"dans les demandes présentées" - Traduction Français en Arabe

    • في الطلبات المقدمة
        
    Ils maintiendront cette question à l'étude et communiqueront les résultats d'une nouvelle évaluation sur la base des renseignements complémentaires qui pourraient devenir disponibles dans les demandes présentées au Comité du Conseil de sécurité. UN وسيبقون هذه المسألة قيد النظر وسيقدمون تقييما استكماليا على ضوء المعلومات الإضافية التي قد تتاح في الطلبات المقدمة إلى لجنة مجلس الأمن.
    Ils maintiendront cette question à l'étude et communiqueront les résultats d'une nouvelle évaluation sur la base des renseignements complémentaires qui pourraient devenir disponibles dans les demandes présentées au Comité du Conseil de sécurité. UN وسيبقون هذه المسألة قيد النظر وسيقدمون نتائج تقييم جديد على أساس المعلومات التكميلية التي قد تتاح في الطلبات المقدمة إلى لجنة مجلس الأمن.
    Il appartiendra au Conseil exécutif de décider du cumul des allocations en faveur d'un pays, en fonction des contributions reçues et des besoins exprimés dans les demandes présentées. UN 20 - يبت المجلس التنفيذي في المخصصات التراكمية للبلدان، على أساس التبرعات الواردة والاحتياجات المبينة في الطلبات المقدمة.
    Il appartiendra au Conseil exécutif de décider du cumul des allocations en faveur d'un pays, en fonction des contributions reçues et des besoins exprimés dans les demandes présentées. UN 20 - يبت المجلس التنفيذي في المخصصات التراكمية لبلد ما، على أساس التبرعات الواردة والاحتياجات المبينة في الطلبات المقدمة.
    Il appartiendra au Conseil exécutif de décider du cumul des allocations en faveur d'un pays, en fonction des contributions reçues et des besoins exprimés dans les demandes présentées. UN 20- يبت المجلس التنفيذي في المخصصات التراكمية للبلدان، على أساس التبرعات الواردة والاحتياجات المبينة في الطلبات المقدمة.
    Le Président de la deuxième Conférence d'examen a recommandé que le Président, avec le soutien de l'Unité d'appui à l'application de la Convention, étudie les moyens possibles de développer les connaissances et l'expertise du groupe des analyses concernant les questions techniques soulevées dans les demandes présentées en vertu de l'article 5. UN وأوصت رئيسة المؤتمر الاستعراضي الثاني بأن ينظر الرئيس، بدعم من وحدة دعم تنفيذ الاتفاقية، في السبل والوسائل الكفيلة بزيادة معارف فريـق التحليل وخبراته فيما يتعلق بالمسائل التقنية الواردة في الطلبات المقدمة بموجب المادة 5.
    Le Président de la deuxième Conférence d'examen a recommandé que le Président, avec le soutien de l'Unité d'appui à l'application de la Convention, étudie les moyens possibles de développer les connaissances et l'expertise du groupe des analyses concernant les questions techniques soulevées dans les demandes présentées en vertu de l'article 5. UN وأوصت رئيسة المؤتمر الاستعراضي الثاني بأن ينظر الرئيس، بدعم من وحدة دعم تنفيذ الاتفاقية، في السبل والوسائل الكفيلة بزيادة معارف فريـق التحليل وخبراته فيما يتعلق بالمسائل التقنية الواردة في الطلبات المقدمة بموجب المادة 5.
    Il appartiendra au Conseil exécutif de décider du cumul des allocations en faveur d'un pays, en fonction des contributions reçues et des besoins exprimés dans les demandes présentées. UN 20 - يبت المجلس التنفيذي في المخصصات التراكمية لبلد ما، على أساس التبرعات الواردة والاحتياجات المبينة في الطلبات المقدمة.
    Il appartiendra au Conseil exécutif de décider du cumul des allocations en faveur d'un pays, en fonction des contributions reçues et des besoins exprimés dans les demandes présentées. UN 20 - يبت المجلس التنفيذي في المخصصات التراكمية للبلدان، على أساس التبرعات الواردة والاحتياجات المبينة في الطلبات المقدمة.
    Afin d'aider davantage les États parties concernés dans leur tâche, la Présidente, avec le soutien de l'Unité d'appui à l'application de la Convention, devrait étudier les moyens possibles (séminaires, ateliers, etc.) de développer les connaissances et l'expertise du groupe des analyses concernant les questions techniques contenues dans les demandes présentées en vertu de l'article 5. UN ولزيادة مساعدة الدول الأطراف في الاستمرار في قيادة هذه العملية بفعالية، ينبغي على الرئيسة أن تنظر، بدعم من وحدة دعم تنفيذ الاتفاقية، في السبل والوسائل (مثل الحلقات الدراسيـة وحلقات العمل، إلخ.) الكفيلة بزيادة معارف فريـق التحليل وخبراته فيما يتعلق بالمسائل التقنية الواردة في الطلبات المقدمة بموجب المادة 5.
    Afin d'aider davantage les États parties concernés dans leur tâche, la Présidente, avec le soutien de l'Unité d'appui à l'application de la Convention, devrait étudier les moyens possibles (séminaires, ateliers, etc.) de développer les connaissances et l'expertise du groupe des analyses concernant les questions techniques contenues dans les demandes présentées en vertu de l'article 5. UN ولزيادة مساعدة الدول الأطراف في الاستمرار في قيادة هذه العملية بفعالية، ينبغي على الرئيسة أن تنظر، بدعم من وحدة دعم تنفيذ الاتفاقية، في السبل والوسائل (مثل الحلقات الدراسية وحلقات العمل، وما إلى ذلك) الكفيلة بزيادة معارف فريق التحليل وخبراته فيما يتعلق بالمسائل التقنية الواردة في الطلبات المقدمة بموجب المادة 5.
    Afin d'aider davantage les États parties concernés dans leur tâche, la Présidente, avec le soutien de l'Unité d'appui à l'application de la Convention, devrait étudier les moyens possibles (séminaires, ateliers, etc.) de développer les connaissances et l'expertise du groupe des analyses concernant les questions techniques contenues dans les demandes présentées en vertu de l'article 5 > > . UN ولزيادة مساعدة الدول الأطراف في الاستمرار في قيادة هذه العملية بفعالية، ينبغي على الرئيس أن ينظر، بدعم من وحدة دعم تنفيذ الاتفاقية، في السبل والوسائل (مثل الحلقات الدراسيـة وحلقات العمل، وما إلى ذلك) الكفيلة بزيادة معارف فريـق التحليل وخبراته فيما يتعلق بالمسائل التقنية الواردة في الطلبات المقدمة بموجب المادة 5 " .

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus