"dans le sud de beyrouth" - Traduction Français en Arabe

    • في جنوب بيروت
        
    Il a été indiqué à la Commission que la situation était très semblable dans le sud de Beyrouth. UN وأُبلغت اللجنة أيضاً أن الوضع مماثل في جنوب بيروت.
    Abdel-Al avait aussi des liens notables avec une importante cache d'armes découverte dans le sud de Beyrouth en juillet 2005. UN 213 - ولعبد العال أيضا علاقة ملحوظة بمخزن سلاح كبير اكتشف في جنوب بيروت في تموز/يوليه 2005.
    J'ai aussi rencontré bon nombre d'enfants, en particulier dans le sud du pays et notamment dans la ville durement éprouvée de Bint Jbeil, et dans le camp de réfugiés palestiniens de Chatila, dans le sud de Beyrouth. UN كما التقيت بالعديد من الأطفال، وخاصة في الجنوب، بما في ذلك البلدة الأشد تضررا - بنت جبيل، وفي مخيم شاتيلا للاجئين الفلسطينيين في جنوب بيروت.
    Le 15 août, le Conseil de sécurité a publié une déclaration à la presse dans laquelle il a condamné vigoureusement l'attentat terroriste commis ce même jour dans le sud de Beyrouth, qui a fait au moins 10 morts et plus d'une centaine de blessés (d'après les chiffres disponibles au moment de la publication). UN في 15 آب/أغسطس، أصدر مجلس الأمن بيانا إلى الصحافة، أدان فيه بشدة الهجوم الإرهابي الذي شُن في اليوم ذاته في جنوب بيروت وأسفر عن مقتل ما لا يقل عن عشرة أشخاص وإصابة ما يزيد على المائة بجراح (وفقا للأرقام المتاحة آنذاك).
    Le 15 août, il a publié une déclaration à la presse dans laquelle il condamnait vigoureusement l'attentat terroriste commis le même jour dans le sud de Beyrouth et qui avait fait au moins 10 morts et plus d'une centaine de blessés (d'après les chiffres disponibles au moment de la publication). UN 267 - وفي 15 آب/أغسطس، أصدر المجلس بيانا إلى الصحافة، أدان فيه بشدة الهجوم الإرهابي الذي شُن في اليوم ذاته في جنوب بيروت وأسفر عن مقتل ما لا يقل عن عشرة أشخاص وإصابة ما يزيد على المائة بجراح (وفقا للأرقام المتاحة آنذاك).
    La FINUL et l'armée libanaise ont poursuivi leurs opérations anti-roquettes, qui se sont multipliées au lendemain des frappes aériennes signalées en République arabe syrienne les 3 et 5 mai et des tirs de roquettes effectués dans le sud de Beyrouth le 26 mai, ainsi que pendant les célébrations palestiniennes des 30 mars, 15 mai et 5 juin. UN واستمرت اليونيفيل والقوات المسلحة اللبنانية في تنفيذ عمليات مشتركة لمكافحة إطلاق الصواريخ، التي زاد عددها في أعقاب التقارير المتعلقة بالغارات الجوية على الجمهورية العربية السورية في 3 و 5 أيار/مايو، وبعد إطلاق الصواريخ في جنوب بيروت في 26 أيار/مايو، وكذلك خلال احتفالات الفلسطينيين في 30 آذار/مارس، و 15 أيار/مايو، و 5 حزيران/يونيه.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus