"dans les établissements publics" - Traduction Français en Arabe

    • في المؤسسات العامة
        
    • في المدارس العامة
        
    • في المدارس الحكومية
        
    • في المؤسسات الحكومية
        
    • في المؤسسات التعليمية العامة
        
    • في المرافق الحكومية
        
    • في المرافق العامة
        
    • في المدارس الرسمية
        
    • على المؤسسات العامة
        
    • في مدارس الدولة
        
    • في مؤسسات الدولة
        
    • في مؤسسات الرعاية الحكومية
        
    • في مؤسسات التعليم الحكومية
        
    • في المؤسسات التعليمية الحكومية
        
    • بالمدارس الحكومية
        
    La délégation a indiqué que les châtiments corporels étaient interdits dans les établissements publics d'accueil pour les enfants. UN وقد أشار الوفد إلى أن العقاب البدني محظور في المؤسسات العامة لإيواء الأطفال.
    De même qu'une faveur est faite aux filles en ce qui concerne les inscriptions dans les établissements publics. UN وبالمثل، فلقد لقيت الفتيات دعماً فيما يتعلق بتسجيلهن في المؤسسات العامة.
    Tableau : Frais de scolarité (FCFA) par cycle et par région dans les établissements publics UN الجدول: الرسوم المدرسية لكل مرحلة دراسية ومنطقة في المدارس العامة
    À la fin de cette même année, il y avait au total 5 300 élèves inscrits dans les établissements publics, y compris les crèches. UN وفي نهاية عام 2006، كان مجموع الأطفال المسجلين في المدارس الحكومية 300 5 طفل، بما في ذلك دور الحضانة الحكومية.
    Compléments de salaire dans les établissements publics UN المدفوعات المكملة للرواتب في المؤسسات الحكومية
    En application de cette loi, tous les écoliers ayant atteint l'âge de 6 ans sont scolarisés dans les établissements publics ou privés de la Principauté. UN وتطبيقاً لهذا القانون، يسجل كل التلاميذ الذين تبلغ أعمارهم ٦ سنوات في المؤسسات العامة أو الخاصة في الإمارة.
    Met au point des stratégies visant à éviter toute utilisation inappropriée d'Internet ou des technologies numériques dans les établissements publics ou privés; UN وضع استراتيجيات لتفادي استخدام الإنترنت أو التكنولوجيات الرقمية في المؤسسات العامة والخاصة بشكل غير ملائم؛
    L'éducation des filles jusqu'à la classe de douzième est gratuite dans les établissements publics. UN وتعليم البنات حتى الصف الثاني عشر في المؤسسات العامة مجاني أيضاً.
    L'enseignement primaire est obligatoire et gratuit dans les établissements publics. UN والتعليم الابتدائي إلزامي ومجاني في المؤسسات العامة.
    Il est prévu que la totalité des enfants nés dans les établissements publics et privés aient une carte d'identité d'ici à la fin 2009. UN ويتمثل الغرض منها تزويد جميع الأطفال المولودين في المؤسسات العامة والخاصة بوثيقة هوية في نهاية عام 2009.
    En aucun cas les soins d'urgences ne sont refusés dans les établissements publics ou privés. UN ولا يجوز لأي سبب كان رفض تقديم الرعاية الطبية في حالة الطوارئ في المؤسسات العامة والخاصة.
    ii) Nombre d'élèves par enseignant dans les établissements publics UN `2` عدد الطلبة لكل معلم في المدارس العامة
    Cette mesure qui vise à accroître les effectifs féminins n'est malheureusement valable que dans les établissements publics. UN وهذه التدابير، التي ترمي إلى تشجيع زيادة أعداد البنات، لا تُطَبَّق للأسف إلا في المدارس العامة.
    En Turquie, l'enseignement et la formation dans les établissements publics sont gratuits. UN والتعليم والتدريب في المدارس العامة بتركيا مجانيان.
    Les effectifs dans les établissements publics sont passés de 2 099 élèves en 1978 à 4 390 en 1995, avec une prédominance constante des secteurs industriels et de gestion. UN وزاد عدد التلاميذ في المدارس الحكومية من 099 2 عام 1978 إلى 390 4 عام 1995 مع زيادة الأعداد بشكل ظاهر في القطاعين الصناعي وإدارة الأعمال.
    L'enseignement primaire est gratuit et obligatoire dans les établissements publics. UN والتعليم الابتدائي مجاني وإلزامي في المؤسسات الحكومية.
    Les frais de scolarité dans les établissements publics au Togo UN المصروفات المدرسية في المؤسسات التعليمية العامة بتوغو
    Les consultations avant et après l'accouchement sont également gratuites dans les établissements publics. UN وتعد الزيارات السابقة للولادة واللاحقة لها المقدمة في المرافق الحكومية مجانية أيضا.
    Le Ministère de la santé a donc pris des mesures pour élargir la palette de médicaments disponibles dans les établissements publics et il a prolongé les horaires d'ouverture de certains centres. UN ورداً على هذه الشواغل، زادت وزارة الصحة عدد أنواع العقاقير المتاحة في المرافق العامة ومددت ساعات العمل في بعض المرافق.
    À son dernier alinéa, il rend l'enseignement primaire obligatoire et gratuit dans les établissements publics. UN وفي الفقرة الفرعية الأخيرة من هذه المادة، ينص الدستور على إلزامية التعليم الابتدائي وعلى مجانيته في المدارس الرسمية.
    Des affiches et des brochures sont distribuées dans les établissements publics, les écoles et les centres et organismes pour les jeunes. UN وتوزع المعلقات والكتيبات على المؤسسات العامة والمدارس والمراكز والمنظمات المعنية بالشباب.
    dans les établissements publics, le taux de couverture s'est établi à 73% et, dans les autres types d'établissement, à 94,2%. UN وكان معدل التغطية في مدارس الدولة 73 في المائة، وفي المدارس التابعة للكنيسة والمدارس المستقلة 94.2 في المائة.
    42. L'article 35 de la Constitution établit pour sa part le droit de chaque citoyen à l'éducation. L'enseignement secondaire est dispensé gratuitement dans les établissements publics. UN 42- وتثبت المادة 35 من دستور جمهورية أرمينيا حق كل مواطن في التعليم؛ والتعليم الثانوي مجاني في مؤسسات الدولة للتعليم.
    Tout en reconnaissant la nécessité absolue d'apporter une protection adéquate aux enfants, le Comité est conscient que la surreprésentation des enfants roms dans les établissements publics pour enfants pourrait traduire un manque de respect à l'égard des droits des Roms (art. 2 et 5). UN ورغم أن اللجنة تعترف بالحاجة الماسة لتوفير الحماية الكافية للأطفال، فإنها تدرك أن النسبة الكبيرة لأطفال الروما في مؤسسات الرعاية الحكومية قد يكون دلالة على تجاهل حقوق الروما (المادتان 2 و5).
    Nombre d'élèves par enseignant dans les établissements publics de la République d'Arménie UN الصلة بين عدد التلاميذ وعدد المعلمين في مؤسسات التعليم الحكومية في جمهورية أرمينيا (عدد التلاميذ لكل معلم)
    81. dans les établissements publics, l'enseignement secondaire est gratuit. UN 81- ويقدَّم التعليم الثانوي مجاناً في المؤسسات التعليمية الحكومية.
    Comme nous l'avons déjà signalé, conformément aux prescriptions de la Constitution, l'enseignement dans ce cycle est gratuit dans les établissements publics. UN كما تتمتع هذه المرحلة التعليمية بالمجانية بالمدارس الحكومية طبقاً للدستور على نحو ما سلف ذكره.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus