"dans les cinq autres" - Traduction Français en Arabe

    • الخمس الأخرى
        
    • الخمسة الأخرى
        
    • الخمس المتبقية
        
    Les discours prononcés dans l'une quelconque des six langues du Comité sont interprétés dans les cinq autres langues. UN تترجم الكلمات التي تلقى بأية لغة من اللغات الست للجنة ترجمة شفوية إلى اللغات الخمس الأخرى.
    Les discours prononcés dans l'une quelconque des six langues du Comité sont interprétés dans les cinq autres langues. UN تترجم الكلمات التي تلقى بأية لغة من اللغات الست للجنة ترجمة شفوية إلى اللغات الخمس الأخرى.
    Les interventions prononcées dans une des langues officielles lors des séances plénières seront interprétées dans les cinq autres langues. UN وسوف تُترجم شفوياً أيُّ كلمات تُلقى بأيٍّ من اللغات الرسمية أثناء الجلسات العامة إلى اللغات الرسمية الخمس الأخرى.
    Les problèmes qui se posent dans les cinq autres domaines d'action prioritaires et les recommandations s'y rapportant seront abordés dans la section III. UN وسيجري في الفرع `ثالثاً` تناول التحديات والتوصيات المتصلة بالمجالات السياساتية الرئيسية الخمسة الأخرى.
    L'insuffisance des informations empêche d'évaluer la situation dans les cinq autres États. UN ويحول نقص المعلومات دون تقييم الدول الخمس المتبقية.
    Les interventions prononcées dans une des langues officielles lors des séances plénières seront interprétées dans les cinq autres langues. UN وسوف تُترجم شفوياً أيُّ كلمات تُلقى بأيٍّ من اللغات الرسمية أثناء الجلسات العامة إلى اللغات الرسمية الخمس الأخرى.
    Les interventions prononcées dans une des langues officielles lors des séances plénières seront interprétées dans les cinq autres. UN وسوف تترجم شفويا الكلمات التي تُلقى بأي من لغات المؤتمر الرسمية أثناء الجلسات العامة إلى اللغات الرسمية الخمس الأخرى.
    Les interventions prononcées dans une des langues officielles lors des séances plénières seront interprétées dans les cinq autres langues. UN وسوف تُترجم شفوياً أيُّ كلمات تُلقى بأيٍّ من اللغات الرسمية أثناء الجلسات العامة إلى اللغات الرسمية الخمس الأخرى.
    Il est disponible en anglais et doit bientôt paraître dans les cinq autres langues officielles de l'ONU. UN وهذا الكتيب متوفر باللغة الإنكليزية، ويجري العمل على نشره باللغات الرسمية الخمس الأخرى.
    Les discours prononcés dans l'une quelconque des six langues officielles de la Conférence sont interprétés dans les cinq autres langues. UN توفَّر الترجمة الشفوية للكلمات التي تلقى بأي من لغات المؤتمر الرسمية الست إلى اللغات الخمس الأخرى.
    Les interventions faites dans l'une quelconque des six langues de la Commission sont interprétées dans les cinq autres langues. UN تترجم شفويا الكلمات التي تلقى بأي من لغات اللجنة الست إلى اللغات الخمس الأخرى.
    Des versions du Guide sont en cours de préparation dans les cinq autres langues officielles. UN ويجري إعداد صيغ هذا الدليل باللغات الرسمية الخمس الأخرى للأمم المتحدة.
    La version anglaise sera disponible sous peu, et la brochure sera ensuite imprimée dans les cinq autres langues officielles. UN وستكون النسخة الانكليزية متاحة عما قريب، وسيتبعها طبع الكتيب باللغات الرسمية الخمس الأخرى.
    Les discours prononcés dans l'une des six langues de la Conférence d'examen sont interprétés dans les cinq autres. UN 1 - تترجم الكلمات التي تُلقى بأي لغة من لغات المؤتمر الاستعراضي ترجمة شفوية إلى لغاته الخمس الأخرى.
    Les discours prononcés dans l'une quelconque des six langues officielles de la Conférence sont interprétés dans les cinq autres langues. UN تُوفَّر الترجمة الشفوية للكلمات التي تُلقى بأي من لغات المؤتمر الرسمية الست إلى اللغات الخمس الأخرى.
    Les interventions prononcées dans une des langues officielles lors des séances plénières seront interprétées dans les cinq autres. UN وستتوفّر ترجمة شفوية لأي كلمات تُلقى بأي من لغات المؤتمر خلال الجلسات العامة إلى اللغات الرسمية الخمس الأخرى.
    Les discours prononcés dans l'une quelconque des six langues officielles de la Conférence sont interprétés dans les cinq autres langues. UN توفَّر الترجمة الشفوية للكلمات التي تُلقى بأي من لغات المؤتمر الرسمية الست إلى اللغات الخمس الأخرى.
    Dans l'un des pays, la législation ne comportait aucune référence à ce sujet, tandis que dans les cinq autres, l'extradition des ressortissants nationaux était facultative et pouvait être refusée pour des motifs de nationalité ou pour d'autres raisons. UN ولا توجد في تشريعات أحد البلدان أيُّ إشارة ذات صلة إلى ذلك، في حين يعد تسليم المواطنين في البلدان الخمسة الأخرى أمرا اختياريا ويمكن رفضه إمَّا على أساس الجنسية أو بسبب ظروف أخرى.
    La destruction du reste des engins explosifs dans les cinq autres cantonnements maoïstes interviendra dès que l'Équipe de lutte antimines aura dressé une liste des articles jugés dangereux. UN ومن المتوقع إزالة الأجهزة المتفجرة الباقية في مواقع التجمع الماوية الخمسة الأخرى بعد أن يوفر فريق الأمم المتحدة للأعمال المتصلة بالألغام قائمة بالأجهزة التي يعتبرها غير مأمونة.
    L'excellence dans la gestion a été définie comme un sixième domaine d'intervention facilitant la réalisation des objectifs fixés dans les cinq autres domaines, qui constituent le fondement d'un cadre normatif et opérationnel renforcé associant une stratégie consolidée de partenariats et de création de réseaux à un programme d'activités intégré à exécuter aux niveaux mondial, régional, national et local. UN كما حُدد الامتياز في الإدارة كمجال سادس للتركيز يدعم تنفيذ مجالات التركيز الخمسة الأخرى. وتشكل مجالات التركيز الموضوعية الخمسة أساسا للإطار المعياري والتنفيذي المعزز الذي يشمل شراكة معززة واستراتيجية لإقامة الشبكات وبرنامج أنشطة متكامل على كل من الصعيد العالمي والإقليمي والوطني والمحلي.
    La réduction des taux appliqués dans les cinq autres missions, recommandée par le Bureau, pourrait permettre d'économiser 41,4 millions de dollars par an. UN ويمكن لتخفيضات معدلات بدل الإقامة التي أوصى بها مكتب خدمات الرقابة الداخلية في البعثات الخمس المتبقية أن تساهم في تحقيق وفورات إضافية قدرها 41.4 مليون دولار سنويا.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus