"dans les activités de formation" - Traduction Français en Arabe

    • في أنشطة التدريب
        
    • في اﻷنشطة التدريبية
        
    • في التدريب
        
    • في عمليات التدريب
        
    Il lui demande également de citer des pratiques exemplaires en ce qui concerne l'intégration de l'enseignement des droits de l'homme dans les activités de formation. UN وطلب إليه أيضا إيراد ممارسات نموذجية فيما يتعلق بإدراج التثقيف في مجال حقوق الإنسان في أنشطة التدريب.
    Les ordres adressés aux forces armées servent à renforcer les contrôles de la manipulation des armes et explosifs employés dans les activités de formation. UN وقد تم استخدام أوامر تنفيذية صدرت للقوات المسلحة لتعزيز الضوابط المفروضة على مناولة الأسلحة والمتفجرات المستخدمة في أنشطة التدريب.
    Elle a aussi demandé à être informée sur la façon dont les sexospécificités étaient intégrées dans les activités de formation. UN وطلب هذا الوفد أيضا مَده بالمعلومات عن كيفية تضمين البُعد الخاص بالمرأة في أنشطة التدريب.
    Une troisième délégation a demandé de quelle manière le Programme d'action de la Conférence internationale sur la population et le développement avait été pris en compte dans les activités de formation. UN وسأل وفد ثالث عن الكيفية التي انعكس بها برنامج عمل المؤتمر الدولي للسكان والتنمية في اﻷنشطة التدريبية.
    Des fonctionnaires d'institutions partenaires sont fréquemment inclus dans les activités de formation du HCR. UN وكثيراً ما يشرك موظفون من وكالات شريكة في اﻷنشطة التدريبية للمفوضية.
    Elle a confirmé qu'une < < trousse à outils > > d'évaluation était en cours d'élaboration et serait utilisée dans les activités de formation qui seraient dispensées à l'échelon des pays avant la fin de l'année. UN وأشارت إلى أنه يجري وضع مجموعة من أدوات التقييم وأنه سيجري إدماج هذه المجموعة في التدريب الذي سيقدم في وقت لاحق من هذا العام على الصعيد القطري.
    Elle a confirmé qu'une < < trousse à outils > > d'évaluation était en cours d'élaboration et serait utilisée dans les activités de formation qui seraient dispensées à l'échelon des pays avant la fin de l'année. UN وأشارت إلى أنه يجري وضع مجموعة من أدوات التقييم وأنه سيجري إدماج هذه المجموعة في التدريب الذي سيقدم في وقت لاحق من هذا العام على الصعيد القطري.
    Il faudrait veiller à respecter le principe de l'égalité et de l'équilibre dans l'utilisation des langues de travail dans les activités de formation et de recrutement UN 58 - كفالة التمسك بمبدأ الأمم المتحدة الداعي إلى التكافؤ والتوازن في استخدام لغتي العمل في عمليات التدريب والتعيين
    Il y a plus de femmes que d'hommes dans les activités de formation préalable et d'orientation de carrière ainsi que de placement professionnel. UN فعدد النساء المشاركات في أنشطة التدريب التحضيري والإرشاد الوظيفي والتوظيف يفوق عدد الرجال.
    Elle a aussi demandé à être informée sur la façon dont les sexospécificités étaient intégrées dans les activités de formation. UN وطلب هذا الوفد أيضا مَده بالمعلومات عن كيفية تضمين البُعد الخاص بالمرأة في أنشطة التدريب.
    Ainsi le développement durable a-t-il été intégré dans les activités de formation telles que la gestion des affaires internationales, la société de l'information ainsi que dans les activités élaborées par les bureaux extérieurs à New York et à Hiroshima. UN وعليه أدرجت التنمية المستدامة أيضا في أنشطة التدريب من إدارة الشؤون الدولية ومجتمع المعلومات والأنشطة التي تقوم بها مكاتب المعهد الخارجية في نيويورك وهيروشيما.
    Le système des Nations Unies, en particulier l'OIT, est activement engagé dans les activités de formation. UN 61 - وتشارك منظومة الأمم المتحدة، وخصوصا منظمة العمل الدولية، على نطاق واسع في أنشطة التدريب.
    Ce manuel sera utilisé dans les activités de formation régionales et sous-régionales, notamment dans le cadre d'un atelier de formation à l'intention des cadres responsables de l'établissement de statistiques ventilées par sexe en Afrique de l'Est, en Afrique centrale et en Afrique australe, parrainé par les services de statistique de Suède, de la République-Unie de Tanzanie et du Botswana. UN وسيستخدم الكتيب في أنشطة التدريب اﻹقليمية ودون اﻹقليمية من قبيل حلقة العمل التدريبية لمراكز التنسيق المتعلقة بإحصاءات المرأة في شرق ووسط افريقيا والجنوب الافريقي التي ستعقد تحت رعاية المكاتب الاحصائية الموجودة في بوتسوانا وجمهورية تنزانيا المتحدة والسويد.
    Le secrétariat continue de coopérer avec les secrétariats des conventions de Bâle et de Stockholm pour assurer, dans toute la mesure du possible, des synergies dans les activités de formation douanière entre les trois conventions. UN 39 - تواصل الأمانة التعاون مع أمانتي اتفاقيتي بازل واستكهولم، وذلك لكي تضمن، حيثما أمكن، أنه يمكن تحقيق التآزر في أنشطة التدريب الجمركية فيما بين الاتفاقيات الثلاث.
    Une troisième délégation a demandé de quelle manière le Programme d'action de la Conférence internationale sur la population et le développement avait été pris en compte dans les activités de formation. UN وسأل وفد ثالث عن الكيفية التي انعكس بها برنامج عمل المؤتمر الدولي للسكان والتنمية في اﻷنشطة التدريبية.
    Des organisations se sont employées à promouvoir la recherche et la collecte de données, à mettre l'accent sur le rôle de la famille dans les programmes de formation ainsi qu'à inclure des éléments relatifs à la famille dans les activités de formation. UN وكانت ثمة جهود لتشجيع البحث وجمع البيانات. وكان هناك اهتمام أيضا بإدخال بُعد اﻷسرة في برامج التدريب وإدراج العناصر اﻷسرية في اﻷنشطة التدريبية.
    43. L'OIT a souligné qu'il fallait prêter davantage d'attention dans les activités de formation du système des Nations Unies, aux aspects des droits de l'homme qui touchent à l'économie et au travail. UN ٤٣ - وأكدت منظمة العمل الدولية على أنه ينبغي إيلاء مزيد من الاهتمام في اﻷنشطة التدريبية للمنظومة للبعدين الاقتصادي والمتعلق بالعمل لحقوق اﻹنسان.
    Il est particulièrement regrettable que le rapport du Corps commun d'inspection n'ait pas été mis à la disposition des délégations avant la discussion, car il aurait permis aux membres de la Commission de s'assurer qu'il n'y a pas de double emploi dans les activités de formation des Nations Unies. UN ومما يدعو إلى اﻷسف على وجه الخصوص أن تقرير وحدة التفتيش المشتركة لم يُتح للجنة قبل إجرائها للمناقشة، إذ أن التقرير كان يمكن أن يشكل أساسا لكفالة عدم وجود ازدواجية في اﻷنشطة التدريبية التي تضطلع بها اﻷمم المتحدة.
    14. En ce qui concerne le resserrement des liens avec l'école des cadres des Nations Unies, située à Turin, il faut signaler que des réunions communes ont été tenue dans le but de préciser comment les résultats des recherches de l'UNU pourraient être utilisés dans les activités de formation de l'école. UN ١٤ - وفيما يتعلق بتعزيز الصلات مع كلية موظفي اﻷمم المتحدة، التي يوجد مقرها في تورينو، قال إن اجتماعات مشتركة عقدت بالفعل بهدف تحديد الشكل الذي يمكن به استخدام نتائج بحوث الجامعة في اﻷنشطة التدريبية للكلية.
    Le Tadjikistan a signalé avoir dépensé 27 % de son budget pour le traitement de questions relatives à l'égalité des sexes, tandis que le Kirghizistan a introduit un indicateur pour mesure l'équilibre entre les sexes dans les activités de formation. UN فقد ذكرت طاجيكستان أنها أنفقت 27 في المائة من ميزانيتها على المسائل الجنسانية، واستخدمت قيرغيزستان مؤشرا لقياس التوازن بين الجنسين في التدريب.
    b) Encourager les dirigeants des institutions publiques et privées à adopter et à intégrer des mesures préférentielles dans les activités de formation professionnelle et les activités connexes; UN (ب) تشجيع الإدارات في المؤسسات العامة والخاصة علي اعتماد سياسة العمل الإيجابي وإدماجها في التدريب علي الوظائف والأنشطة الأخرى دات الصلة؛
    Inclure la participation de jeunes femmes autochtones dans les activités de formation, de coordination et de sensibilisation, sur la base du principe des sept générations, en vue du renouvellement des dirigeants politiques au niveau de la communauté aux échelons national, régional et international. UN 84 - إشراك الشابات من نساء الشعوب الأصلية في عمليات التدريب والتنسيق والدعوة التي يقمن بها، وذلك على أساس مبدأ الأجيال السبعة، بهدف إعداد كوادر القيادة السياسية الجديدة على مستوى المجتمعات المحلية وعلى الصعد الوطني والإقليمي والدولي.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus