"dans les institutions multilatérales" - Traduction Français en Arabe

    • في المؤسسات المتعددة الأطراف
        
    Reconnaissant qu'il faut faire mieux entendre la voix et sentir la présence des pays les moins avancés dans les institutions multilatérales et les instances internationales compétentes, UN وإذ نسلم بالحاجة إلى تعزيز صوت ومشاركة أقل البلدان نموا في المؤسسات المتعددة الأطراف والمنتديات الدولية المعنية،
    Reconnaissant qu'il faut faire mieux entendre la voix et sentir la présence des pays les moins avancés dans les institutions multilatérales et les instances internationales compétentes, UN وإذ نسلم بالحاجة إلى تعزيز صوت ومشاركة أقل البلدان نموا في المؤسسات المتعددة الأطراف والمنتديات الدولية المعنية،
    De plus, nous nous sommes toujours engagés fortement en faveur de l'Afrique dans les institutions multilatérales. UN وفضلا عن ذلك، كنا دوما نساند أفريقيا بقوة في المؤسسات المتعددة الأطراف.
    Le Cameroun et le Nigéria ont donné la preuve de leur confiance dans les institutions multilatérales et jouent un rôle de premier plan dans la diplomatie internationale. UN وقد أبدت الكاميرون ونيجريا ثقتهما في المؤسسات المتعددة الأطراف وأبديا دوراً ريادياً في الدبلوماسية الدولية.
    Nous pensons aussi qu'en ce qui concerne les questions mondiales, il devrait exister un attachement sincère au multilatéralisme ainsi qu'une confiance dans les institutions multilatérales. UN ونعتقد أيضا أنه بشأن القضايا العالمية، ينبغي أن يكون هناك التزام مخلص بالعمل المتعدد الأطراف وأن نثق في المؤسسات المتعددة الأطراف.
    Il faut réduire les asymétries et les inégalités dans les règles du jeu, notamment celles qui marginalisent les pays les plus vulnérables, surtout dans les institutions multilatérales, afin de distribuer les bienfaits de la mondialisation de façon plus juste et plus équitable. UN ومن المهم القضاء على التفاوتات والتباينات في قواعد اللعبة، ولا سيما تلك التي تهمّش أضعف البلدان، في المؤسسات المتعددة الأطراف بخاصة، من أجل التوزيع العادل والمنصف لمنافع العولمة.
    De la même manière, un plus grand effort est nécessaire pour que les intérêts des pays à revenu intermédiaire soient dûment représentés dans les institutions multilatérales qui prennent des décisions économiques internationales. UN ويلزم أيضا بذل جهد أكبر لكي تراعى مصالح البلدان المتوسطة الدخل كما ينبغي في المؤسسات المتعددة الأطراف التي تتخذ قرارات اقتصادية دولية.
    Comment y parvenir ? dans les institutions multilatérales, qu'il s'agisse de l'OMC, du FMI ou de la Banque mondiale, les pays en développement et les économies en transition doivent veiller à faire entendre leur voix, ce qui est certes plus facile à dire qu'à faire, mais des groupes de pays réunis par des intérêts communs ont plus de chances de se faire entendre que des pays isolés et abandonnés à eux-mêmes. UN وما هو السبيل للقيام بذلك؟ في المؤسسات المتعددة الأطراف سواء كانت منظمة التجارة العالمية أو صندوق النقد الدولي أو البنك الدولي، يجب على البلدان النامية والبلدان التي تمر اقتصاداتها بمرحلة انتقالية أن تكفل سماع أصواتها. وهذا أمر يكون قوله أيسر من فعله، لكن من الأرجح أن تُسمع أصوات مجموعات البلدان ذات المصالح المشتركة أكثر من أصوات البلدان بشكل انفرادي.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus