"dans les accords internationaux conclus" - Traduction Français en Arabe

    • الرئيسية والاتفاقات الدولية
        
    • والاتفاقات الدولية المُبرمة
        
    • والاتفاقات الدولية التي
        
    • والاتفاقات الدولية المبرمة
        
    Dans le cadre de chaque sous-programme, on s'efforcera en particulier d'appuyer les États membres pour qu'ils parviennent aux buts du NEPAD et aux objectifs de développement convenus au niveau international, notamment ceux qui sont énoncés dans la Déclaration du Millénaire et dans les documents issus des principales conférences des Nations Unies ainsi que dans les accords internationaux conclus depuis 1992. UN وفي إطار كل برنامج من هذه البرامج الفرعية، سيولَى اهتمام خاص لدعم الدول الأعضاء كيما تحقق أهداف نيباد والأهداف الإنمائية المتفق عليها دولياً، بما فيها تلك الواردة في إعلان الأمم المتحدة بشأن الألفية ونتائج مؤتمرات الأمم المتحدة الرئيسية والاتفاقات الدولية منذ 1992.
    Les objectifs de développement internationalement convenus, y compris ceux qui figurent dans la Déclaration du Millénaire et dans les textes issus des grandes conférences des Nations Unies et dans les accords internationaux conclus depuis 1992, représentent les plus hautes priorités de l'Organisation et devraient être dûment repris dans le plan-cadre. UN وأوضح أن الأهـداف الإنمائية المتفق عليها دوليا، بما فيها تلك الواردة في الإعلان بشـأن الألفية وفي نتائج مؤتمرات الأمم المتحدة الرئيسية والاتفاقات الدولية منذ سنة 1992، تأتي على رأس أولويات المنظمة ويجب أن تدرج كما ينبغي في موجز الخطة.
    a) Renforcement des capacités statistiques des États membres afin d'améliorer la gestion économique et le suivi des progrès accomplis vers la réalisation des objectifs de développement convenus aux niveaux national et international, y compris ceux énoncés dans la Déclaration du Millénaire, dans les textes issus des grandes conférences des Nations Unies et dans les accords internationaux conclus depuis 1992 UN (أ) تعزيز القدرات الإحصائية للدول الأعضاء من أجل تحسين الإدارة الاقتصادية وتتبع التقدم صوب تحقيق الأهداف الإنمائية المتفق عليها وطنيا ودوليا، بما فيها الأهداف الواردة في إعلان الأمم المتحدة بشأن الألفية، وفي نتائج مؤتمرات الأمم المتحدة الرئيسية والاتفاقات الدولية منذ عام 1992
    L'orientation stratégique du sous-programme sera régie par les grandes missions définies au niveau mondial par les objectifs de développement convenus sur le plan international, y compris ceux qui figurent dans la Déclaration du Millénaire, dans les textes issus des grandes conférences des Nations Unies tenues depuis 1992 et dans les accords internationaux conclus depuis cette date. UN 15-18 والتوجه الاستراتيجي للبرنامج الفرعي ستحكمه الولايات العالمية الرئيسية بصيغتها الواردة في الغايات الإنمائية المتفق عليها دوليا، بما فيها تلك الواردة في إعلان الأمم المتحدة بشأن الألفية ونتائج المؤتمرات الرئيسية للأمم المتحدة والاتفاقات الدولية التي عقدت منذ سنة 1992.
    Ils se sont également engagés à atteindre les objectifs convenus sur le plan international en matière de développement, notamment ceux qui figurent dans la Déclaration du Millénaire, dans les textes issus des grandes conférences des Nations Unies depuis 1992 et dans les accords internationaux conclus au cours de la même période. UN وأعلن مؤتمر القمة التزامه بتحقيق الأهداف الإنمائية المتفق عليها دوليا، بما فيها الأهداف الواردة في إعلان الأمم المتحدة بشأن الألفية، ونتائج المؤتمرات الرئيسية التي عقدتها الأمم المتحدة والاتفاقات الدولية المبرمة منذ عام 1992.
    Il aide l'Organisation à améliorer ses résultats en déterminant les facteurs qui influent sur l'efficience et l'efficacité avec lesquelles sont exécutés les programmes visant notamment à atteindre les objectifs de développement convenus sur le plan international, y compris ceux énoncés dans la Déclaration du Millénaire, dans les textes issus des grandes conférences des Nations Unies et dans les accords internationaux conclus depuis 1992. UN إضافة إلى ذلك، يساعد المكتب المنظمة في تحقيق نتائج أفضل بتحديد العوامل التي تعيق تنفيذ البرامج بكفاءة وفعالية وذلك وفقا، في جملة أمور، للأهداف الإنمائية المتفق عليها عالميا التي تشمل الأهداف الإنمائية لألفية الأمم المتحدة والأهداف الواردة في نتائج مؤتمرات الأمم المتحدة الرئيسية والاتفاقات الدولية التي أبرمت منذ عام 1992.
    b) Renforcement des capacités statistiques des pays africains d'améliorer la gestion économique et le suivi des progrès accomplis vers la réalisation des objectifs de développement convenus au plan international, y compris ceux énoncés dans la Déclaration du Millénaire, dans les textes issus des grandes conférences des Nations Unies et dans les accords internationaux conclus depuis 1992 UN (ب) تعزيز القدرات الإحصائية للبلدان الأفريقية بغية تحسين إدارة الاقتصاد وتتبع التقدم صوب تحقيق الأهداف الإنمائية المتفق عليها دوليا، بما فيها تلك الواردة في إعلان الأمم المتحدة بشأن الألفية، وفي نتائج مؤتمرات الأمم المتحدة الرئيسية والاتفاقات الدولية منذ عام 1992
    i) Services consultatifs : quatre missions consultatives auprès d'États membres et de communautés économiques régionales, à l'appui du NEPAD et des objectifs de développement convenus au plan international, y compris ceux énoncés dans la Déclaration du Millénaire, dans les textes issus des grandes conférences des Nations Unies et dans les accords internationaux conclus depuis 1992; UN ' 1` الخدمات الاستشارية: إيفاد أربع بعثات استشارية إلى الدول الأعضاء والمجموعات الاقتصادية الإقليمية التي تدعم الشراكة الجديدة من أجل تنمية أفريقيا، والأهداف الإنمائية المتفق عليها دوليا، بما في ذلك الأهداف الواردة في إعلان الأمم المتحدة بشأن الألفية، وفي نتائج مؤتمرات الأمم المتحدة الرئيسية والاتفاقات الدولية منذ عام 1993؛
    b) Renforcement des capacités statistiques des pays africains d'améliorer la gestion économique et le suivi des progrès accomplis vers la réalisation des objectifs de développement convenus au plan international, y compris ceux énoncés dans la Déclaration du Millénaire, dans les textes issus des grandes conférences des Nations Unies et dans les accords internationaux conclus depuis 1992. UN (ب) تعزيز القدرات الإحصائية للبلدان الأفريقية بغية تحسين إدارة الاقتصاد وتتبع مسار التقدم المحرز نحو تحقيق الأهداف الإنمائية المتفق عليها دوليا، بما فيها تلك الواردة في إعلان الأمم المتحدة بشأن الألفية وفي نتائج مؤتمرات الأمم المتحدة الرئيسية والاتفاقات الدولية منذ عام 1992.
    y compris ceux énoncés dans la Déclaration du Millénaire, dans les textes issus des grandes conférences des Nations Unies et dans les accords internationaux conclus depuis 1992 b) Renforcement des connaissances et des compétences des décideurs et des responsables des bureaux nationaux de statistique dans le domaine UN (أ) تعزيز القدرة الإحصائية للدول الأعضاء من أجل تحسين الإدارة الاقتصادية وتتبع التقدم صوب تحقيق الأهداف الإنمائية المتفق عليها وطنيا ودوليا، بما فيها الأهداف الواردة في إعلان الأمم المتحدة بشأن الألفية، وفي نتائج مؤتمرات الأمم المتحدة الرئيسية والاتفاقات الدولية منذ عام 1992
    Le plan biennal proposé est également fondé sur les buts et priorités du Nouveau Partenariat pour le développement de l'Afrique (NEPAD) et sur les objectifs de développement convenus au niveau international, notamment ceux qui sont énoncés dans la Déclaration du Millénaire et dans les documents issus des principales conférences des Nations Unies ainsi que dans les accords internationaux conclus depuis 1992. UN كذلك فإن خطة فترة السنتين تقوم أيضاً على أهداف وأولويات الشراكة الجديدة لتنمية أفريقيا (نيباد) والأهداف الإنمائية المتفق عليها دولياً ، بما فيها تلك الواردة في إعلان الأمم المتحدة بشأن الألفية ونتائج مؤتمرات الأمم المتحدة الرئيسية والاتفاقات الدولية منذ 1992 .
    Conformément à la résolution 59/275, le cadre stratégique pour 2010-2011 a été établi compte dûment tenu des objectifs de développement arrêtés au niveau international, notamment ceux énoncés dans la Déclaration du Millénaire (résolution 55/2), dans les textes issus des grandes conférences des Nations Unies et dans les accords internationaux conclus depuis 1992, notamment le Document final du Sommet mondial de 2005 (résolution 60/1). UN ووفقا للقرار 59/275، أعد الإطار الاستراتيجي للفترة 2010-2011 مع المراعاة الواجبة للأهداف الإنمائية المتفق عليها دوليا، بما فيها الأهداف الواردة في إعلان الأمم المتحدة بشأن الألفية (القرار 55/2) ونتائج المؤتمرات الرئيسية والاتفاقات الدولية للأمم المتحدة منذ عام 1992، بما في ذلك الوثيقة الختامية لمؤتمر القمة العالمي لعام 2005 (القرار 60/1).
    Conformément à la résolution 59/275, le cadre stratégique pour 2010-2011 a été établi compte dûment tenu des objectifs de développement arrêtés au niveau international, notamment ceux énoncés dans la Déclaration du Millénaire (résolution 55/2), dans les textes issus des grandes conférences des Nations Unies et dans les accords internationaux conclus depuis 1992, notamment le Document final du Sommet mondial de 2005 (résolution 60/1). UN ووفقا للقرار 59/275، أعد الإطار الاستراتيجي للفترة 2010-2011 مع المراعاة الواجبة للأهداف الإنمائية المتفق عليها دوليا، بما فيها الأهداف الواردة في إعلان الأمم المتحدة بشأن الألفية (القرار 55/2) ونتائج المؤتمرات الرئيسية والاتفاقات الدولية للأمم المتحدة منذ عام 1992، بما في ذلك الوثيقة الختامية لمؤتمر القمة العالمي لعام 2005 (القرار 60/1).
    15.18 L'orientation stratégique du sous-programme sera régie par les grandes missions définies au niveau mondial par les objectifs de développement convenus sur le plan international, y compris ceux qui figurent dans la Déclaration du Millénaire, dans les textes issus des grandes conférences des Nations Unies tenues depuis 1992 et dans les accords internationaux conclus depuis cette date. UN 15-18 والتوجه الاستراتيجي للبرنامج الفرعي ستحكمه الولايات العالمية الرئيسية بصيغتها الواردة في الغايات الإنمائية المتفق عليها دوليا، بما فيها تلك الواردة في إعلان الأمم المتحدة بشأن الألفية ونتائج المؤتمرات الرئيسية للأمم المتحدة والاتفاقات الدولية التي عقدت منذ سنة 1992.
    Il aide l'Organisation à améliorer ses résultats en déterminant les facteurs qui influent sur l'efficience et l'efficacité avec lesquelles sont exécutés les programmes mis en œuvre pour atteindre les objectifs de développement convenus sur le plan international, y compris ceux énoncés dans la Déclaration du Millénaire, dans les textes finals des grandes conférences des Nations Unies et dans les accords internationaux conclus depuis 1992. UN إضافة إلى ذلك، يساعد المكتب المنظمة في تحقيق نتائج أفضل بتحديد العوامل التي تعوق تنفيذ البرامج بكفاءة وفاعلية وذلك وفقا، في جملة أمور، للأهداف الإنمائية المتفق عليها عالميا التي تشمل الأهداف الإنمائية لألفية الأمم المتحدة والأهداف الواردة في نتائج مؤتمرات الأمم المتحدة الرئيسية التي عقدت والاتفاقات الدولية التي أبرمت منذ عام 1992.
    Nous nous engageons également à atteindre les objectifs convenus sur le plan international en matière de développement, y compris ceux qui figurent dans la Déclaration du Millénaire, dans les textes issus des grandes conférences des Nations Unies tenues depuis 1992 et dans les accords internationaux conclus depuis cette date. UN كما نُلزم أنفسنا بتحقيق الأهداف الإنمائية المتفق عليها دوليا، بما فيها الأهداف الواردة في إعلان الأمم المتحدة بشأن الألفية()، ونتائج المؤتمرات الرئيسية التي عقدتها الأمم المتحدة والاتفاقات الدولية المبرمة منذ عام 1992.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus