"dans les activités commerciales" - Traduction Français en Arabe

    • في اﻷنشطة التجارية
        
    • في أنشطة الأعمال التجارية
        
    Pour le développement social, mon gouvernement a fixé de hautes priorités afin de favoriser la promotion de l'individu dans les activités commerciales. UN وفيما يختص بالتنمية الاجتماعية، أولت حكومتي أولوية عالية لتقدم الشعب في اﻷنشطة التجارية.
    2. Approuve la Déclaration des Nations Unies sur la corruption et les actes de corruption dans les activités commerciales transnationales, qui figure en annexe à la présente résolution; UN " ٢ - توافق على إعلان اﻷمم المتحدة بشأن الفساد والرشوة في اﻷنشطة التجارية عبر الحدود الوطنية، الوارد في مرفق هذا القرار؛
    2. Approuve la Déclaration des Nations Unies sur la corruption et les actes de corruption dans les activités commerciales transnationales, qui figure en annexe à la présente résolution; UN " ٢ - توافق على إعلان اﻷمم المتحدة بشأن الفساد والرشوة في اﻷنشطة التجارية عبر الوطنية، الوارد في مرفق هذا القرار؛
    3. Engage vivement les États Membres, conformément aux dispositions de la Déclaration, à prendre toutes les mesures appropriées aux niveaux national, régional et international pour lutter contre la corruption dans les activités commerciales transnationales, en particulier les actes de corruption; UN " ٣ - تحث الدول اﻷعضاء على أن تتخذ، وفقا ﻷحكام اﻹعلان، جميع التدابير الملائمة على الصعيد الوطني والصعيد اﻹقليمي والصعيد الدولي لمكافحة الفساد في اﻷنشطة التجارية عبر الوطنية، لا سيما الرشوة؛
    Les sociétés appartenant à l'État ou sous son contrôle semblent jouer un rôle croissant dans les activités commerciales qui ont des répercussions négatives sur les peuples autochtones, notamment en Amérique latine, en Afrique et en Asie. UN 12 - الشركات المملوكة للدولة، أو التي تسيطر عليها الدولة تؤدي، على ما يبدو، دورا متزايدا في أنشطة الأعمال التجارية التي تؤثر بصورة سلبية على الشعوب الأصلية، في أمريكا اللاتينية، وأفريقيا وآسيا().
    L'Assemblée générale proclame solennellement la Déclaration des Nations Unies sur la corruption dans les activités commerciales transnationales dont le texte se trouve ci-après. UN " تشهر الجمعية العامة رسميا إعلان اﻷمم المتحدة بشأن الفساد والرشوة في اﻷنشطة التجارية عبر الوطنية، الوارد أدناه.
    1. Accueille avec satisfaction les travaux entrepris dans d'autres tribunes des Nations Unies et internationales pour affronter le problème de la corruption dans les activités commerciales transnationales, et engage tous les États concernés à oeuvrer pour que ces travaux soient menés rapidement à bonne fin; UN " ١ - تشيد بالعمل الجاري في محافل اﻷمم المتحدة وغيرها من المحافل الدولية من أجل التصدي لمشكلة الفساد في اﻷنشطة التجارية عبر الوطنية، ويحث جميع الدول المعنية على السعي إلى الانتهاء من هذا العمل في وقت قريب؛
    1. Accueille avec satisfaction les travaux entrepris dans d'autres tribunes des Nations Unies et internationales pour affronter le problème de la corruption dans les activités commerciales transnationales, et engage tous les États concernés à oeuvrer pour que ces travaux soient menés rapidement à bonne fin; UN " ١ - تشيد بالعمل الجاري في محافل اﻷمم المتحدة والمحافل الدولية اﻷخرى من أجل التصدي لمشكلة الفساد في اﻷنشطة التجارية عبر الوطنية، ويحث جميع الدول المعنية على السعي إلى الانتهاء من هذا العمل في وقت قريب؛
    3. Engage vivement les États Membres, conformément aux dispositions de la Déclaration, à prendre toutes les mesures appropriées aux niveaux national, régional et international pour lutter contre la corruption dans les activités commerciales transnationales, en particulier les actes de corruption; UN " ٣ - تحث الدول اﻷعضاء على أن تتخذ، وفقا ﻷحكام اﻹعلان، جميع التدابير الملائمة علـى الصعد الوطنيـة والاقليمية والدولية لمكافحة الفساد في اﻷنشطة التجارية عبــر الوطنيــة، لا سيما الرشوة؛
    L'Assemblée générale proclame solennellement la Déclaration des Nations Unies sur la corruption dans les activités commerciales transnationales dont le texte se trouve ci-après. UN " مرفق " تعلن الجمعية العامة رسميا إعلان اﻷمم المتحدة بشأن الفساد والرشوة في اﻷنشطة التجارية عبر الحدود الوطنية، الوارد أدناه.
    Pendant la dernière session de fond du Conseil économique et social, le Venezuela, de même que l'Argentine, les États-Unis et d'autres pays, ont parrainé une déclaration des Nations Unies sur la corruption et la concussion dans les activités commerciales transnationales, ce qui est la preuve évidente que la lutte contre la corruption est impunie et florissante dans le monde. UN وخلال الدورة الموضوعية اﻷخيرة للمجلس الاقتصادي والاجتماعي، قدمت فنزويلا بالاشتراك مع اﻷرجنتين والولايات المتحدة ودول أخرى مشروع إعلان لﻷمم المتحدة بشأن الفساد والرشوة في اﻷنشطة التجارية عبر الوطنية مما يعتبر برهانا واضحا على أن محاربة الفســـــاد الـــــذي يمـــــر دون عقاب تزداد في العالم.
    165. À la 39e séance, le 18 juillet, le représentant des États-Unis d'Amérique a, au nom de l'Argentine et du Venezuela, présenté un projet de résolution (E/1996/L.26) intitulé " Corruption et actes de corruption dans les activités commerciales transnationales " , qui se lisait comme suit : UN ١٦٥ - في الجلسة ٣٩ المعقودة في ١٨ تموز/يوليه، عرض ممثل الولايات المتحدة اﻷمريكية، بالنيابة عن اﻷرجنتين وفنزويلا، مشروع قرار (E/1996/L.26) معنونا " الفساد والرشوة في اﻷنشطة التجارية " ، ونصه كما يلي:
    162. À la 39e séance, le 18 juillet, le représentant des États-Unis d'Amérique a, au nom de l'Argentine et du Venezuela, présenté un projet de résolution (E/1996/L.26) intitulé " Corruption et actes de corruption dans les activités commerciales transnationales " , qui se lisait comme suit : UN ١٦٢ - في الجلسة ٣٩ المعقودة في ١٨ تموز/يوليه، عرض ممثل الولايات المتحدة اﻷمريكية، باسم اﻷرجنتين وفنزويلا مشروع قرار (E/1996/L.26) معنونا " الفساد والرشوة في اﻷنشطة التجارية " ونصه كما يلي:
    Le Pacte mondial des Nations Unies, lancé en 2000, est une initiative volontaire qui a pour double objectif de promouvoir l'application systématique de 10 principes particuliers dans les activités commerciales partout dans le monde et de catalyser des actions concertées à l'appui des objectifs de développement des Nations Unies. UN 57 - والميثاق العالمي للأمم المتحدة، الذي صدر عام 2000، هو مبادرة طوعية لها هدفان، هما تعميم مراعاة عشرة مبادئ محددة في أنشطة الأعمال التجارية على صعيد العالم، وتحفيز الإجراءات ذات الصلة دعما للأهداف الإنمائية للأمم المتحدة.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus