"dans les îles caïmanes" - Traduction Français en Arabe

    • في جزر كايمان
        
    • وفي جزر كايمان
        
    • على جزر كايمان
        
    • إلى جزر كايمان
        
    • وجزر كايمان
        
    • من جزر كايمان
        
    Notant qu'une étude de la Constitution est entreprise dans les îles Caïmanes par la Commission constitutionnelle nommée par la Puissance administrante, UN وإذ تحيط علما بالاستعراض الدستوري التي تجريه حاليا في جزر كايمان اللجنة الدستورية التي عينتها الدولة القائمة باﻹدارة،
    En 2000, on dénombrait dans les îles Caïmanes 84 médecins inscrits et 14 dentistes. UN وفي سنة 2000 بلغ عدد الأطباء المسجلين 84 طبيبا، و 14 طبيب أسنان في جزر كايمان.
    En 2000, on dénombrait dans les îles Caïmanes 84 médecins inscrits et 14 dentistes. UN وفي سنة 2000 بلغ عدد الأطباء المسجلين 84 طبيبا، و 14 طبيب أسنان في جزر كايمان.
    Loi type de la CNUDCI sur le commerce électronique (1996) (adoption de nouvelles lois pour l'application des dispositions prévues par la Loi type: Afrique du Sud, Maurice, Panama et République dominicaine); dans les îles Caïmanes (territoire d'outre-mer du Royaume-Uni de Grande-Bretagne et d'Irlande du Nord); et, aux États-Unis, dans le Massachusetts; UN ● قانون الأونسيترال النموذجي بشأن التجارة الالكترونية (1996) (اعتمدت تشريعات جديدة تنفذ أحكام القانون النموذجي في بنما والجمهورية الدومينيكية وجنوب أفريقيا وموريشيوس؛ وفي جزر كايمان (وهي اقليم تابع لتاج المملكة المتحدة لبريطانيا العظمى وايرلندا الشمالية)؛ وفي ولاية ماساتشوستس في الولايات المتحدة)؛
    Le Service des traités et des conventions relevant du Bureau du Procureur général surveille l'application des instruments internationaux relatifs aux droits de l'homme dans les îles Caïmanes. UN وتشرف وحدة المعاهدات والاتفاقيات التابعة لمكتب المدعي العام على تطبيق الصكوك الدولية لحقوق الإنسان على جزر كايمان.
    Le port de Georgetown est le point d'entrée des croisières dans les îles Caïmanes. UN 42 - ويعد ميناء جورج تاون البوابة الرئيسية لدخول سفن الرحلات السياحية التي تقل السياح إلى جزر كايمان.
    Cette loi assure que toutes les compagnies d'assurance intérieures maintiennent des capitaux suffisants dans les îles Caïmanes correspondant à leurs engagements techniques. UN ويكفل القانون أن تحتفظ جميع شركات التأمين المحلية بما يكفي من أصول في جزر كايمان تعادل التزاماتها الفنية.
    dans les îles Caïmanes, la procédure d’abolition amorcée en 1995 s’est achevée en 1998. UN كما بدأ اﻹلغاء في جزر كايمان في عام ١٩٩٥ وأنجز في عام ١٩٩٨.
    Le Health Practitioners Board est l'organe qui contrôle la qualité des soins dispensés dans les îles Caïmanes. UN ويتولى مجلس اﻷطباء مهمة اﻹشراف على مستوى الرعاية الصحية المقدمة في جزر كايمان.
    L'assurance maladie est obligatoire dans les îles Caïmanes. UN 32 - والتأمين الصحي إلزامي في جزر كايمان.
    L'État partie devrait revoir la législation sur l'expulsion en vigueur dans les îles Caïmanes afin de la mettre en conformité avec les dispositions du Pacte. UN ينبغي للدولة الطرف أن تعيد النظر في القانون المتعلق بالإبعاد في جزر كايمان من أجل مواءمته مع أحكام العهد.
    80. Les soins de santé dans les îles Caïmanes relèvent du Département de la santé, qui est chargé à la fois d'administrer les services de santé publique et de contrôler les services fournis par les praticiens privés. UN ٨٠ - تقوم بتوفير الرعاية الصحية في جزر كايمان إدارة الخدمات الصحية، وهي مسؤولة عن جميع أوجه الرعاية الصحية الحكومية بما فيها خدمات الصحة العامة والخدمات التي يقدمها أطباء القطاع الخاص.
    83. À la suite d'une épidémie de varicelle en 1993, le Département de la santé a conclu que cette maladie virale était encore endémique dans les îles Caïmanes. UN ٨٣ - وفي أعقاب تفشي مرض الجديري في اﻹقليم في عام ١٩٩٣، قررت إدارة الخدمات الصحية أن تعتبر الجديري الفيروسي في جزر كايمان وباء.
    Le 16 janvier 1992, le Tribunal de première instance a rendu un arrêt autorisant la liquidation finale de tous les intérêts de la BCCI dans les îles Caïmanes. UN وفي ١٦ كانون الثاني/يناير ١٩٩٢، أصدرت المحكمة العليا أمرا بتصفية جميع مصالح البنك في جزر كايمان تصفية تامة.
    Le Gouvernement du Royaume-Uni, tout en reconnaissant le droit de toute personne à la sécurité sociale conformément à l'article 9, se réserve le droit de différer l'application de cette disposition dans les îles Caïmanes et les îles Falkland en raison du manque de ressources de ces territoires. UN لئن كانت حكومة المملكة المتحدة تعترف بحق كل فرد في الضمان الاجتماعي وفقاً للمادة 9، فهي تحتفظ بالحق في أن تؤجل إعمال هذا الحق في جزر كايمان وجزر فوكلاند بسبب النقص في الموارد في هذين الإقليمين.
    C'est ainsi qu'en 1999, des diamants évalués à 5,6 millions de dollars ont été importés à Anvers en provenance des îles Caïmanes, mais l'origine de ces diamants pourrait ne pas avoir été enregistrée dans les îles Caïmanes. UN وقد تم استيراد ماس قيمته 5.6 ملايين دولار من جزر كايمان إلى انتويرب في عام 1999. وربما لم يسجل منشأ هذا الماس في جزر كايمان.
    Télécommunications 37. Depuis le 21 janvier 1994, une station radar de pointe construite aux États-Unis est opérationnelle dans les îles Caïmanes. UN ٣٧ - منذ ٢١ كانون الثاني/يناير ١٩٩٤، يجري تشغيل محطة رادار ذات تكنولوجيا متقدمة تابعة للولايات المتحدة في جزر كايمان.
    Le Service des traités et des conventions relevant du Bureau du Procureur général surveille l'application des instruments internationaux relatifs aux droits de l'homme dans les îles Caïmanes. UN وتشرف وحدة المعاهدات والاتفاقيات التابعة لمكتب المدعي العام على تطبيق الصكوك الدولية لحقوق الإنسان على جزر كايمان.
    D'après le Ministère du tourisme, à la fin de novembre 2003, 239 924 personnes au total étaient arrivées dans les îles Caïmanes par avion et 1,4 million à bord de bateaux de croisière. UN 26 - وأفادت وزارة السياحة، بأنه بحلول نهاية تشرين الثاني/نوفمبر 2003 وصل ما مجموعه 924 239 مسافرا إلى جزر كايمان عن طريق الجو، و 1.4 مليون مسافر عن طريق السفن السياحية.
    Les principaux centres bancaires caraïbes offshore se situent actuellement aux Bahamas, dans les îles Caïmanes et dans les Antilles néerlandaises. UN والمراكز المصرفية اللاإقليمية الرائدة في منطقة البحر الكاريبي هي حالياً جزر البهاما وجزر كايمان وجزر اﻷنتيل الهولندية.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus