"dans le suivi intégré" - Traduction Français en Arabe

    • في المتابعة المتكاملة
        
    E. Prise en compte d’une démarche d’équité entre les sexes dans le suivi intégré UN هاء - مراعاة منظور الجنس في المتابعة المتكاملة لمؤتمرات اﻷمم المتحدة العالمية
    E. Prise en compte d'une démarche d'équité entre les sexes dans le suivi intégré des conférences mondiales des UN " هاء - مراعـــاة منظــــور الجنس في المتابعة المتكاملة لمؤتمرات اﻷمم المتحدة العالمية
    Coordonner l'action des commissions techniques et en assurer la complémentarité et l'efficacité est l'une des tâches clef du Conseil dans le suivi intégré des conférences. UN ويمثل تنسيق أعمال اللجان الفنية وكفالة تنامية وفعالية وكفاءة أعمالها إحدى المهام الرئيسية التي يضطلع المجلس بها في المتابعة المتكاملة للمؤتمرات.
    De telles discussions informelles sont à l'évidence centrées sur le rôle attribué au dialogue dans le Consensus de Monterrey; elles sont liées également au rôle qui incombe à l'Assemblée générale dans le suivi intégré et coordonné des grandes conférences et sommets des Nations Unies dans les domaines économique et social. UN ومن الواضح أن هذه المناقشة غير الرسمية تتركز على دور الجمعية العامة في المتابعة المتكاملة والمنسقة لمؤتمرات الأمم المتحدة وقممها الرئيسية في الميدانين الاقتصادي والاجتماعي.
    La résolution que le Conseil a adoptée sur ce sujet à sa session de fond (1998/44) a rappelé entre autres que l’intégration d’une perspective sexospécifique jouait un rôle clef dans le suivi intégré des résultats des conférences. UN وأشار قرار المجلس ١٩٩٨/٤٤ المتخذ في دورته الموضوعية لعام ١٩٩٨ بشأن هذا الموضوع، في جملة أمور، إلى الدور الرئيسي الذي يمثله إدماج منظور الجنس في المتابعة المتكاملة للمؤتمر.
    À la 10e séance, le 15 mai, le Conseil a tenu une réunion-débat sur le rôle des commissions régionales dans le suivi intégré et coordonné des résultats des grandes conférences et des sommets des Nations Unies. UN ١٨ - وفي الجلسة العاشرة، المعقودة في ١٥ أيار/ مايو، عقد المجلس فريق مناقشة بشأن دور اللجان اﻹقليمية في المتابعة المتكاملة والمنسقة للمؤتمرات ومؤتمرات القمة الرئيسية لﻷمم المتحدة.
    Le Conseil pourrait cependant juger utile de réexaminer le rôle du système des Nations Unies dans le suivi intégré des textes issus des conférences et réunions au sommet et la contribution, à cet égard, des différents éléments du système. UN 9 - ومع ذلك ربما كان المجلس ما زال يرغب في استعراض دور منظومة الأمم المتحدة في المتابعة المتكاملة للمؤتمرات والطرائق التي تساهم من خلالها الجهات الفاعلة داخل المنظمة في هذه المتابعة.
    1. dans le suivi intégré des conférences UN 1 - في المتابعة المتكاملة للمؤتمرات
    Dans ses conclusions concertées 1997/2, il énonçait la définition et les principes de cette intégration et brossait les grandes lignes des besoins institutionnels, notamment des recommandations touchant le rôle de spécialistes de la dimension Femmes et du renforcement des capacités, et soulignait l'importance de l'intégration des questions d'égalité des sexes dans le suivi intégré des conférences des Nations Unies. UN وتوفر النتائج المتفق عليها للمجلس 1997/2 تعريفا لتعميم مراعاة المنظور الجنساني ومبادئه، وحددت الاحتياجات المؤسسية، بما في ذلك التوصيات المتعلقة بدور أخصائيي قضايا الجنسين وبناء القدرات، وأبرزت أهمية تعميم مراعاة المنظور الجنساني في المتابعة المتكاملة لمؤتمرات الأمم المتحدة.
    a) Noter les progrès accomplis dans le suivi intégré des conférences et du Sommet du Millénaire ainsi que dans les activités de suivi propres à chaque conférence sous l'égide des organismes chefs de file pertinents; UN (أ) يلاحظ التقدم المحرز في المتابعة المتكاملة للمؤتمرات ومؤتمر قمة الألفية وكذلك في متابعة المؤتمرات المحددة التي تقوم بها الوكالات الرئيسية المناسبة؛
    Elle a constaté que le < < Rapport du Directeur général (partie I) : Rapport annuel au Conseil économique et social > > , qui serait présenté au Conseil d'administration à sa première session ordinaire de 2001, serait axé, comme le Conseil d'administration l'avait demandé, sur le rôle de l'UNICEF dans le suivi intégré des conférences internationales. UN 403 - ولاحظت أن " تقرير المديرة التنفيذية (الجزء الأول): التقرير السنوي المقدم إلى المجلس الاقتصادي والاجتماعي " ، الذي سيقدم إلى المجلس في دورته العادية الأولى لعام 2001، سيكون موجها، كما طلب المجلس التنفيذي، نحو دور اليونيسيف في المتابعة المتكاملة للمؤتمرات الدولية.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus