Ces communautés ne sont pratiquement pas mentionnées dans les manuels scolaires. | UN | وهذه المجموعات غائبة إلى حد كبير في الكتب المدرسية. |
Le Comité s'inquiète de la persistance des stéréotypes dans les manuels scolaires. | UN | ويساور اللجنة القلق إزاء استمرار الأفكار النمطية الواردة في الكتب المدرسية. |
Le Comité s'inquiète de la persistance des stéréotypes dans les manuels scolaires. | UN | ويساور اللجنة القلق إزاء استمرار الأفكار النمطية الواردة في الكتب المدرسية. |
Les méthodes en question sont mises en exergue dans les manuels scolaires et les livrets d'activités, ainsi que dans les guides de l'enseignant concernant les nouveaux programmes d'études. | UN | من خلال تطوير طرائق التعليم الفعالة والتأكيد عليها في الكتب المدرسية وكتب الأنشطة للطلاب ودليل المعلم للمناهج الحديثة؛ |
Certains stéréotypes peuvent aussi être perçus dans les manuels scolaires qui tendent à reproduire la division sexuelle du travail. | UN | ويمكن مشاهدة بعض من القوالب النمطية في الكتب الدراسية المقررة التي تنزع إلى أن ترسخ تقسيم العمل على أساس نوع الجنس. |
Promouvoir une image positive de la femme et la culture de l'égalité dans les manuels scolaires et dans la société. | UN | نشر صورة إيجابية عن المرأة وتشجيع ثقافة المساواة في الكتب المدرسية وفي المجتمع. |
Sur le plan scolaire: intégrer dans les manuels scolaires un module sur la violence fondée sur le genre. | UN | على الصعيد المدرسي: إدراج وحدة عن العنف القائم على نوع الجنس في الكتب المدرسية. |
Les objectifs pédagogiques dans les manuels scolaires | UN | الأهداف التعليمية الواردة في الكتب المدرسية |
Des comités œuvrent à l'intégration des perspectives sexospécifiques dans les manuels scolaires. | UN | تعمل اللجان على إدراج منظور الجنسين في الكتب المدرسية. |
Stéréotypes masculins et féminins dans les manuels scolaires | UN | تنميط أدوار البنين والبنات في الكتب المدرسية |
La persistance de représentations stéréotypées des rôles des femmes et des hommes dans les manuels scolaires a constitué une préoccupation centrale des pouvoirs publics, ces deux dernières années. | UN | شكل استمرار تمثيل دوري الرجل والمرأة تمثيلا نمطيا في الكتب المدرسية اهتماما رئيسيا للسلطات العامة في السنتين اﻷخيرتين. |
Ces royaumes sont bien décrits dans les manuels scolaires destinés aux enfants. | UN | ويوجد لها وصف جيد في الكتب المدرسية للأطفال. |
Élimination des stéréotypes dans les manuels scolaires et les matériels didactiques en général | UN | القضاء على القوالب النمطية في الكتب المدرسية والمواد التعليمية بوجه عام |
L'expert a assisté à l'une de ses réunions, au cours de laquelle il lui a été assuré qu'une place avait été faite aux principes fondamentaux des droits de l'homme dans les manuels scolaires distribués en Somalie par l'UNESCO. | UN | وحضر الخبير اجتماعاً للفريق واطمأن لإدراج مبادئ حقوق الإنسان في الكتب المدرسية التي تنشرها اليونسكو حالياً للصومال. |
Les principales faiblesses des programmes d'enseignement concernent la lenteur de l'intégration de l'égalité des sexes dans les manuels scolaires. | UN | لكنّ أحد أهم شوائب التعليم المنهجي يتمثّل في بطئه في إدماج منظور الجندر في الكتب المدرسية. |
Conférence et publication : Równość i tolerancja w podręcznikach szkolnych (Égalité et tolérance dans les manuels scolaires) - deux éditions en 2003 et 2005. | UN | مؤتمر ومنشور: ' المساواة والتسامح في الكتب المدرسية`، طبعتان في 2003 و 2005. |
La Représentante spéciale a organisé deux conférences sur la question de l'égalité et de la tolérance dans les manuels scolaires - en 2003 et 2005. | UN | وقد نظَّم المفوض في سنتي 2003 و 2005 مؤتمرين بشأن موضوع المساواة والتسامح في الكتب المدرسية. |
La domination des personnages masculins est évidente dans les manuels scolaires. | UN | 673 - وسيادة شخصيات الذكور واضحة في الكتب المدرسية. |
Elle aimerait notamment savoir la manière dont hommes et femmes sont dépeints dans les manuels scolaires. | UN | وأبدت رغبتها في أن تعرف، على وجه الخصوص، كيف يرد تصوير الرجال والنساء في الكتب المدرسية. |
Certains stéréotypes peuvent aussi être perçus dans les manuels scolaires qui tendent à reproduire la division sexuelle du travail. | UN | ويمكن مشاهدة بعض من القوالب النمطية في الكتب الدراسية المقررة التي تنزع إلى أن ترسخ تقسيم العمل على أساس نوع الجنس. |
Ainsi par exemple dans les manuels scolaires actuels les femmes sont présentées comme des infirmières et les hommes comme des médecins ou des ingénieurs. | UN | وعلى سبيل المثال، تصور الكتب المدرسية الحالية المرأة كممرضة بينما تصور الرجل كطبيب أو مهندس. |
Ces royaumes sont bien décrits dans les manuels scolaires destinés aux enfants. | UN | وهذه الأمـور مصورة تصويرا جيدا في كتب الأطفال الدراسية. |
La glorification de la guerre se poursuit dans les manuels scolaires, truffés de références aux guerres et à leurs héros, ainsi que par la promotion des sports violents et la commercialisation, quasiment illimitée, de jeux de stratégie militaire pour ordinateurs. | UN | وما فتئ تمجيد الحرب مستمراً على صفحات الكتب المدرسية المزدانة بتاريخ الحروب وأبطال الحروب، ومن خلال تشجيع ضروب الرياضة العنيفة والتسويق الذي يكاد يكون لا حد لـه لألعاب الحروب المحوسبة إلكترونياً. |