"dans les cinq zones" - Traduction Français en Arabe

    • في اﻷقاليم الخمسة
        
    • في الميادين الخمسة
        
    • في المناطق الخمس
        
    • في جميع اﻷقاليم الخمسة
        
    Les programmes de l'Office ont également été enrichis par la coopération et la coordination effectuées avec des organisations locales et non gouvernementales, dans les cinq zones d'opération. UN وأفادت برامج الوكالة أيضا من التعاون والتنسيق مع المنظمات غير الحكومية الدولية والمحلية في اﻷقاليم الخمسة للعمليات.
    Les écoles sont toujours surpeuplées dans les cinq zones d'activité : 75 % des écoles de l'UNRWA pratiquent selon le système des classes alternées et un bon nombre sont forcées de faire alterner trois classes. UN فقد ظلﱠ الاكتظاظ يؤثر على المدارس في اﻷقاليم الخمسة جميعا، وبقيت نسبة ٧٥ بالمائة من مدارس اﻷونروا تعمل بنظام الفترتين، كما اُضطﱡر عدد كبير منها للعمل بنظام الفترات الثلاث.
    Conseils scolaires. Des conseils scolaires ont été créés dans toutes les écoles de l'Office dans les cinq zones d'opérations. UN 28 - المجالس المدرسية - كانت هناك مجالس مدرسية عاملة في كل مدارس الوكالة في الميادين الخمسة لعملياتها.
    Il a également collaboré avec des organisations non gouvernementales locales et internationales dans les cinq zones d’opérations. UN وتعاونت الوكالة أيضا مع المنظمات غير الحكومية المحلية والدولية في الميادين الخمسة لعمليات الوكالة.
    Près d'un demi-million d'enfants fréquente actuellement les écoles de l'Office dans les cinq zones desservies par celui-ci. UN ويوجد حاليا نحو نصف مليون طفل في مدارس الأونروا في المناطق الخمس التي تعمل فيها.
    À la fin de 1994, 278 enfants handicapés fréquentaient les établissements d'enseignement ordinaires de l'UNRWA dans les cinq zones d'activité. UN ومع نهاية عام ١٩٩٤، كان ٢٧٨ طفلاً معاقاً قد التحقوا بمدارس اﻷونروا النظامية في جميع اﻷقاليم الخمسة لعملياتها.
    Le programme de santé a employé 3 296 personnes (administrateurs et personnel d'appui) dans les cinq zones d'activité en 1994; la majorité était des Palestiniens recrutés localement. UN وفي عام ١٩٩٤، وظﱠف برنامج الصحة نحو ٢٩٦ ٣ موظﱠفاً متخصﱢصاً وداعماً في اﻷقاليم الخمسة للعمليات، معظمهم فلسطينيون معﱠينون محلياً.
    À la fin du premier semestre de 1995, des mesures initiales avaient été prises pour définir les besoins, repérer les priorités et élaborer des stratégies propres à assurer les améliorations voulues dans les camps dans les cinq zones d'activité. UN وبحلول منتصف عام ٥٩٩١، كان قد تمﱠ اتﱢخاذ خطوات أوﱠلية لتحديد الاحتياجات واﻷولويات، وللتوسﱡع في الاستراتيجيات لتحقيق التحسينات اللازمة للمخيمات في اﻷقاليم الخمسة لعمليات الوكالة.
    50. Les dépenses au titre du personnel local concernent essentiellement des enseignants et autres personnes assurant l'éducation d'environ 475 000 élèves dans les cinq zones d'activité. UN ٥٠ - وتشمل تكاليف الموظفين المحليين بشكل أساسي المعلمين وغيرهم من الموظفين الذين يقدمون التعليم لنحو ٠٠٠ ٤٧٥ تلميذ في اﻷقاليم الخمسة.
    83. L'UNRWA accorde dans les cinq zones d'activité des bourses d'études universitaires aux jeunes réfugiés de Palestine afin de leur permettre de poursuivre des études dans des universités reconnues du Moyen-Orient. UN ٨٣ - تقدم اﻷونروا المنح الجامعية للطلبة من اللاجئين الفلسطينيين في اﻷقاليم الخمسة لتمكينهم من متابعة دراستهم في جامعات معترف بها في منطقة الشرق اﻷوسط.
    44. dans les cinq zones d'opérations, le nombre de places de formation offertes par les huit centres de formation professionnelle et technique de l'Office est passé à 4 624, ce qui représente 56 places de plus qu'au cours de la période d'inscription précédente. UN ٤٤ - وارتفع عدد مقاعد التدريب في مراكز الوكالة الثمانية للتدريب المهني والتقني في اﻷقاليم الخمسة إلى ٦٢٤ ٤ مقعدا، أي بزيادة ٥٦ مقعدا عن الفترة المستعرضة السابقة.
    Toutefois, au milieu de 1995, 42 millions de dollars avaient été promis ou versés à l'Office pour améliorer son infrastructure scolaire dans les cinq zones d'activité grâce à des fonds de donateurs au PIP et d'autres sources. UN إلا أن الوكالة كانت قد تلقﱠت حتى أواسط عام ١٩٩٥ ما مجموعه ٤٢ مليون دولار من التعهدات والتبرعات لتحسين البنية اﻷساسية التعليمية لديها في اﻷقاليم الخمسة للعمليات، من خلال تمويل المتبرعين لبرنامج تطبيق السلام، ومن مصادر أخرى.
    Conseils scolaires. Des conseils scolaires ont été créés dans 600 écoles de l’Office dans les cinq zones d’opérations. UN ٦٢ - المجالس المدرسية - أنشئت مجالس مدرسية في ٦٠٠ من مدارس الوكالة في الميادين الخمسة لعملياتها.
    En 2012, ils étaient 288 206, dans les cinq zones, à être inscrits dans le programme d'aide aux personnes en grande difficulté et à recevoir une aide alimentaire tous les trimestres. UN وفي عام 2012، التحق 206 288 لاجئين فلسطينيين ببرنامج المساعدة لحالات العسر الخاصة في الميادين الخمسة وتلقوا مساعدة غذائية بشكل ربع سنوي.
    Les comités locaux des organisations communautaires dans les cinq zones d'opérations ont appliqué avec succès les nouvelles normes de gestion, ce qui devait accroître leur efficacité dans les domaines de la gestion et de l'exécution. UN أما اللجان الإدارية لمنظمات المجتمع المحلي في الميادين الخمسة فقد نجحت في تطبيق معايير الإدارة كأداة متطورة باستمرار لتحسين أدائها الإداري والتنفيذي.
    En 2011, ils étaient 288 405, dans les cinq zones, à être inscrits dans le programme d'aide aux personnes en grande difficulté et à recevoir une aide alimentaire tous les trimestres. UN وفي عام 2011، التحق 405 288 لاجئين فلسطينيين ببرنامج المساعدة لحالات العسر الخاصة في الميادين الخمسة وتلقوا مساعدة غذائية بشكل ربع سنوي.
    Le nombre total de réfugiés de Palestine ayant besoin d'une aide alimentaire dans les cinq zones d'opérations de l'UNRWA est estimé à environ 800 000 personnes. UN وتشير التقديرات إلى أن مجموع عدد اللاجئين الفلسطينيين الذين هم بحاجة إلى مساعدة غذائية في الميادين الخمسة للأونروا يبلغ نحو 000 800 فرد.
    Durant l'année 2000/01, les 634 écoles gérées par l'Office dans les cinq zones d'opérations ont accueilli au total 474 742 élèves (voir annexe I, tableau 4). UN وفي السنة الدراسية 2000/2001، كــان هنــاك ما مجموعه 742 474 تلميذا مستوعبون في 634 مدرسة تابعة للأونروا في الميادين الخمسة لعملياتها (انظر المرفق الأول، الجدول 4).
    27. Les économies réalisées au titre du matériel d'atelier (404 900 dollars) sont dues au fait que les achats de matériel et d'outils de réparation automobile pour les ateliers situés dans les cinq zones ont été moins importants que prévu. UN ٢٧ - ونتجت وفورات تحت بند معدات الورش )٩٠٠ ٤٠٤ دولار( ﻷن المشتريات من أدوات ومعدات العربات للورش في المناطق الخمس كانت أقل مما كان متوقعا في البداية.
    31. Durant la période couverte par ce rapport, 2,8 millions de réfugiés de Palestine immatriculés vivaient dans les cinq zones d'activité de l'Office, et avaient accès à ses écoles, centres de formation, centres de santé et cliniques spécialisées et recevaient une aide alimentaire de base et des vêtements lorsqu'ils étaient démunis de toutes ressources. UN ٣١ - وخلال الفترة المستعرضة، كان ٨,٢ مليون لاجئ فلسطيني مسجل يعيشون في المناطق الخمس لعمليات الوكالة، ويمكنهم الحصول على خدمات مدارس الوكالة ومراكزها التدريبية، والمراكز الصحية، والعيادات المتخصصة، وعلى المواد الغذائية اﻷساسية والملابس عند افتقارهم الى مواردهم الخاصة.
    Le personnel palestinien recruté localement a reçu une formation et une assistance technique approfondies en matière de création de petites entreprises et de micro-entreprises, ainsi que sur les autres moyens de lutter contre la pauvreté, ce qui a permis de créer une réserve de moniteurs qualifiés et d'agents spécialisés dans les cinq zones d'activité. UN وتلقﱠى الموظﱠفون الفلسطينيون المعيﱠنون محلياً تدريباً مكثﱠفاً ومساعدة تقنية حول تطوير مشاريع عمل صغيرة، وإعداد استراتيجيات مختلفة للحدﱢ من الفقر، وتكوين مجموعات من المدرﱢبين المؤهﱠلين واﻷشخاص اﻷكفياء في جميع اﻷقاليم الخمسة للعمليات.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus