dans le solde de trésorerie du Fonds d'équipement des Nations Unies. UN 418 - لاحظ المجلس إدراج مبلغ قدره 909 850 3 دولارات في الرصيد النقدي لصندوق الأمم المتحدة للمشاريع الإنتاجية.
    La valeur des éléments d'actif à passer par profits et pertes ou à céder était comprise dans le solde de clôture des biens durables figurant dans les états financiers. UN وأُدرجت قيمة الأصول قيد الشطب والتصرف فيها في الرصيد الختامي للممتلكات غير المستهلكة التي كُشف عنها في البيانات المالية.
    Les comptes non ventilés apparaissent dans le solde des comptes interfonds. UN أما الحسابات غير الموزعة، فقد أدرجت في رصيد الحساب المشترك بين الصناديق.
    Les comptes non ventilés apparaissent dans le solde des comptes interfonds. UN أما الحسابات غير الموزعة، فقد أدرجت في رصيد الحساب المشترك بين الصناديق.
    La part des sommes impayées depuis plus de 12 mois dans le solde total s'élevait à 4,6 % à la fin de l'exercice, grâce au suivi plus attentif et rigoureux assuré par la Mission. UN بلغت نسبة إجمالي الحسابات المستحقة القبض إلى الرصيد الإجمالي 4.6 في المائة في نهاية السنة المالية بفضل اضطلاع البعثة بتوثيق الرصد واتخاذها إجراءات دقيقة
    c) Contrats de services de gestion des fonds et des fonds d'affectation spéciale : ceux-ci sont désormais présentés dans l'état des recettes des fonds et fonds d'affectation spéciale, et le solde de clôture figure dans le solde des ressources inutilisées. UN (ج) اتفاقات خدمات الإدارة المتعلقة بالصناديق والصناديق الاستئمانية: وهي تعرض الآن كجزء من بيان إيرادات الصناديق والصناديق الاستئمانية، ويرد الرصيد النهائي في الباب المتعلق برصيد الموارد غير المنفقة.
    Elles sont englobées dans le solde cité à l'annexe IV. Il est proposé de consacrer une partie de ce solde au financement des dépenses supplémentaires, lesquelles devraient s'élever à 5 634 700 dollars, selon les calculs effectués dans le présent rapport. UN وتشكل هذه الإيرادات جزءا من رصيد الصندوق المبين في المرفق الرابع. ومن المقترح استخدام جزء من ذلك الرصيد لتمويل الاحتياجات الإضافية المقدرة بمبلغ 700 634 5 دولار في إطار هذا التقرير.
    Ces déficiences augmentent le risque de commettre des erreurs dans le solde indiqué dans les états financiers ainsi que dans celui qui sera repris pour la mise en œuvre des normes IPSAS. UN 114 - وتزيد نقاط الضعف التي جرى تحديدها من احتمال ورود خطأ في الرصيد الذي جرى الكشف عنه في البيانات المالية، واحتمال ورود خطأ في الرصيد عند البدء بتطبيق المعايير المحاسبية الدولية للقطاع العام.
    Le compte des bordereaux interservices a été utilisé pour comptabiliser les dépenses des projets et les avances des comptes d'avances temporaires et le solde de ce compte est inclus dans le solde net de 52,7 millions de dollars à recevoir du PNUD. UN 95 - استخدم حساب قسائم الصرف الداخلية لتسجيل نفقات المشاريع والسلف المتعلقة بحسابات السلف، كما أن هذا الحساب مدرج في الرصيد الصافي البالغ 52.7 مليون دولار مستحقة على البرنامج الإنمائي.
    La seule marge de manœuvre financière dont dispose l'Organisation réside dans le solde inutilisé de 83 millions de dollars provenant des budgets d'opérations clôturées. UN 14 - واسترسل قائلا إن المرونة المالية الوحيدة المتاحة للمنظمة تكمن في الرصيد غير المنفق البالغ 83 مليون دولار في ميزانيات بعثات حفظ السلام التي أغلقت.
    Globalement, les changements consécutifs à l'adoption des normes IPSAS dans le solde d'ouverture de l'actif net au 1er janvier 2012 se sont traduits par une augmentation de 4,6 milliards de dollars. UN وبلغ الأثر الصافي للتغيرات الناجمة عن اعتماد المعايير المحاسبية الدولية في الرصيد الافتتاحي للأصول الصافية في 1 كانون الثاني/يناير 2012 زيادة قدرها 4.6 بليون دولار.
    Conformément aux normes IPSAS, toutes les distributions de revenus d'investissements dans des titres immobiliers et des produits non classiques déclarées avant le 31 décembre 2011 mais reçues en 2012 ont été constatées par régularisation dans le solde d'ouverture au 1er janvier 2012. UN تُستحق جميع توزيعات الدخل المعلنة قبل 31 كانون الأول/ديسمبر 2011، ولكنها وردت في عام 2012، من الأصول الحقيقية والاستثمارات البديلة في الرصيد الافتتاحي في 1 كانون الثاني/يناير 2012.
    Dans le cadre des normes comptables du système des Nations Unies, les travaux en cours au titre des projets d'investissement ont été comptabilisés dans le solde de clôture de 2011. UN 3-6 أدرجت الأعمال الجارية ضمن المشاريع الرأسمالية في الرصيد الختامي المعدّ عن عام 2011 وفقا لشروط المعايير المحاسبية لمنظومة الأمم المتحدة.
    Les comptes non ventilés apparaissent dans le solde des comptes interfonds. UN أما الحسابات غير الموزعة، فقد أدرجت في رصيد الحساب المشترك بين الصناديق.
    Les comptes non ventilés apparaissent dans le solde des comptes interfonds. UN أما الحسابات غير الموزعة، فقد أدرجت في رصيد الحساب المشترك بين الصناديق.
    Les comptes non ventilés apparaissent dans le solde des comptes interfonds. UN أما الحسابات غير الموزعة، فقد أدرجت في رصيد الحساب المشترك بين الصناديق.
    Les comptes non ventilés apparaissent dans le solde des comptes interfonds. UN أما الحسابات غير الموزعة، فقد أدرجت في رصيد الحساب المشترك بين الصناديق.
    Réduction de la part des sommes impayées depuis plus de 12 mois dans le solde total des comptes débiteurs à la fin de l'exercice, grâce à la ventilation chronologique continue du solde et au suivi rigoureux des sommes dues à l'Organisation (2010/11 : 5 %; 2011/12 : 5 %; 2012/13: 5 %) UN تخفيض نسبة الحسابات المستحقة القبض غير المسددة لأكثر من 12 شهرا إلى الرصيد الإجمالي للحسابات المستحقة القبض في نهاية السنة المالية، من خلال مواصلة تحليل تقادم هذه الحسابات وإجراء متابعة نشطة للأموال المستحقة للمنظمة (2010/2011: 5 في المائة؛ 2011/2012: 5 في المائة؛ 2012/2013: 5 في المائة)
    Réduction de la part des sommes impayées depuis plus de 12 mois dans le solde total des comptes débiteurs à la fin de l'exercice budgétaire grâce à une ventilation chronologique continue du solde et à un suivi anticipatif et rigoureux des sommes dues à l'Organisation (2009/10 : 9 %; 2010/11 : n.d.; 2011/12 : 5 %) UN تخفيض نسبة الحسابات المستحقة القبض غير المسددة لأكثر من 12 شهرا إلى الرصيد الإجمالي للحسابات المستحقة القبض في نهاية السنة المالية، من خلال مواصلة تحليل التسلسل الزمني لهذه الحسابات وإجراء متابعة نشطة وصارمة للأموال المستحقة للمنظمة (2009-2010: 9 في المائة؛ 2010-2011: النسبة غير متوفرة؛ 2011-2012: 5 في المائة)
    c) Accord de services de gestion des fonds et des fonds d'affectation spéciale. Ceux-ci sont désormais présentés dans le cadre de l'état des recettes des fonds et fonds d'affectation spéciale et le solde de clôture est reflété dans le solde des ressources inutilisées. UN (ج) اتفاقات خدمات الإدارة المتعلقة بالصناديق والصناديق الاستئمانية: وهي تعرض الآن كجزء من بيان إيرادات الصناديق والصناديق الاستئمانية، ويرد الرصيد النهائي في الباب المتعلق برصيد الموارد غير المستهلكة.
    g Part des États-Unis dans le solde du Fonds de péréquation des impôts au 31 décembre 1991. Tableau 15.1 UN )ز( يمثل الجزء الذي يخص الولايات المتحدة من رصيد صندوق معادلة الضرائب في ٣١ كانون اﻷول/ديسمبر ١٩٩١.
    Le Comité recommande à l'Administration de réexaminer la présentation de l'état des flux de trésorerie afin de faire figurer la trésorerie commune dans le solde total de trésorerie. UN يوصي المجلس بأن تعيد الإدارة النظر في كشف بيان التدفقات النقدية بغرض إدراج المجمعات النقدية باعتبارها جزءا من مجموع الرصيد النقدي.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus