"dans les annexes ii et iii" - Traduction Français en Arabe

    • في المرفقين الثاني والثالث
        
    • في المرفق الثاني والمرفق الثالث
        
    Les considérations qui sous—tendent les recommandations du Comité concernant les réclamations de cette tranche sont récapitulées dans les annexes II et III du présent rapport. UN ويرد ملخص المبادئ التي استند إليها الفريق في وضع توصياته بشأن مطالبات هذه الدفعة في المرفقين الثاني والثالث لهذا التقرير.
    Quelques—uns des résultats obtenus avec cette méthode sont présentés, à titre d'exemple, dans les annexes II et III. UN ويرد مثال لﻵثار المترتبة على موازنة الانبعاثات في المرفقين الثاني والثالث. الحاشية
    On trouvera dans les annexes II et III au présent rapport la liste des États qui ont signé les deux Protocoles facultatifs ou qui ont déposé un instrument de ratification ou d'adhésion. UN وترد في المرفقين الثاني والثالث لهذا التقرير قائمتان بالدول التي وقعت أو صادقت على البروتوكولين الاختياريين للاتفاقية أو انضمت إليهما.
    On trouvera dans les annexes II et III au présent rapport la liste des États qui ont signé les deux Protocoles facultatifs ou qui ont déposé un instrument de ratification ou d'adhésion. UN وترد في المرفقين الثاني والثالث لهذا التقرير قائمتان بالدول التي وقعت أو صادقت على البروتوكولين الاختياريين للاتفاقية أو انضمت إليهما.
    42. À sa dernière séance plénière, le 13 novembre 2007, la Réunion des Hautes Parties contractantes a adopté les coûts estimatifs des sessions du Groupe d'experts gouvernementaux et de la Réunion des Hautes Parties contractantes qui se tiendrait en 2008, tels qu'ils sont présentés dans les annexes II et III. UN 42- وفي الجلسة العامة الختامية، المعقودة في 13 تشرين الثاني/نوفمبر 2007، اعتمد اجتماع الأطراف المتعاقدة السامية التكاليف التقديرية لدورات فريق الخبراء الحكوميين واجتماع الأطراف المتعاقدة السامية في الاتفاقية اللذين سيعقدا في 2008، على النحو الوارد في المرفق الثاني والمرفق الثالث.
    On trouvera dans les annexes II et III du présent rapport la liste des États qui ont ratifié les deux Protocoles facultatifs se rapportant à la Convention ainsi que les dates de leur signature et de leur ratification. UN وترد في المرفقين الثاني والثالث من هذا التقرير قائمة بالدول التي وقعت على البروتوكولين الاختياريين للاتفاقية أو صدقت عليهما، وتواريخ توقيعها أو تصديقها.
    On trouvera dans les annexes II et III au présent rapport la liste des États qui ont signé les deux protocoles facultatifs ou qui ont déposé un instrument de ratification ou d'adhésion. UN وترد في المرفقين الثاني والثالث لهذا التقرير قائمتان بالدول التي وقعت أو صادقت أو انضمت إلى البروتوكولين الاختياريين للاتفاقية.
    Des renseignements sur le déploiement des observateurs militaires et du personnel civil pendant la période considérée sont présentés dans le tableau 2 ci-dessous et, de façon plus détaillée, dans les annexes II et III au présent rapport. UN ٣١ - وترد في الجدول ٢ أدناه معلومات عن توزيع المراقبين العسكريين واﻷفراد المدنيين خلال الفترة المشمولة بالتقرير كما ترد تفاصيل هذه المعلومات في المرفقين الثاني والثالث من هذا التقرير.
    Pour ce qui est des subventions, la notion de spécificité doit être définie et les dispositions relatives aux ristournes de droits figurant dans les annexes II et III de l'Accord sur les subventions et les mesures compensatoires doivent être assouplies pour les pays en développement. UN وفيما يتعلق بالإعانات، يلزم تحديد مفهوم الخصوصية، بينما يلزم، من أجل البلدان النامية، التشدد في أحكام رد الرسوم الواردة في المرفقين الثاني والثالث بالاتفاق الخاص بالإعانات والإجراءات التعويضية.
    On a fait figurer dans les annexes II et III du présent document les résultats d'une comparaison de la durée de la procédure de recours dans le système existant et selon le système proposé ainsi qu'un diagramme explicatif. UN وترد في المرفقين الثاني والثالث لهذه الوثيقة مقارنة بين الجدول الزمني للطعون في إطار النظام الحالي ومثيله في الأنظمة المقترحة، مرفقة بمخطط.
    On trouvera dans les annexes II et III au présent rapport la liste des États qui ont signé les deux Protocoles facultatifs ou qui ont déposé un instrument de ratification ou d'adhésion. UN وترد في المرفقين الثاني والثالث في هذا التقرير قائمـة بالدول التي وقعت أو صدقت على البروتوكولين الاختياريين أو انضمت إليهما.
    On trouvera dans les annexes II et III du présent rapport la liste des États qui ont signé les deux Protocoles facultatifs ou qui ont déposé un instrument de ratification ou d'adhésion. UN وترد في المرفقين الثاني والثالث لهذا التقرير قائمـة بالدول التي وقعت أو صدقت على البروتوكولين الاختياريين أو انضمت إليهما.
    39. Les recommandations du Comité concernant les pertes de biens immobiliers figurent dans les annexes II et III du présent rapport. UN 39- ويرد في المرفقين الثاني والثالث أدناه ملخص لتوصيات الفريق فيما يخص الخسائر في الممتلكات العقارية.
    58. Les recommandations du Comité concernant les réclamations pour manque à gagner figurent dans les annexes II et III du présent rapport. UN 58- وترد في المرفقين الثاني والثالث أدناه توصيات الفريق بشأن المطالبات المتعلقة بالكسب الفائت.
    La Conférence a en outre décidé d'adopter les listes officielles d'observateurs figurant dans les annexes II et III à la note du secrétariat, qui devraient être actualisées selon qu'il convenait et affichées sur le site Internet de la Convention. UN ووافق المؤتمر كذلك على اعتماد القوائم الرسمية المعترف بها للمراقبين الواردة في المرفقين الثاني والثالث لمذكرة الأمانة والتي يجدر استكمالها حسبما يتطلب الأمر وأن توضع على الموقع الشبكي للاتفاقية.
    On a fait figurer dans les annexes II et III du présent rapport les résultats d'une comparaison de la durée de la procédure de recours dans le système existant et selon le système proposé ainsi qu'un diagramme explicatif. UN وترد في المرفقين الثاني والثالث لهذا التقرير مقارنة بين الجدول الزمني للطعون في إطار النظام الحالي ومثيله في الأنظمة المقترحة مرفقة بمخطط.
    Des données sur le niveau de référence et le plan de surveillance sont fournies par les participants au projet dans les annexes II et III du descriptif, respectivement. UN ويقدم المشاركون في المشروع، في المرفقين الثاني والثالث بالاستمارة المذكورة، معلومات عن خط الأساس وعن خطة الرصد، على التوالي.
    On trouvera dans le tableau 2 ci-dessous des données sur le déploiement du personnel militaire et du personnel civil au cours de la période considérée et dans les annexes II et III au présent rapport des renseignements détaillés connexes. UN ٧ - وترد معلومات عن نشر اﻷفراد العسكريين والمدنيين خلال الفترة المشمولة بالتقرير في الجدول ٢ أدناه وترد بشكل تفصيلي في المرفقين الثاني والثالث من هذا التقرير.
    b Sur la base du montant estimatif révisé contenu dans les annexes II et III du document A/50/696/Add.1. UN )ب( استنادا الى تقدير التكاليف المنقحة الواردة في المرفقين الثاني والثالث من الوثيقة A/50/696/Add.1.
    L'ordre du jour de la treizième session et la liste des documents dont le Comité était saisi sont reproduits dans les annexes II et III, respectivement. UN 101 - ويرد جدول الأعمال للدورة الثالثة عشرة وقائمة الوثائق المعروضة على اللجنة في المرفقين الثاني والثالث. قائمة المشاركين
    a) De mettre à jour, s'il y a lieu, et de mettre à la disposition de toutes les Parties le modèle et la liste des documents d'orientation qui figurent dans les annexes II et III de la décision SC-5/22; UN (أ) أن تستكمل، وتوفر، حسب الاقتضاء، لجميع الأطراف، النموذج والتوجيهات العامة المبينين في المرفق الثاني والمرفق الثالث على التوالي للمقرر ا س - 5/22؛

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus