L’avant-propos et l’introduction figurent dans le volume I. Les chapitres 1er à 15 des dépenses figurent dans le volume II. | UN | ويرد التصدير والمقدمة في المجلد اﻷول؛ أما أبواب النفقات ١ إلى ١٥ فترد في المجلد الثاني. |
Ces informations figuraient auparavant dans le volume II. Les informations complémentaires seront présentées exclusivement sous forme de tableaux. | UN | وكانت هذه المعلومات ترد سابقا في المجلد الثاني. وستتألف المعلومات التكميلية من جداول فقط. |
Les chapitres 15 à 30 ainsi que les chapitres 1er à 3 des recettes figurent dans le volume II. | UN | أما اﻷبواب ١٥ إلى ٣٠ وأبواب اﻹيرادات ١ إلى ٣ فترد في المجلد الثاني. |
Les grands programmes V à X figurent dans le volume II. Note | UN | أما البرامج الرئيسية من الخامس الى العاشر فترد في المجلد الثاني. |
Le texte de ces décisions est reproduit à l'annexe VI dans le volume II. | UN | ويرد نص هذه الآراء في المرفق السادس من المجلد الثاني. |
Les chapitres 15 à 33 ainsi que les chapitres 1er à 3 des recettes figurent dans le volume II. | UN | أما اﻷبواب ١٥ إلى ٣٣ وأبواب اﻹيرادات ١ إلى ٣ فترد في المجلد الثاني. |
Les chapitres 16 à 32 ainsi que les chapitres 1er à 3 des recettes figurent dans le volume II. | UN | أما اﻷبواب ١٦ إلى ٣٢ وأبواب اﻹيرادات ١ إلى ٣ فترد في المجلد الثاني. |
Le compte d'appui aux opérations de maintien de la paix est présenté dans le volume II des états financiers de l'Organisation des Nations Unies. | UN | ويرد حساب الدعم لعمليات حفظ السلام في المجلد الثاني من البيانات المالية للأمم المتحدة. |
Ces informations détaillées figuraient antérieurement dans le volume II et n'auraient pu être obtenues autrement, même au niveau des informations générales, dans le volume I; | UN | وفي السابق كانت هذه المعلومات التفصيلية ترد في المجلد الثاني ولم تكن متاحة بصورة أخرى حتى على مستوى المعلومات المجمعة في المجلد اﻷول؛ |
a. Liens entre les différentes nomenclatures des grandes classifications internationales des données relatives à la production industrielle (par produit), avec publication dans le volume II de l'Annuaire des statistiques industrielles; | UN | أ - وضعت الصلات الترميزية بين التصنيفات الدولية الرئيسية لبيانات انتاج السلع اﻷساسية الصناعية ونشرت في المجلد الثاني من " حولية الاحصاءات الصناعية " ؛ |
Le CICR s'est associé à la Croix-Rouge britannique en 2007 dans le cadre d'un projet visant à actualiser la pratique contenue dans le volume II de l'étude. | UN | وقد شاركت اللجنة مع جمعية الصليب الأحمر البريطاني في عام 2007 في مشروع لاستكمال الممارسة الواردة في المجلد الثاني من الدراسة. |
dans le volume II de son rapport annuel pour 1991, la Commission a présenté ses observations au sujet du document élaboré par le CCQA et approuvé par le CAC au sujet du fonctionnement de la CFPI. | UN | وأبدت اللجنة في المجلد الثاني من تقريرها السنوي لعام ١٩٩١ تعليقاتها على الوثيقة التي أعدتها اللجنة الاستشارية المعنية بالمسائل اﻹدارية بشأن أداء لجنة الخدمة المدنية الدولية وأقرتها لجنة التنسيق اﻹدارية. |
dans le volume II de son rapport annuel pour 1991, la Commission a présenté ses observations au sujet du document élaboré par le CCQA et approuvé par le CAC au sujet du fonctionnement de la CFPI. | UN | وأبدت اللجنة في المجلد الثاني من تقريرها السنوي لعام ١٩٩١ تعليقاتها على الوثيقة التي أعدتها اللجنة الاستشارية المعنية بالمسائل اﻹدارية بشأن أداء لجنة الخدمة المدنية الدولية وأقرتها لجنة التنسيق اﻹدارية. |
d) Le compte d'appui aux opérations de maintien de la paix est présenté dans le volume II des états financiers de l'Organisation des Nations Unies. | UN | (د) يرد حساب الدعم لعمليات حفظ السلام في المجلد الثاني من بيانات الأمم المتحدة المالية. |
d) Le compte d'appui aux opérations de maintien de la paix est présenté dans le volume II des états financiers de l'Organisation des Nations Unies. | UN | (د) يرد حساب الدعم لعمليات حفظ السلام في المجلد الثاني من بيانات الأمم المتحدة المالية. |
Les observations de la Commission relatives au rapport du Groupe chargé d'examiner le renforcement de la fonction publique internationale figurent dans le volume II de son rapport annuel. | UN | 57 - وأضاف قائلا إن ملاحظات اللجنة المتصلة بتقرير الفريق المعني بتعزيز الخدمة المدنية الدولية ترد في المجلد الثاني من تقريرها السنوي. |
230. Les renseignements adressés par les États parties et par les auteurs des communications ou leurs représentants depuis le dernier rapport annuel figurent dans une nouvelle annexe VII figurant dans le volume II du présent rapport annuel. | UN | 230- وترد المعلومات المتعلقة بالمتابعة التي قدمها كل من الدول الأطراف ومقدمي البلاغات أو ممثليهم منذ التقرير السنوي السابق في المرفق السابع الجديد الوارد في المجلد الثاني من هذا التقرير السنوي. |
h Ne comprend pas le passif des opérations de maintien de la paix, qui figure dans le volume II des états financiers des opérations de maintien de la paix. | UN | (ح) لا تشمل خصوم عمليات حفظ السلام، التي تظهر في المجلد الثاني من البيانات المالية لعمليات حفظ السلام. |
e Solde au 31 décembre 2013 des engagements de l'Organisation au titre des prestations dues à la cessation de service ou après le départ à la retraite, exception faite de ceux relatifs aux opérations de maintien de la paix, qui apparaissent dans le volume II, consacré aux états financiers de ces opérations (voir la note 11). | UN | (هـ) يمثل الالتزامات المستحقة حتى 31 كانون الأول/ديسمبر 2013 باستثناء التزامات عمليات حفظ السلام، التي ترد في المجلد الثاني للبيانات المالية لعمليات حفظ السلام. انظر الملاحظة 11. |
f Solde au 31 décembre 2009 des engagements de l'Organisation au titre des prestations dues à la cessation de service et après le départ à la retraite, exception faite de ceux relatifs aux opérations de maintien de la paix qui apparaissent dans le volume II, consacré aux états financiers de ces opérations. | UN | (و) تمثل الالتزامات المستحقة حتى 31 كانون الأول/ديسمبر 2009 باستثناء التزامات عمليات حفظ السلام، التي ترد في المجلد الثاني للبيانات المالية لعمليات حفظ السلام. |
43. L'Administration a expliqué que les opérations de maintien de la paix dont le coût est imputé sur le budget ordinaire n'avaient pas été incluses dans le volume II afin que toute la comptabilité relative au budget ordinaire continue d'être publiée dans un document unique et que les dépenses ne soient pas comptabilisées deux fois. | UN | ٤٣ - وأوضحت اﻹدارة أن عملية حفظ السلم التي تمول من الميزانية العادية استبعدت من المجلد الثاني وذلك بغرض اﻹبقاء على جميع العمليات المحاسبية الداخلة في الميزانية العادية ضمن عرض واحد وتجنبا لازدواجية الحساب. |