"dans les carburants" - Traduction Français en Arabe

    • في الوقود
        
    • في وقود
        
    Une étude publiée en 2007, concernant les concentrations de mercure dans la République de Corée a examiné la quantité de mercure dans les carburants. UN نُشرت في عام 2007 دراسة بشأن مستويات الكربون في جمهورية كوريا، وبحثت الدراسة كمية الكربون في الوقود.
    Le plomb tétraéthyle est employé dans les carburants comme agent anti-détonant, bien que cet usage soit en baisse. UN ويستخدم الرصاص رباعي الإيثيل في الوقود كعامل مضاد للخبط، على الرغم من أن استخدامه لهذا الغرض آخذ في التناقص.
    Le plomb tétraéthyle est employé dans les carburants comme agent anti-détonant, bien que cet usage soit en baisse. UN ويستخدم الرصاص رباعي الإيثيل في الوقود كعامل مضاد للخبط، على الرغم من أن استخدامه لهذا الغرض آخذ في التناقص.
    Eliminer les additifs halogénés dans les carburants et les lubrifiants. UN تجنب المضافات المهلجنة في الوقود ومواد التشحيم.
    Notant en outre que des progrès notables ont été accomplis en faveur d'une élimination progressive, à l'échelle mondiale, du plomb contenu dans les carburants des véhicules automobiles, UN وإذ يلاحظ أيضاً التقدم الملحوظ المحرز من أجل التخلص التدريجي من الرصاص الموجود في وقود السيارات على الصعيد العالمي،
    II. RESTRICTION DE L'UTILISATION DE FIXATEURS ET ADDITIFS HALOGENES dans les carburants ET LUBRIFIANTS UN ثانياً - تقييد المنظفات المهلجنة والمضافات في الوقود ومواد التشحيم
    Un autre polluant que l'on retrouve fréquemment dans les carburants est le soufre, contenu en quantités diverses dans différents stocks de pétrole brut. UN 65 - ومن الملوثات الأخرى الشائعة الاستخدام في الوقود مادة الكبريت التي توجد بكميات متفاوتة في احتياطيات النفط الخام المختلفة.
    La majorité des pays en développement ou en transition ont pris des mesures visant à réduire les taux de soufre dans les carburants et à promouvoir l'utilisation de véhicules plus propres. UN وتحرّك معظم البلدان النامية والبلدان التي تمر اقتصاداتها بمرحلة انتقالية في اتّجاه الحد من مستويات الكبريت في الوقود وتشجيع استخدام المركبات الأنظف.
    Le Protocole relatif à la réduction de l'acidification, de l'eutrophisation et de la couche d'ozone troposphérique énonce, dans son Annexe VIII, les valeurs limites pour la teneur en soufre dans les carburants. UN 34 - يحتوي بروتوكول الحد من التحمض واتخام المياه بالمغذيات وطبقة الأوزون الأرضية على المرفق 8 الذي يبين القيم القصوى لمحتوى الكبريت في الوقود.
    — Le dichloro—1,2 méthane — Le dichloro—1,2 méthane et les composés bromés correspondants en tant que fixateurs dans les carburants au plomb pour les moteurs à essence. UN - ١،٢- ثنائي كلورو ميثان مع مركبات البروم المناظرة كمواد منظفة في الوقود المرصص في محركات الاشعال بالشرارة )قد تؤدي مركبات البروم إلى تكوين الديوكسينات البرومينية أو الفيورانات.(
    À la fin de 2009, seuls 12 pays utilisaient encore l'essence au plomb et la majorité des pays en développement ou en transition économique ont également adopté des mesures en vue de réduire les taux de soufre dans les carburants et de promouvoir l'utilisation de véhicules plus propres. UN وعند نهاية عام 2009، لم يعد هناك سوى عدد قليل من البلدان (12 بلدا) يستخدم البنـزين المحتوي على الرصاص، وقد اتّجه الآن معظم البلدان النامية والتي تمر اقتصاداتها بمرحلة انتقالية إلى خفض نسب الكبريت في الوقود والتشجيع على استخدام المركبات الأنظف.
    Certains se sont efforcés d'améliorer la qualité des carburants ou d'utiliser des combustibles fossiles moins polluants, et des mesures concrètes ont été prises pour réduire les niveaux de soufre dans les carburants, en particulier au Bahreïn, en Jordanie, au Koweït, au Liban, en Palestine et au Qatar. UN 13 - وجهت البلدان العربية جهوداً كبيرة ومتفاوتة في هذا المجال، سواء لتحسين نوعية الوقود، أم لاستخدام الوقود الأحفوري الأنظف، حيث اتخذت تدابير ملموسة للحد من الكبريت في الوقود بشكل رئيسي في البحرين والأردن والكويت ولبنان وفلسطين وقطر.
    Les mesures de prévention de la pollution incluraient l'élimination du plomb dans les carburants. UN ويمكن لتدابير منع التلوث أن تشتمل على القضاء على الرصاص في وقود وسائل النقل.
    L'interdiction du plomb dans les carburants d'automobiles conduit certes les usagers à se mettre en conformité avec les normes mondiales; mais ce n'est certainement pas une incitation, pour chacun d'entre nous, à renoncer à l'usage de la voiture. UN وتساعد السياسات التي تحظر الرصاص في وقود السيارات سائقي السيارات على الامتثال للمعايير العالمية، لكنها ليست بالخطوة الجريئة نحو الحد من استخدام السيارات الخاصة.
    Reconnaissant les progrès accomplis dans l'élimination mondiale du plomb dans les carburants pour les véhicules automobiles par le Partenariat pour des carburants et des véhicules propres établi par le Programme des Nations Unies pour l'environnement; UN وإذ يعترف بالتقدّم الذي تحرزه الشراكة من أجل وقود وعربات أنظف، التي أُنشئت في إطار برنامج الأمم المتحدة للبيئة، في بلوغ تخلص تدريجي عالمي من الرصاص في وقود العربات،

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus