"dans les annexes iv" - Traduction Français en Arabe

    • في المرفقين الرابع
        
    • في المرفقات من الرابع
        
    Les comptes rendus établis par les présidents des réunions-débats figurent dans les annexes IV et V du présent rapport. UN ويرد الموجزان اللذان أعدّهما رئيسا الحلقتين في المرفقين الرابع والخامس للتقرير الحالي.
    On trouvera à l'annexe IV la ventilation détaillée des dépenses prévues, par rubrique budgétaire, et dans les annexes IV et V des renseignements complémentaires à leur sujet. UN ويرد في المرفق الثالث تفصيل لهذه التكاليف حسب بنود الميزانية وترد في المرفقين الرابع والخامس معلومات تكميلية عنها.
    47. La Communauté européenne, en tant que Partie à la Convention, est encouragée à renforcer sa participation aux activités prévues dans les annexes IV et V. UN 47- وتم تشجيع الجماعة الأوروبية، بوصفها طرفا في اتفاقية مكافحة التصحر، على تعزيز مشاركتها في الأنشطة المذكورة في المرفقين الرابع والخامس.
    Les montants révisés globaux, sur la base des recommandations figurant dans les annexes IV et V du rapport, sont les suivants: UN وفيما يلي المبالغ الكلية المنقحة التي تمت الموافقة على منحها، بناء على التوصيات الواردة في المرفقين الرابع والخامس بالتقرير:
    Cette décision a été appliquée au calcul des barèmes correspondant aux 12 options, qui figurent dans les annexes IV à XV du rapport. UN وأعلن أن جداول الأنصبة الـ 12 الواردة في المرفقات من الرابع إلى الخامس عشر من التقرير قد حسبت وفقا لذلك القرار.
    Outre les questions marquées d’un astérisque dans l’annexe II, celles qui sont énumérées dans les annexes IV et V relèveront de la compétence des chefs des bureaux extérieurs pour ce qui concerne leur personnel. UN ٨ - يمارس رؤساء المكاتب خارج المقر السلطة على موظفيهم فيما يتعلق بالمسائل المدرجة في المرفقين الرابع والخامس، وذلك باﻹضافة إلى المسائل المشار إليها بنجمة في المرفق الثاني.
    1. Approuve les modifications du tableau d'effectifs figurant dans les annexes IV et V du document E/ICEF/1997/AB/L.8, qui se traduisent par une diminution nette de neuf postes; UN ١ - يوافق على التغييرات في الوظائف بنقصان صاف قدره تسع وظائف حسب المبين في المرفقين الرابع والسادس من الوثيقة E/ICEF/1997/AB/L.8.
    1. Approuve les modifications du tableau d'effectifs figurant dans les annexes IV et V du document E/ICEF/1997/AB/L.8, qui se traduisent par une diminution nette de neuf postes; UN ١ - يوافق على التغييرات في الوظائف بنقصان صاف قدره تسع وظائف حسب المبين في المرفقين الرابع والسادس من الوثيقة E/ICEF/1997/AB/L.8.
    9. Décide en outre que les montants totaux des indemnités révisées par tranche, sur la base des recommandations figurant dans les annexes IV et V du rapport, sont les suivants: UN 9- يقرر كذلك أن تكون التعويضات الإجمالية المنقحة للدفعة، بناء على التوصيات الواردة في المرفقين الرابع والخامس من التقرير والتوصيات، كما يلي:
    17. Pour la commodité des participants, un projet de calendrier des travaux pour la dix-neuvième session du Conseil d'administration et une liste des points de l'ordre du jour de la dix-neuvième session du Conseil d'administration, avec les documents correspondants, figure dans les annexes IV et V. UN 17- ولتيسير الأمر على المشتركين، يرد في المرفقين الرابع والخامس أدناه جدول زمني مقترح وقائمة ببنود جدول أعمال للدورة التاسعة عشرة لمجلس الإدارة مع الوثائق المقابلة لها.
    39. À sa dernière séance plénière, le 14 novembre 2008, la Réunion des Hautes Parties contractantes a adopté les coûts estimatifs de la Réunion des Hautes Parties contractantes et des sessions du Groupe d'experts gouvernementaux qui se tiendraient en 2009, tels qu'ils sont présentés dans les annexes IV et V. UN 39- وفي الجلسة العامة الختامية، المعقودة في 14 تشرين الثاني/نوفمبر 2008، اعتمد اجتماع الأطراف المتعاقدة السامية التكاليف التقديرية لاجتماع الأطراف المتعاقدة السامية في الاتفاقية دورات فريق الخبراء الحكوميين، التي ستعقد في عام 2008، على النحو الوارد في المرفقين الرابع والخامس.
    45. À sa dernière séance plénière, le 13 novembre 2009, la Réunion des Hautes Parties contractantes a adopté les coûts estimatifs de la Réunion des Hautes Parties contractantes et des sessions du Groupe d'experts gouvernementaux qui se tiendraient en 2010, tels qu'ils sont présentés dans les annexes IV et V. UN 45- وفي الجلسة العامة الختامية، المعقودة في 13 تشرين الثاني/نوفمبر 2009، اعتمد اجتماع الأطراف المتعاقدة السامية التكاليف التقديرية لاجتماع الأطراف المتعاقدة السامية في الاتفاقية ولدورات فريق الخبراء الحكوميين، التي ستعقد في عام 2010، على النحو الوارد في المرفقين الرابع والخامس.
    Des renseignements complémentaires sur la liquidation des avoirs ont été présentés dans les annexes IV et V du rapport sur le financement de l'ONUMOZ en date du 31 juillet 1995 (A/49/649/Add.3). UN وقُﱢدم مزيد من التفاصيل عن التصرف في اﻷصول في المرفقين الرابع والخامس للتقريــر عــن تمويــل العمليــة المــؤرخ ٣١ تموز/يوليه ١٩٩٥ (A/49/649/Add.3).
    28. Adopte, aux fins de l'établissement des rapports concernant l'examen des dispositions adoptées en application des décisions sur les synergies, les mandats figurant dans les annexes IV et V à la présente décision, et prévus par la section VI des décisions globales sur les modalités d'examen; UN 28 - يعتمد الاختصاصات الواردة في المرفقين الرابع والخامس من هذا المقرر بشأن التقارير المتعلقة باستعراض الترتيبات التي تم اعتمادها عملاً بمقررات التآزر المدعو إلى اتخاذها في الفرع سادساً من المقررات الجامعة والمتعلقة بترتيبات الاستعراض؛
    6. Approuve en outre le règlement concernant le régime des pensions des juges du Tribunal international pour l’ex-Yougoslavie et le règlement concernant le régime des pensions des juges du Tribunal criminel international pour le Rwanda, figurant, respectivement, dans les annexes IV et V du rapport du Secrétaire général, ainsi que les modifications connexes découlant des décisions qu’elle a prises à sa présente session; UN ٦ - توافق كذلك على أنظمة مخطط المعاشات التقاعدية لقضاة المحكمة الدولية ليوغوسلافيا السابقة وأنظمة مخطط المعاشات التقاعدية لقضاة المحكمة الجنائية الدولية لرواندا الواردة في المرفقين الرابع والخامس، على التوالي، من تقرير اﻷمين العام، مشفوعة بما يترتب على ذلك من تعديلات ناجمة عما تتخذه الجمعية العامة من قرارات في الدورة الجارية؛
    78. Pour ce qui est des deux révisions à apporter à des réclamations déjà examinées par le Comité < < E4A > > dans la vingtneuvième tranche, les indemnités ajustées recommandées par le Comité sont indiquées dans les annexes IV et V du présent rapport. UN 78- فيما يخص التنقيحين المطلوب إدخالهما على مطالبتين سبق أن استعرضهما الفريق المعني بالمطالبات من الفئة " هاء-4 ألف " في الدفعة التاسعة والعشرين(23)، ترد في المرفقين الرابع والخامس بهذا التقرير مبالغ التعويضات المعدلة التي أوصى الفريق بمنحها (حسب الاقتضاء).
    6. Approuve en outre le règlement concernant le régime des pensions des juges du Tribunal international pour l'ex-Yougoslavie et le règlement concernant le régime des pensions des juges du Tribunal international pour le Rwanda, figurant, respectivement, dans les annexes IV et V du rapport du Secrétaire général, ainsi que les modifications connexes découlant des décisions qu'elle a prises dans la présente résolution; UN ٦ - توافق كذلك على أنظمة مخطط المعاشات التقاعدية لقضاة المحكمة الدولية ليوغوسلافيا السابقة وأنظمة مخطط المعاشات التقاعدية لقضاة المحكمة الدولية لرواندا الواردة في المرفقين الرابع والخامس، على التوالي، من تقرير اﻷمين العام، مشفوعة بما يترتب على ذلك من تعديلات ناجمة عما تقرره الجمعية العامة في هذا القرار؛
    76. La COP/MOP, à sa quatrième session, a prié l'administrateur du RIT de rassembler suffisamment d'informations sur les transactions dans le RIT et de les communiquer dans ses rapports annuels de 2009 et de 2010. Des informations sur le nombre des transactions et des unités en cause figurent dans les annexes IV et V. UN 76- وطلب مؤتمر الأطراف العامل بوصفه اجتماع الأطراف، في دورته الرابعة، إلى مدير سجل المعاملات الدولي أن يجمع ما يكفي من المعلومات بشأن المعاملات المسجلة في سجل المعاملات الدولي وأن يورد تلك المعلومات في تقريريه السنويين إلى مؤتمر الأطراف العامل بوصفه اجتماع الأطراف عن عام 2009 وعام 2010() وترد في المرفقين الرابع والخامس المعلومات المتعلقة بعدد المعاملات وعدد الوحدات المشمولة بالمعاملات.
    Le Comité n'a donc pas été en mesure de s'entendre sur les chiffres définitifs à retenir pour la part du PNB des États Membres utilisés dans les 12 tableaux reproduits dans les annexes IV à XV. UN ولم تتمكن اللجنة بالتالي من الاتفاق على أرقام نهائية لحصة الدول الأعضاء من الناتج القومي الإجمالي المستخدمة في الـ 12 جدولا الواردة في المرفقات من الرابع إلى الخامس عشر.
    Bien qu'elles soient formulées différemment, le Comité a estimé que les dispositions visant le taux de conversion étaient compatibles avec la méthode qu'il avait recommandée pour l'établissement du barème actuel, et qu'il a utilisée pour les barèmes informatisés figurant dans les annexes IV à XV. UN ورغم أن الصياغة مختلفة، رأت اللجنة أن أحكام معدلات التحويل تتسق مع النهج العام الذي أوصت به للجدول الحالي والذي استخدمته عند إعداد الجداول المعدة آليا والواردة في المرفقات من الرابع إلى الخامس عشر.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus