"dans les annexes à ses rapports" - Traduction Français en Arabe

    • في مرفقات تقاريره
        
    • في مرفقي تقاريره
        
    4. Invite le Secrétaire général, par l'intermédiaire de sa Représentante spéciale pour les enfants et les conflits armés, à échanger des informations appropriées et à saisir la première occasion qui se présente pour instaurer et maintenir un dialogue avec les gouvernements intéressés concernant les violations et les sévices commis sur des enfants par des parties susceptibles d'être mentionnées dans les annexes à ses rapports périodiques ; UN 4 - يدعو الأمين العام من خلال ممثلته الخاصة المعنية بالأطفال والنزاع المسلح إلى تبادل المعلومات المناسبة ومواصلة تبادل الآراء في أول فرصة ممكنة مع الحكومات المعنية بشأن الانتهاكات والتجاوزات التي ترتكبها الأطراف ضد الأطفال والتي يمكن إدراجها في مرفقات تقاريره الدورية؛
    Le Japon se félicite de l'adoption à l'unanimité par le Conseil de sécurité de la résolution 1882 (2009), en vertu de laquelle le Secrétaire général doit mentionner les meurtres et mutilations d'enfants et les viols et autres formes de violence sexuelle contre les enfants dans les annexes à ses rapports sur les enfants et les conflits armés. UN 28 - إن اليابان تغتبط باتخاذ مجلس الأمن بالإجماع القرار 1882 (2009)، الذي بموجبه يطلب إلى الأمين العام أن يدرج في مرفقات تقاريره عن الأطفال والنزاع المسلح عمليات قتل وتشويه الأطفال والاغتصاب والأنواع الأخرى من العنف الجنسي الموجه ضد الأطفال.
    Le Conseil de sécurité a, dans sa résolution 1998, reconnu l'importance de cette question et prié le Secrétaire général d'inscrire dans les listes figurant dans les annexes à ses rapports annuels sur les enfants et les conflits armés, les parties à un conflit armé qui se livrent à des attaques contre des écoles et/ou des hôpitaux, et contre des personnes protégées liées à de tels établissements. UN واعترف مجلس الأمن بهذا الجانب الهام في قراراته لعام 1998(2011)، وطلب إلى الأمين العام أن يسرد في مرفقات تقاريره السنوية عن الأطفال والنزاع المسلح القوات والمجموعات المسلحة التي تشن هجمات على المدارس و/أو المستشفيات والأشخاص المحميين المعنيين.
    3. Rappelle le paragraphe 16 de sa résolution 1379 (2001) et prie le Secrétaire général de mentionner également dans les annexes à ses rapports sur le sort des enfants en temps de conflit armé les parties à un conflit armé qui, en violation du droit international applicable : UN 3 - يشير إلى الفقرة 16 من القرار 1379 (2001)، ويطلب إلى الأمين العام أن يدرج في مرفقي تقاريره عن الأطفال والنزاع المسلح أطراف النزاع المسلح التي تقوم، في انتهاك للقانون الدولي المنطبق، بما يلي:
    5. Invite le Secrétaire général, par l'intermédiaire de sa Représentante spéciale pour les enfants et les conflits armés, à échanger des informations appropriées et à nouer et maintenir des contacts à la première occasion possible avec les gouvernements concernés au sujet des violations et des sévices commis sur la personne d'enfants par des parties qui pourraient être mentionnées dans les annexes à ses rapports périodiques ; UN 5 - يدعو الأمين العام إلى أن يقوم في أول فرصة ممكنة، من خلال الممثلة الخاصة للأمين العام المعنية بالأطفال والنـزاع المسلح، بتبادل المعلومات المناسبة مع الحكومات المعنية بشأن الانتهاكات والتجاوزات التي ترتكبها ضد الأطفال أطراف يمكن إدراج أسمائها في مرفقي تقاريره الدورية وبمواصلة تبادل الآراء معها؛
    d) Des informations sur les critères et procédures utilisés pour inscrire sur les listes figurant dans les annexes à ses rapports périodiques, ou radier de celles-ci, des parties à un conflit armé, en tenant compte des vues exprimées par tous les membres du Groupe de travail au cours des réunions informelles qui se tiendront d'ici à la fin de 2009 ; UN (د) معلومات عن المعايير والإجراءات المستخدمة لإدراج أسماء أطراف النزاع المسلح في مرفقات تقاريره الدورية وشطبها منها، مع مراعاة الآراء التي يعرب عنها جميع أعضاء الفريق العامل في الجلسات الإعلامية غير الرسمية التي ستعقد قبل نهاية عام 2009؛
    d) Des informations sur les critères et procédures utilisés pour inscrire sur les listes figurant dans les annexes à ses rapports périodiques ou en radier les parties à un conflit armé, en tenant compte des vues exprimées par tous les membres du Groupe de travail au cours des réunions informelles qui se tiendront d'ici à la fin de 2009; UN (د) معلومات عن المعايير والإجراءات المستخدمة لإدراج أطراف النزاع المسلح في مرفقات تقاريره الدورية ورفعها منها، مع مراعاة الآراء التي يعرب عنها جميع أعضاء الفريق العامل أثناء الجلسات الإعلامية غير الرسمية التي ستعقد قبل نهاية عام 2009؛
    d) Des informations sur les critères et procédures utilisés pour inscrire sur les listes figurant dans les annexes à ses rapports périodiques ou en radier les parties à un conflit armé, en tenant compte des vues exprimées par tous les membres du Groupe de travail au cours des réunions informelles qui se tiendront d'ici à la fin de 2009; UN (د) معلومات عن المعايير والإجراءات المستخدمة لإدراج أطراف النزاع المسلح في مرفقات تقاريره الدورية ورفعها منها، مع مراعاة الآراء التي يعرب عنها جميع أعضاء الفريق العامل أثناء الجلسات الإعلامية غير الرسمية التي ستعقد قبل نهاية عام 2009؛
    Le 12 juillet 2011, le Conseil de sécurité a adopté la résolution 1998 (2011), par laquelle il prie le Secrétaire général de mentionner dans les annexes à ses rapports sur les enfants et les conflits armés, les auteurs d'attaques répétées contre des écoles et/ou des hôpitaux et d'attaques ou de menaces d'attaques répétées contre des personnes protégées ayant un lien avec ces établissements. UN فقد اعتمد مجلس الأمن في 12 تموز/يوليه 2011 القرار 1998(2011) وطلب فيه إلى الأمين العام أن يدرج في مرفقي تقاريره عن الأطفال والنزاع المسلح مرتكبي الهجمات المتكررة على المدارس و/أو المستشفيات والهجمات والتهديدات المتكررة على الأشخاص المشمولين بالحماية فيما يتصل بهذه المرافق.
    3. Rappelle le paragraphe 16 de sa résolution 1379 (2001) et prie le Secrétaire général de mentionner également dans les annexes à ses rapports sur les enfants en temps de conflit armé les parties à un conflit armé qui, en violation du droit international applicable, UN 3 - يشير إلى الفقرة 16 من قراره 1379 (2001) ويطلب إلى الأمين العام أن يدرج في مرفقي تقاريره عن الأطفال والنزاع المسلح أطراف النزاعات المسلحة التي تقوم، على نحو يخل بالقانون الدولي الواجب التطبيق، بما يلي:
    3. Rappelle le paragraphe 16 de sa résolution 1379 (2001) et prie le Secrétaire général de mentionner également dans les annexes à ses rapports sur les enfants et les conflits armés les parties à un conflit armé qui, en violation du droit international applicable, UN 3 - يشير إلى الفقرة 16 من قراره 1379 (2001) ويطلب إلى الأمين العام أن يدرج في مرفقي تقاريره عن الأطفال والنزاع المسلح أطراف النزاعات المسلحة التي تقوم، على نحو يخل بالقانون الدولي الواجب التطبيق، بما يلي:

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus