"dans les colonies de peuplement israéliennes" - Traduction Français en Arabe

    • في المستوطنات الإسرائيلية
        
    • والمستوطنات الإسرائيلية
        
    Elle ne peut pas non plus admettre la poursuite des activités de construction dans les colonies de peuplement israéliennes de cette zone. UN كما لا يمكننا أن نقبل أنشطة البناء المتواصلة في المستوطنات الإسرائيلية هناك.
    Nous ne pouvons pas non plus admettre la poursuite des activités de construction dans les colonies de peuplement israéliennes. UN كما لا يمكننا القبول باستمرار أنشطة البناء في المستوطنات الإسرائيلية.
    De plus, le lien explicite existant entre différents vendeurs et la promotion et la vente des logements situés dans les colonies de peuplement israéliennes accroît fortement les chances d'engager la responsabilité individuelle de ces personnes pour les crimes considérés. UN وبالإضافة إلى ذلك، فإن الروابط الواضحة بجلاء بين فرادى مندوبي المبيعات وأنشطة الترويج للمساكن في المستوطنات الإسرائيلية وبيعها، تعزز بشدة احتمالات مساءلة الأفراد عن هذه الجرائم.
    V. La situation des travailleurs palestiniens dans les colonies de peuplement israéliennes UN خامسا - حالة العمال الفلسطينيين في المستوطنات الإسرائيلية
    Trente-deux mille permis seulement avaient été délivrés à la fin de 2002, alors qu'en septembre 2000, environ 128 000 Palestiniens travaillaient en Israël et dans les colonies de peuplement israéliennes. UN فلم يصدر بحلول نهاية عام 2002 إلا 000 32 تراخيص ، وذلك مقارنة بـ 000 128 فلسطيني كانوا يعملون في إسرائيل والمستوطنات الإسرائيلية في أيلول/سبتمبر 2000.
    L'environnement du Golan a été ravagé par l'arrachage d'arbres, les incendies de forêts et le fait que les usines établies dans les colonies de peuplement israéliennes sont autorisées à y déverser des déchets chimiques non traités. UN من ناحية أخرى فقد جرى استنفاد موارد بيئة الجولان من خلال اجتثاث الأشجار وإحراق الغابات وممارسة السماح للمصانع في المستوطنات الإسرائيلية بدفن نفايات كيميائية غير معالجة.
    92. La mission a reçu des témoignages selon lesquels l'agriculture était florissante dans les colonies de peuplement israéliennes. UN 92- وقد علمت البعثة من الشهادات الواردة أن " الزراعة في المستوطنات الإسرائيلية آخذه في الازدهار " .
    La Norvège encourage les entreprises à respecter les droits de l'homme et soutient l'appel adressé aux deux États et aux entreprises pour qu'ils appliquent pleinement et effectivement les Principes directeurs relatifs aux entreprises et aux droits de l'homme dans les activités commerciales dans les colonies de peuplement israéliennes. UN 10 - وتابعت قائلة إن النرويج تشجع الأعمال التجارية على احترام حقوق الإنسان وتؤيد دعوة كلا من الدول والأعمال التجارية إلى أن تنفذ بالكامل وبفعالية المبادئ التوجيهية بشأن الأعمال التجارية وحقوق الإنسان في العمليات التجارية في المستوطنات الإسرائيلية.
    Selon l'ONG israélienne Peace Now, entre le 1er juillet 2013 et le 15 mai 2014, des appels d'offres ont été lancés aux fins de la construction de 6 013 nouveaux logements dans les colonies de peuplement israéliennes de Cisjordanie, y compris à Jérusalem-Est, et le Gouvernement israélien a < < encouragé > > les projets de construction de 9 712 nouveaux logements dans les colonies, dont 7 290 en Cisjordanie et 2 422 à Jérusalem-Est. UN وقد أشارت حركة السلام الآن وهي منظمة غير حكومية إسرائيلية إلى أنه تم في الفترة الممتـــدة من 1 تموز/يوليه 2013 إلى 15 أيار/مايو 2014، الإعلان عن مناقصــــة لبنـاء 013 6 وحدة سكنية في المستوطنات الإسرائيلية في الضفة الغربية، بما فيها القدس الشرقية، و " تشجيع " (promote) التقدم في بناء 712 9 وحدة سكنية()، بما في ذلك 290 7 وحدة في الضفة الغربية و 422 2 في القدس الشرقية.
    Selon certaines informations, la compagnie nationale des eaux d'Israël réduit sensiblement l'approvisionnement en eau des communautés palestiniennes durant les mois d'été afin de répondre à la hausse de consommation en Israël et dans les colonies de peuplement israéliennes en Cisjordanie, ce qui crée de graves pénuries d'eau pour les Palestiniens. UN 46 - وتفيد التقارير بأن الشركة الوطنية الإسرائيلية للمياه تقلل كثيرا إمدادات المياه الموفرة للمجتمعات المحلية الفلسطينية خلال أشهر الصيف()، مما يتسبب في حالات نقص كبير في المياه، وذلك لتغطية تزايد الاستهلاك في إسرائيل والمستوطنات الإسرائيلية في الضفة الغربية.
    Selon certaines informations, la compagnie israélienne des eaux réduit sensiblement l'approvisionnement en eau des communautés palestiniennes durant les mois d'été afin de répondre à la hausse de consommation en Israël et dans les colonies de peuplement israéliennes en Cisjordanie, ce qui crée de graves pénuries d'eau pour les Palestiniens. UN وتفيد التقارير بأن الشركة الوطنية الإسرائيلية للمياه تقلص كثيرا إمدادات المياه الموفرة للمجتمعات المحلية الفلسطينية خلال أشهر الصيف، مما يتسبب في حالات نقص كبير في المياه، وذلك لتغطية تزايد الاستهلاك في إسرائيل والمستوطنات الإسرائيلية في الضفة الغربية().

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus