Introduction présumée de changements dans les dossiers administratifs stockés dans le Système intégré de gestion de l'ONUN | UN | بلاغ عن تغيير في السجلات الرسمية في نظام المعلومات الإدارية المتكامل في مكتب الأمم المتحدة في نيروبي |
Les transactions financières sont enregistrées à tous les stades - introduction, analyse et certification - dans le Système intégré de gestion de l'UNITAR. | UN | فالمعاملات المالية تبدأ في المعهد وتُستعرض ويصدق عليها وتُدرج في نظام المعلومات الإدارية المتكامل هناك. |
:: Amélioration du traitement des données relatives aux demandes d'indemnité pour frais d'études en vue de la certification dans le Système intégré de gestion | UN | :: تحسين تجهيز البيانات المتعلقة بمطالبات منح التعليم للتصديق عليها في نظام المعلومات الإدارية المتكامل |
b) i) Nombre de pays qui ont élaboré un système d'indicateurs sexospécifiques analogues à ceux qui sont utilisés dans le Système intégré proposé par la CEPALC | UN | (ب) ' 1` عدد البلدان التي وضعت نظاما للمؤشرات الجنسانية القابلة للمقارنة مع تلك المؤشرات المستخدمة في النظام المتكامل الذي اقترحته اللجنة الاقتصادية لأمريكا اللاتينية ومنطقة البحر الكاريبي |
À l’alinéa b) du paragraphe 11, le Comité a recommandé que l’Administration intègre tous les systèmes de comptabilité dans le Système intégré de gestion (SIG). | UN | ٠١ - أوصى المجلس في الفقرة ١١ )ب( بأن تقوم اﻹدارة بإدماج جميع نظم المحاسبة مع نظام المعلومات اﻹدارية المتكامل. |
Groupes spéciaux d'experts : deux réunions de groupes spéciaux d'experts sur l'inclusion des données relatives aux comptes monétaires et à la balance des paiements dans le Système intégré de planification et de gestion pour le secteur public et sur le suivi des effets socio-économiques des programmes nationaux d'ajustement structurel. | UN | أفرقة الخبراء المخصصة: اجتماعان ﻷفرقة خبراء مخصصة بشأن ادراج بيانات الحسابات النقدية وموازين المدفوعات في نظام معلومات الادارة والتخطيط في القطاع العام، ورصد اﻵثار الاجتماعية والاقتصادية لبرامج التكيف الهيكلي الوطنية. |
Tenue à jour du plan comptable et autres référentiels financiers dans le Système intégré de gestion (SIG) | UN | تعهد قوائم الحسابات وغيرها من الجداول المرجعية ذات الصلة بـالنواحي المالية في نظام المعلومات الإدارية المتكامل |
Ce montant correspond à des décaissements qui ont été enregistrés dans le Système intégré de gestion (SIG) mais qui, en fait, n'ont pas été effectués. | UN | ويمثل هذا المبلغ دفعات ناجمة عن تحويل النظام تم حجزها في نظام المعلومات الإدارية المتكامل ولكن لم يجر دفعها عن طريق المصرف. |
Les données financières sont correctement consignées dans le Système intégré de gestion (SIG). | UN | وإدراج البيانات المالية بشكل سليم في نظام المعلومات الإدارية المتكامل. |
Le montant de 8,4 millions de dollars a été calculé à partir des données figurant dans le Système intégré de gestion. | UN | وقد استخرج مبلغ 8.4 مليون دولار من السجلات الموجودة في نظام المعلومات الإدارية المتكامل. |
Fonds repris dans le Système intégré de gestion | UN | الصناديق الموجودة في نظام المعلومات الإدارية المتكامل |
Amélioration du traitement des données relatives aux demandes d'indemnité pour frais d'études en vue de la certification dans le Système intégré de gestion | UN | تحسين تجهيز البيانات المتعلقة بمطالبات منحة التعليم للتصديق عليها في نظام المعلومات الإدارية المتكامل |
La mise en place d'Umoja étant imminente, les procédures récemment arrêtées remédieront aux lacunes du contrôle budgétaire dans le Système intégré de gestion. | UN | ومع قرب نشر نظام أوموجا، فإن الإجراءات المتخذة حديثا ستسد ثغرات ضوابط بالميزانية في نظام المعلومات الإدارية المتكامل بشكل كافٍ. |
L'Institut a été inclus dans le Système intégré de gestion de l'Organisation des Nations Unies. | UN | وأُدرج المعهد في نظام المعلومات الإدارية المتكامل التابع للأمم المتحدة. |
Les données financières sont correctement consignées dans le Système intégré de gestion (SIG). | UN | وإدراج البيانات المالية بشكل سليم في نظام المعلومات الإدارية المتكامل. |
Soldes de jours de congé enregistrés dans le Système intégré de gestion | UN | أرصدة الإجازات في نظام المعلومات الإدارية المتكامل |
Les informations concernant les dotations, les recettes et les dépenses sont disponibles dans le Système intégré de gestion. | UN | والمعلومات بشأن الهبات والإيرادات والمصروفات متاحة في نظام المعلومات الإدارية المتكامل. |
b) i) Nombre de pays qui ont élaboré un système d'indicateurs de la situation de la femme analogues à ceux qui sont utilisés dans le Système intégré proposé par la CEPALC | UN | (ب) ' 1` عدد البلدان التي وضعت نظاما للمؤشرات الجنسانية القابلة للمقارنة مع تلك المستخدمة في النظام المتكامل الذي اقترحته اللجنة الاقتصادية |
b) i) Nombre de pays qui ont élaboré un système d'indicateurs sexospécifiques analogues à ceux qui sont utilisés dans le Système intégré proposé par la CEPALC; | UN | (ب) ' 1` عدد البلدان التي وضعت نظاما للمؤشرات الجنسانية القابلة للمقارنة مع تلك المؤشرات المستخدمة في النظام المتكامل الذي اقترحته اللجنة الاقتصادية لأمريكا اللاتينية ومنطقة البحر الكاريبي |
À titre expérimental, les données financières concernant le chapitre 35 (Compte pour le développement) étaient déjà disponibles dans le Système intégré de suivi grâce à la création d'une interface avec le SIG. | UN | وكنشاط رائد، فإن البيانات المالية المتعلقة بالباب 35، حساب التنمية، أصبحت متوافرة في نظام المعلومات المتكامل للرصد والوثائق نتيجة لإيجاد وصلة بينية آلية مع نظام المعلومات الإدارية المتكامل. |
Groupes spéciaux d'experts : deux réunions de groupes spéciaux d'experts sur l'inclusion des données relatives aux comptes monétaires et à la balance des paiements dans le Système intégré de planification et de gestion pour le secteur public et sur le suivi des effets socio-économiques des programmes nationaux d'ajustement structurel. | UN | أفرقة الخبراء المخصصة: اجتماعان ﻷفرقة خبراء مخصصة بشأن ادراج بيانات الحسابات النقدية وموازين المدفوعات في نظام معلومات الادارة والتخطيط في القطاع العام، ورصد اﻵثار الاجتماعية والاقتصادية لبرامج التكيف الهيكلي الوطنية. |
Examinant les incidences de cette pratique sur les données enregistrées dans le SIG et dans le Système intégré de gestion du personnel et des états de paie, le Bureau a noté que ces systèmes ne permettaient pas de traiter et de communiquer les données voulues de manière appropriée. | UN | ولدى استعراض أثر هذه الممارسة على البيانات المدخلة في نظام المعلومات اﻹدارية المتكاملة والنظام المتكامل للموظفين وكشوف المرتبات، لاحظ مكتب خدمات المراقبة الداخلية أن هذين النظامين لم يعدا بما فيه الكفاية لمعالجة تلك البيانات وإبلاغها بشكل سليم. |
La Section de la gestion des ressources humaines du Haut-Commissariat rassemblait, vérifiait et introduisait les informations requises dans le Système intégré de gestion et soumettait les pièces justificatives pertinentes au Service de la gestion des ressources humaines de l'Office de Genève pour approbation. | UN | وقام قسم إدارة الموارد البشرية التابع للمفوضية بجمع المعلومات المطلوبة واستعراضها وإدخالها إلى نظام المعلومات الإدارية المتكامل وقدم الوثائق ذات الصلة بالموضوع إلى دائرة إدارة الموارد البشرية في مكتب الأمم المتحدة في جنيف للموافقة عليها. |