"dans le système de comptabilité nationale" - Traduction Français en Arabe

    • في نظام الحسابات القومية
        
    • في إطار نظام الحسابات القومية
        
    Quelques délégations ont souligné la nécessité de prendre en compte les tâches ménagères dans le Système de comptabilité nationale. UN وشددت عدة وفود على أن اﻷعمال المنزلية ينبغي إدراجها في نظام الحسابات القومية.
    Ce problème concernait aussi d'autres composantes importantes des comptes nationaux, pour lesquels les estimations ne couvraient pas l'intégralité du champ d'application recommandé dans le Système de comptabilité nationale. UN وتأثرت أيضاً مكونات هامة أخرى نتيجة عدم تغطيتها تغطية كاملة على النحو الموصى به في نظام الحسابات القومية.
    Le Groupe a été informé que la plupart de ces pays avaient mis en place des programmes de mise en conformité de leurs statistiques officielles avec les normes internationales et que leurs comptes nationaux étaient désormais systématiquement établis sur la base des concepts définis dans le Système de comptabilité nationale de 1993. UN وعلم الفريق العامل أنه يجري حاليا في معظم الاقتصادات التي كانت مخططة مركزيا تنفيذ برامج لتحويل الاحصاءات الرسمية بما يتفق مع المعايير الدولية، وأنه يجري تجميع الحسابات القومية على أساس المفاهيم والتعاريف الواردة في نظام الحسابات القومية لعام ١٩٩٣ بشكل منتظم ومنهجي.
    C'est ainsi que les estimations des revenus et des dépenses des ménages contenues dans le Système de comptabilité nationale servent à comparer et à évaluer les distorsions qui entachent les évaluations tirées des recensements et enquêtes. UN ويستخدم بخاصة تقديرات دخل ونفقات اﻷسر المعيشية المتضمن في نظام الحسابات القومية لمقارنة وتقييم أوجه التحيز المتضمنة في المقاييس المستنبطة من تعدادات السكان والدراسات الاستقصائية.
    20.11 a) Modernisation de la comptabilité nationale des pays de la région moyennant l'intégration, dans le Système de comptabilité nationale de 1993, des nouvelles recommandations méthodologiques adoptées au niveau international et leur adaptation aux besoins découlant des transformations économiques structurelles. UN 20-11 (أ) تحديث الحسابات القومية لبلدان المنطقة من خلال دمج التوصيات المنهجية الجديدة المعتمدة على الصعيد الدولي في إطار نظام الحسابات القومية لعام 1993، وتكييفها مع الاحتياجات الخاصة الناشئة عن التغييرات الهيكلية في الاقتصادات.
    La cohérence entre les concepts et définitions utilisés dans le MSCIS 2010 et ceux qui sont employés dans le Système de comptabilité nationale 2008 et dans le MBP6 est exposée et expliquée. UN ويتضمن الجزء أدلة وإيضاحات بخصوص الاتساق بين المفاهيم والتعاريف المستخدمة في دليل 2010 وتلك المستخدمة في نظام الحسابات القومية لعام 2008 والطبعة السادسة لدليل ميزان المدفوعات ووضع الاستثمار الدولي.
    À cet égard, la décision sur l'enregistrement des permis d'émission dans le Système de comptabilité nationale est d'un grand intérêt pour la révision du SCEE. UN وفي هذا الصدد، يكتسي البت في مسألة تسجيل تراخيص إطلاق الانبعاثات في نظام الحسابات القومية أهمية بالغة لتنقيح نظام المحاسبة البيئية والاقتصادية.
    Le Groupe de travail intersecrétariats a dressé une première liste de questions, dont certaines faisaient partie du programme de recherche présenté dans le Système de comptabilité nationale de 1993 et d'autres ont été ajoutées par la suite, liste qui a reçu l'aval de la Commission de statistique à sa trente-quatrième session. UN وأقرت اللجنة الإحصائية في دورتها الرابعة والثلاثين هذه القائمة التي تضمنت بعض المسائل التي وردت في برنامج البحوث المعروض في نظام الحسابات القومية لعام 1993، وبعض المسائل التي برزت لاحقا.
    142. Les contributions méthodologiques du Département sont reflétées dans le Système de comptabilité nationale de 1993. UN ١٤٢ - وتنعكس المساهمات المنهجية لﻹدارة في " نظام الحسابات القومية لعام ١٩٩٣ " .
    Il a noté que, selon le nouveau Système de comptabilité nationale de 1993, la somme du solde des revenus primaires pour tous les secteurs représente l’agrégat appelé revenu national brut, lequel correspond à la notion de produit national brut retenue dans le Système de comptabilité nationale de 1968. UN ولاحظت أنه وفقا لنظام الحسابات القومية الجديد لسنة ١٩٩٣ تسفر محصلة رصيد الدخول اﻷولية الشامل للقطاعات عن المجموع المسمى الدخل القومي اﻹجمالي، الذي يناظر مفهوم الناتج القومي اﻹجمالي المندرج في نظام الحسابات القومية لسنة ١٩٦٨.
    La Division a également collaboré avec l'Institut et avec le Groupe de travail intersecrétariats sur la comptabilité nationale afin de garantir que les problèmes méthodologiques ayant une incidence sur la mesure équitable du travail des femmes dans le Système de comptabilité nationale (SCN) soient pris en considération dans sa version révisée de 1994. UN وتعاونت الشعبة أيضا مع المعهد الدولي للتدريب والبحث من أجل النهوض بالمرأة والفريق العامل المشترك بين اﻷمانات المعني بالحسابات القومية لضمان مراعاة القضايا المنهجية التي تؤثر في القياس العادل لعمل المرأة في نظام الحسابات القومية عند تنقيح هذا النظام في عام ١٩٩٤.
    142. Les contributions méthodologiques du Département sont reflétées dans le Système de comptabilité nationale de 1993. UN ١٤٢ - وتنعكس المساهمات المنهجية لﻹدارة في " نظام الحسابات القومية لعام ١٩٩٣ " .
    Une évaluation de cette nature est exposée dans la présente annexe, conformément aux recommandations inscrites dans le Système de comptabilité nationale 1993 et sur la base des réponses au questionnaire relatif aux comptes nationaux de l'Organisation des Nations Unies obtenues pour les cinq dernières années de déclaration (2009 à 2013). UN ٢ - ويَرِدُ في هذا المرفق تقييمٌ من هذا النوع أُجري عملا بالتوصيات الواردة في نظام الحسابات القومية لعام 1993، واستنادا إلى الردود على استبيان الأمم المتحدة المتعلق بالحسابات القومية لفترات الإبلاغ الخمس الأخيرة، أي من عام 2009 إلى عام 2013.
    Suite à cette étude, un projet d'accord a été présenté au Sénat de la République afin d'analyser la possibilité d'inclure le travail domestique non rémunéré dans le Système de comptabilité nationale du pays. UN 632 - وإزاء هذا الإدراك، قُدمت نقطة اتفاق إلى مجلس شيوخ الجمهورية لتحليل إمكانية إدراج العمل المنزلي غير المأجور في نظام الحسابات القومية للمكسيك.
    Elles fournissent également des indications plus précises sur la définition et la classification appropriée des unités commerciales en fonction des principes retenus dans le Système de comptabilité nationale de 2005 et CITI révision 4; UN وتشمل الصيغة المنقحة للتوصيات أيضا مبادئ إرشادية محسنة للتمييز بين الوحدات التجارية والتصنيف السليم لها بما يتفق مع المبادئ الموضحة في نظام الحسابات القومية لعام 2008 والتصنيف الصناعي الدولي الموحد لجميع الأنشطة الاقتصادية، التنقيح الرابع؛
    39. Les principales définitions du revenu — telles qu'elles sont énoncées dans le Système de comptabilité nationale — susceptibles de servir de base pour déterminer la capacité de paiement sont les suivantes (on a repris la terminologie actuellement acceptée) : UN ٣٩ - فيما يلي المفاهيم الرئيسية للدخل التي ورد تعريفها في نظام الحسابات القومية )باستخدام المصطلحات المتعارف عليها حاليا( ويمكن أن تكون أساسا لتحديد القدرة على الدفع:
    67. La Division de statistique a continué de coopérer avec l'Institut international de recherche et de formation pour la promotion de la femme et le Groupe de travail intersecrétariats sur la comptabilité nationale afin de s'assurer que les questions méthodologiques touchant à l'évaluation équitable du travail des femmes dans le Système de comptabilité nationale (SCN) soient prises en considération dans la révision du SCN. UN ٧٦ - وواصلت الشعبة الاحصائية أيضا التعاون مع معهد اﻷمم المتحدة الدولي للبحث والتدريب من أجل النهوض بالمرأة والفريق العامل المشترك بين اﻷمانات المعني بالحسابات القومية وذلك من أجل ضمان أخذ المسائل المنهجية التي تمس القياس المنصف لعمل المرأة في نظام الحسابات القومية في الحسبان لدى تنقيح النظام.
    b) La collecte de données sur le travail non rémunéré qui est déjà pris en considération dans le Système de comptabilité nationale Publication des Nations Unies, numéro de vente : F.94.XVII.4. UN )ب( جمع بيانات عن اﻷعمال بدون أجر التي وضعت بالفعل في الاعتبار في نظام الحسابات القومية)٠١ـ )٠١( منشورات اﻷمم المتحدة، رقم المبيع A.94.XVII.4.
    20. Faute d'un consensus international sur les moyens d'incorporer le patrimoine naturel, et les coûts et les avantages de son utilisation, dans le Système de comptabilité nationale (SCN), la Division de statistique de l'ONU a mis au point un Système de comptabilité économique et environnementale intégrée (SCEE) en tant que compte satellite du SCN. UN ٠٢ - وفي غياب توافق دولي لﻵراء حول كيفية إدماج اﻷصول البيئية وتكاليف ومنافع استخدامها في نظام الحسابات القومية المعتمد دوليا، طورت الشعبة اﻹحصائية التابعة لﻷمم المتحدة نظاما للمحاسبة البيئية والاقتصادية المتكاملة بوصفه نظاما فرعيا لنظام الحسابات القومية لعام ١٩٩٣.
    L'auteur estime plutôt que les conseils figurant dans le Système de comptabilité nationale de 1993 (SCN de 1993) Études statistiques, série F, nº 2, Rev. 4 (publication des Nations Unies, numéro de vente : F.94.XVII.4). UN ولكنه يعتبر أن المشورة المقدمة في نظام الحسابات القومية)٣( لعام ١٩٩٣ واجبة التنفيذ وأنه لا معنى اﻵن بالذات لتحويل الجهود إلى أي شيء غير التحليل المنهجي للفوارق في المجملات التي تم التوصل إليها بالطرق المختلفة.
    a) Modernisation de la comptabilité nationale des pays de la région moyennant l'intégration, dans le Système de comptabilité nationale de 1993, des nouvelles recommandations méthodologiques adoptées au niveau international et leur adaptation aux besoins découlant des transformations économiques structurelles UN (أ) تحديث الحسابات القومية لبلدان المنطقة من خلال دمج التوصيات الجديدة المتصلة بالمنهجيات المعتمدة على الصعيد الدولي في إطار نظام الحسابات القومية لعام 1993 وتكييفها مع الاحتياجات الخاصة الناشئة عن التغييرات الهيكلية في الاقتصادات

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus