"dans les échantillons de" - Traduction Français en Arabe

    • في عينات
        
    • في الصورة
        
    • في العينات من
        
    • في العينات المأخوذة من
        
    • وفي عينات
        
    :: Il a été déterminé que les concentrations d'hydrocarbures dans les échantillons de tissu de poisson étaient au-dessous ou légèrement au-dessus du seuil de détection. UN :: ' ' وُجِد أن تركيزات الهيدروكربونات النفطية في عينات نسيج السمك أدنى أو أعلى قليلا من الحد الذي يمكن عنده اكتشافها.
    Le carbone et l'azote ont été également mesurés dans les échantillons de sédiments. UN كما جرى قياس الكربون والنيتروجين في عينات الرواسب.
    Ce pétrole a pu avoir subi une biodégradation ou d'autres changements abiotiques qui risquent de créer une fausse empreinte par comparaison avec les concentrations d'hydrocarbures décelées dans les échantillons de sédiments et de poissons. UN فيحتمل أن يكون النفط قد تعرض لتفسخ حيوي أو لتغيرات لا حيوية أخرى يمكن أن تفضي إلى أخذ بصمات غير صحيحة عندما تقارن بتركيز الهيدروكربونات المكتشف في عينات الرواسب والأسماك.
    Bergander et al. (1995) ont analysé des échantillons d'air prélevés en Suède dans deux régions éloignées des zones industrielles et ont constaté la présence d'hexaBDE et d'heptaBDE dans les échantillons de phase particulaire. UN وقام بيرغاندر وآخرون (1995) بتحليل عينات هواء من منطقتين في السويد بعيدتين عن أماكن الصناعة، وعثر على الإثير سداسي البروم ثنائي الفينيل والإثير سباعي البروم ثنائي الفينيل في الصورة الهبائية للعينات.
    Les intervalles correspondants dans les échantillons de l'estuaire étaient de 0,2 à 30, de 0,08 à 6,9, et de 15 à 984 ug/kg de poids humide, respectivement. UN وكان المدى المقابل في العينات من المصب تتراوح بين 0.2 و30 و0.08 و6.9 وبين 15 إلى 984 ميكروغرام/كغ وزن غير جاف على التوالي.
    Les experts ont constaté que plus de deux ans après la fin du conflit, des particules d'uranium appauvri étaient toujours présentes dans les échantillons de sol et dans des indicateurs biologiques sensibles, notamment les lichens. UN فقد وجد الخبراء أنه، بعد مضي أكثر من سنتين على انتهاء النزاع، يمكن العثور على جزيئات من غبار اليورانيوم المستنفد في عينات من التربة وفي مؤشرات أحيائية حساسة مثل الأُشْنة.
    Les images de gauche sont le type d'or trouvé dans les échantillons de Washoe. Open Subtitles الصورة على اليسار هي نوع الذهب وجدت في عينات واشو.
    Voir si vous pouvez trouver N'importe quelles toxines cardio-actives dans les échantillons de sa maison. Open Subtitles لنرى ان كنتم ستجدون اي سموم تؤثر بالقلب في عينات المنزل
    Ou alors, elle sait qu'il y a quelque chose dans les échantillons de sol qu'on a déjà... et tente juste de nous distraire. Open Subtitles نعم، أو أنها تعلم أنّ هناك شئ في عينات التربة التي نملكها بالفعل، لذا تحاول إلهائنا وحسب
    Toutefois, la composition des congénères différait de la composition du mélange initial de PBB, indice d'une décomposition partielle des résidus de PBB dans les échantillons de sol. UN ومع ذلك اختلف تكوين العناصر من المزيج الأصلي لثنائي الفينيل متعدد البروم مما يشير إلى حدوث تحلل جزئي لمخلفات ثنائي الفينيل متعدد البروم في عينات التربة.
    Les concentrations observées dans les échantillons de l'estuaire étaient jusqu'à 30 fois supérieures à celles des échantillons de la Mer du Nord belge, avec un gradient croissant en direction d'Anvers. UN وكانت التركيزات الملاحظة في عينات المصب تزيد بمقدار 30 مرة عن تلك التي رصدت في بحر الشمالي البلجيكي مع زيادة المكونات صوب نهر انتويرب.
    Les concentrations observées dans les échantillons de l'estuaire étaient jusqu'à 30 fois supérieures à celles des échantillons de la Mer du Nord belge, avec un gradient croissant en direction d'Anvers. UN وكانت التركيزات الملاحظة في عينات المصب تزيد بمقدار 30 مرة عن تلك التي رصدت في بحر الشمالي البلجيكي مع زيادة المكونات صوب نهر انتويرب.
    Les concentrations de PCB les plus élevées ont été trouvées dans les échantillons de lait provenant de la République tchèque et de la Slovaquie, lors de la troisième et de la quatrième enquête. UN 63 - ووجدت أعلى مستويات ثنائي الفينيل متعدد الكلور في عينات من اللبن جمعت من الجمهورية التشيكية وسلوفاكيا خلال الجولتين الثالثة والرابعة.
    Les informations tirées de cette énorme quantité de résultats obtenus en milieu réel sont concluantes : les concentrations de lindane trouvées dans les échantillons de biote prélevés à des endroits très éloignés des régions qui utilisent ce produit sont similaires à celles des autres pesticides organochlorés, ce qui confirme les craintes concernant sa persistance, sa bioaccumulation et sa propagation à longue distance. UN والمعلومات التي توفرها هذه الكمية الهائلة من البيانات الميدانية الحقيقية حاسمة: تركيزات الليندين في عينات الكائنات الحية المجموعة من أماكن بعيدة عن مناطق استخدامه مماثلة لتلك الملاحظة بشأن مبيدات الآفات الكلورية العضوية الأخرى، مما يؤكد الانشغال بشأن ثباته وتراكمه الأحيائي وانتقاله بعيد المدى.
    Sur une base en poids de lipides, les concentrations de BDE-47 allaient de 3 à 108 ug/kg de poids de lipide dans les échantillons de la Mer du Nord et de 8 à 1,550 ug/kg de poids de lipide dans les échantillons de l'estuaire. UN وكانت تركيزات BDE-47، على أساس وزن المادة الدهنية، تتراوح بين 3 و108 ميكروغرام/كغ بدون المادة الدهنية في العينات من بحر الشمال وبين 8 و1550 ميكروغرام/كغ بوزن المادة الدهنية في عينات المصب.
    Sur une base en poids de lipides, les concentrations de BDE-47 allaient de 3 à 108 ug/kg de poids de lipide dans les échantillons de la Mer du Nord et de 8 à 1,550 ug/kg de poids de lipide dans les échantillons de l'estuaire. UN وكانت تركيزات BDE-47، على أساس وزن المادة الدهنية، تتراوح بين 3 و108 ميكروغرام/كغ بدون المادة الدهنية في العينات من بحر الشمال وبين 8 و1550 ميكروغرام/كغ بوزن المادة الدهنية في عينات المصب.
    Ainsi, Bergander et al. (1995) ont analysé des échantillons d'air prélevés en Suède dans deux régions éloignées des zones industrielles et ont constaté la présence d'hexaBDE et d'heptaBDE dans les échantillons de phase particulaire. UN وعلى سبيل المثال، قام Bergander وآخرون (1995) بتحليل عينات هواء من منطقتين في السويد بعيدتين عن أماكن الصناعة، وعثر على الإيثر الثنائي الفينيل السداسي البروم والإيثر الثنائي الفينيل السباعي البروم في الصورة الهبائية للعينات.
    Ainsi, Bergander et al. (1995) ont analysé des échantillons d'air prélevés en Suède dans deux régions éloignées des zones industrielles et ont constaté la présence d'hexaBDE et d'heptaBDE dans les échantillons de phase particulaire. UN وعلى سبيل المثال، قام Bergander وآخرون (1995) بتحليل عينات هواء من منطقتين في السويد بعيدتين عن أماكن الصناعة، وعثر على الإيثر الثنائي الفينيل السداسي البروم والإيثر الثنائي الفينيل السباعي البروم في الصورة الهبائية للعينات.
    Les intervalles correspondants dans les échantillons de l'estuaire étaient de 0,2 à 30, de 0,08 à 6,9, et de 15 à 984 ug/kg de poids humide, respectivement. UN وكان المدى المقابل في العينات من المصب تتراوح بين 0.2 و30 و0.08 و6.9 وبين 15 إلى 984 ميكروغرام/كغ وزن غير جاف على التوالي.
    Le décaBDE est également le congénère prédominant dans les échantillons de mousse et dans les échantillons prélevés sur des orignaux, lorsqu'il est présent (Mariussen et al. 2008). UN إن الإيثر الثنائي الفينيل العشاري البروم هو أيضاً أحد المركبات ذات التركيب المتشابه التي تسود في العينات المأخوذة من الطحالب كما يوجد أيضاً في العينات المأخوذة من الأيائل (Mariussen et al. 2008).
    dans les échantillons de pétrole importé, le pétrole d'Asie présentait la concentration moyenne la plus élevée avec 220 ug/kg. UN وفي عينات من النفط المستورد، احتوى النفط من آسيا على أعلى متوسط بنسبة تعادل 220 ميكروغراماً في الكيلوغرام.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus