"dans les communautés économiques régionales" - Traduction Français en Arabe

    • في الجماعات الاقتصادية الإقليمية
        
    • في المجموعات الاقتصادية الإقليمية
        
    • داخل الجماعات الاقتصادية الإقليمية
        
    Ces idées formulées dans la littérature classique sur les zones monétaires optimales ont inspiré des études empiriques qui tentent de déterminer la possibilité d'unions monétaires dans les communautés économiques régionales africaines. UN وشكلت هذه الأفكار المنبثقة عن الأدبيات التقليدية التي تناولت نظرية منطقة العملة المثلى أساساً لدراسات تجريبية تحاول تحديد جدوى الاتحادات النقدية في الجماعات الاقتصادية الإقليمية الأفريقية.
    Les formalités existant dans les communautés économiques régionales ont également retardé l'application de cette stratégie. UN وتباطأ التنفيذ أيضا بسبب الإجراءات في الجماعات الاقتصادية الإقليمية.
    Réunion d'un groupe spécial d'experts sur l'évaluation de la convergence des politiques dans les communautés économiques régionales aux fins de l'intégration régionale UN اجتماع فريق الخبراء المخصص بشأن تقييم توافق السياسات في الجماعات الاقتصادية الإقليمية من أجل التكامل الاقتصادي الفعال
    Rapport sur l'application de politiques convergentes dans les communautés économiques régionales pour une intégration régionale effective UN تقرير عن تقييم توافق السياسات في الجماعات الاقتصادية الإقليمية للتكامل الإقليمي الفعال
    Rapport sur l'évaluation de la convergence des politiques dans les communautés économiques régionales aux fins de l'intégration régionale UN تقرير عن تقييم تقارب السياسات في المجموعات الاقتصادية الإقليمية من أجل التكامل الإقليمي الفعال
    Au cours de l'exercice biennal, la Commission a organisé un atelier régional sur les meilleures pratiques et données d'expérience concernant la convergence des politiques et la mise en place de monnaies uniques dans les communautés économiques régionales. UN 457 - خلال فترة السنتين، نظّمت اللجنة حلقة عمل إقليمية عن أفضل الممارسات والخبرات في التقريب بين السياسات وتوحيد العملات داخل الجماعات الاقتصادية الإقليمية.
    Il est important de faire de la CEA une institution plus pragmatique en renforçant sa présence dans les communautés économiques régionales, par l'intermédiaire de ses bureaux sous-régionaux. UN وقال إن من المهم جعل اللجنة الاقتصادية لأفريقيا مؤسسة ذات منحى عملي من خلال تعزيز وجودها في الجماعات الاقتصادية الإقليمية عن طريق مكاتبها دون الإقليمية.
    Il offre aussi un moyen important de véritablement répondre aux difficultés et besoins particuliers des pays en développement sans littoral et de promouvoir leur intégration dans les communautés économiques régionales et les partenariats établis dans le cadre de ces communautés. UN كما أنه يمثل جهدا هاما للتعامل الفعال مع المتطلبات والتحديات التخصصية التي تواجهها البلدان النامية غير الساحلية ويعزز تكاملها في الجماعات الاقتصادية الإقليمية وفي شراكاتها.
    i) Publications isolées (4) : effet de l'aide alimentaire et des subventions agricoles sur la sécurité alimentaire à long terme en Afrique australe; développement du commerce et des transports en Afrique australe; mise à contribution des institutions de gouvernance traditionnelles; évaluation de la convergence des politiques dans les communautés économiques régionales aux fins de l'intégration régionale; UN ' 1` المنشورات غير المتكررة: أثر المعونة الغذائية والإعانات الزراعية على استدامة الأمن الغذائي الطويلة الأمد في الجنوب الأفريقي؛ وتنمية التجارة والنقل في الجنوب الأفريقي؛ وتسخير مؤسسات الحكم التقليدية؛ وتقييم توافق السياسات في الجماعات الاقتصادية الإقليمية من أجل التكامل الإقليمي الفعال؛
    b) Harmonisation des statistiques au service de l'intégration régionale, du programme de convergence macroéconomique, de la monnaie commune et de l'amélioration de la gestion économique dans les communautés économiques régionales UN (ب) المواءمة بين الإحصاءات دعما للتكامل الإقليمي، وبرامج تحقيق التقارب على صعيد الاقتصاد الكلي، وتوحيد العملة ، وتحسين الإدارة الاقتصادية في الجماعات الاقتصادية الإقليمية
    b) Statistiques harmonisées au service de l'intégration régionale, de la convergence macroéconomique, de la monnaie commune et d'une meilleure gestion économique dans les communautés économiques régionales UN (ب) المواءمة بين الإحصاءات دعما للتكامل الإقليمي، والبرامج المعنية بالتطابق على صعيد الاقتصاد الكلي، والعملة الموحدة، وتحسين الإدارة الاقتصادية في الجماعات الاقتصادية الإقليمية
    b) Statistiques harmonisées au service de l'intégration régionale, de la convergence macroéconomique, de la monnaie commune et d'une meilleure gestion économique dans les communautés économiques régionales UN (ب) المواءمة بين الإحصاءات دعما للتكامل الإقليمي، والبرامج المعنية بالتطابق على صعيد الاقتصاد الكلي، والعملة الموحدة، وتحسين الإدارة الاقتصادية في الجماعات الاقتصادية الإقليمية
    b) Harmonisation des statistiques au service de l'intégration régionale, du programme de convergence macroéconomique, de la monnaie commune et de l'amélioration de la gestion économique dans les communautés économiques régionales UN (ب) المواءمة بين الإحصاءات دعما للتكامل الإقليمي، وبرامج تحقيق التقارب على صعيد الاقتصاد الكلي، وتوحيد العملة ، وتحسين الإدارة الاقتصادية في الجماعات الاقتصادية الإقليمية
    b) Harmonisation des statistiques au service de l'intégration régionale, des programmes de convergence macroéconomique, de la monnaie commune et de l'amélioration de la gestion économique dans les communautés économiques régionales UN (ب) المواءمة بين الإحصاءات دعما للتكامل الإقليمي، وبرامج تحقيق التقارب على صعيد الاقتصاد الكلي، وتوحيد العملة، وتحسين الإدارة الاقتصادية في الجماعات الاقتصادية الإقليمية
    i) Publications isolées (4) : réalisation du NEPAD et des objectifs du Millénaire pour le développement : facilitation des transports dans certains couloirs; évaluation des économies de l'Afrique centrale; mise à contribution des institutions de gouvernance traditionnelles; évaluation de la convergence des politiques dans les communautés économiques régionales aux fins de l'intégration régionale; UN ' 1` المنشورات غير المتكررة (4): تحقيق الشراكة الجديدة من أجل تنمية أفريقيا وأهداف الأمم المتحدة الإنمائية للألفية: تيسير النقل في ممرات مختارة؛ تقييم اقتصادات وسط أفريقيا؛ وتسخير مؤسسات الحكم التقليدية؛ وتقييم توافق السياسات في الجماعات الاقتصادية الإقليمية من أجل التكامل الإقليمي الفعال؛
    b) Acquisition d'installations de vidéoconférence pour des bureaux de liaison dans les communautés économiques régionales : les bureaux de liaison qu'il est proposé de créer dans les communautés économiques régionales auront besoin d'installations de vidéoconférence pour faciliter des consultations rapides et régulières avec les bureaux sous-régionaux et le siège de la Commission; UN (ب) اقتناء مرافق التداول بالفيديو لمكاتب الاتصال في الجماعات الاقتصادية الإقليمية: سيلزم تزويد مكاتب الاتصال المقترح إنشاؤها في المجموعات الاقتصادية الإقليمية بوسائل التداول بالفيديو لتسهيل إجراء مشاورات منتظمة وسريعة مع المكاتب دون الإقليمية ومقر اللجنة؛
    La CNUCED et la Commission de l'UA ont rédigé, dans le cadre d'une étude conjointe, un rapport analytique sur la libéralisation du commerce, l'investissement et l'intégration économique dans les communautés économiques régionales africaines dans l'optique d'un marché commun africain (UNCTAD/DITC/TNCD/2011/2). UN وقدم الأونكتاد ومفوضية الاتحاد الأفريقي، في دراسة مشتركة، تقريراً تحليلياً بشأن تحرير التجارة والاستثمار والتكامل الاقتصادي في الجماعات الاقتصادية الإقليمية الأفريقية نحو السوق الأفريقية المشتركة، (UNCTAD/DITC/TNCD/2011/2).
    b) Renforcement des capacités nationales pour la production de données statistiques harmonisées et comparables au service de l'intégration régionale, des programmes de convergence macroéconomique, de la monnaie commune et d'une meilleure gestion de l'économie dans les communautés économiques régionales UN (ب) تعزيز القدرات الوطنية على إنتاج بيانات إحصائية مواءمة وقابلة للمقارنة دعما للتكامل الإقليمي، ولبرامج تحقيق التقارب على صعيد الاقتصاد الكلي، وتوحيد العملات، وتحسين الإدارة الاقتصادية في الجماعات الاقتصادية الإقليمية
    175. S’agissant de l’harmonisation des politiques d'intégration régionale, le Comité a recommandé la mise en place, dans les communautés économiques régionales, d’un mécanisme de suivi et d'évaluation et prié la CEA à aider les CER à rationaliser et à harmoniser le processus de suivi et évaluation (notamment dans l’exécution de leurs projets et programmes). UN 175- وبغية مواءمة تقارب السياسات المتصلة بالتكامل الإقليمي، تمت التوصية بإنشاء آلية ملائمة للرصد والتقييم داخل الجماعات الاقتصادية الإقليمية ؛ وأنه ينبغي للجنة الاقتصادية لأفريقيا أن تساعد الجماعات الاقتصادية الإقليمية في ترشيد ومواءمة الرصد والتقييم، بما يشمل رصد وتقييم المشاريع والبرامج الخاصة بكل جماعة اقتصادية إقليمية.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus