Des cours pilotes sont de nouveau organisés dans les opérations hors Siège ou dans les pays qui fournissent des effectifs militaires ou de police. | UN | وتُعقد الدورات التدريبية التجريبية من جديد في العمليات الميدانية أو في البلدان المساهمة بقوات وبأفراد شرطة. |
:: Parution d'un manuel de conseils utiles en mission à l'intention des équipes chargées des questions de déontologie et de discipline dans les opérations hors Siège | UN | :: إصدار دليل ميداني استشاري لأفرقة السلوك والانضباط في العمليات الميدانية |
Des cours pilotes seront de nouveau organisés dans les opérations hors Siège ou dans les pays qui fournissent des effectifs militaires ou de police. | UN | وتُعقد الدورات التدريبية التجريبية من جديد في العمليات الميدانية أو في البلدان المساهمة بقوات وبأفراد شرطة. |
Des cours pilotes sont de nouveau organisés dans les opérations hors Siège ou dans les pays qui fournissent des effectifs militaires ou de police. | UN | وتُعقد الدورات التدريبية التجريبية من جديد في العمليات الميدانية أو في البلدان المساهمة بالقوات وبالشرطة. |
:: Inscription de 6 membres du personnel affectés au Siège et dans les opérations hors Siège à des cours de certification professionnelle en matière d'achats organisés en externe et reconnus à l'échelle internationale | UN | :: إلحاق 6 موظفين عاملين بالمقر والعمليات الميدانية بدورات مهنية خارجية في مجال التصديق على المشتريات، معترف بها دوليا |
Publication d'un manuel de conseils utiles en mission à l'intention des équipes chargées des questions de déontologie et de discipline dans les opérations hors Siège | UN | إصدار دليل استشاري ميداني للأفرقة المعنية بالسلوك والانضباط في العمليات الميدانية |
:: 4 rapports d'évaluation technique du matériel médical dans les opérations hors Siège et visites médicales préalables au déploiement dans 2 pays fournisseurs de contingents et de personnel de police | UN | :: إعداد 4 تقارير تقييم طبية تقنية في العمليات الميدانية وإجراء زيارات طبية سابقة للنشر إلى بلدين من البلدان المساهمة بقوات وبأفراد شرطة |
5 rapports d'évaluation technique du matériel médical dans les opérations hors Siège et visites médicales préalables au déploiement dans 2 pays fournisseurs de contingents et de personnel de police | UN | إعداد 5 تقارير للتقييم الطبي التقني في العمليات الميدانية وإجراء زيارات طبية سابقة للنشر إلى بلدين من البلدان المساهمة بقوات عسكرية وبأفراد شرطة |
4 rapports d'évaluation des activités de génie menées dans les opérations hors Siège pour examiner l'état d'avancement des projets de construction et de génie et vérifier l'utilité des biens et services achetés sous le régime des contrats-cadres | UN | إعداد 4 تقارير للتقييم الهندسي في العمليات الميدانية لاستعراض التقدم المحرز في مشاريع التشييد والمشاريع الهندسية، ولرصد فعالية السلع والخدمات التي يتم الحصول عليها بموجب عقود إطارية |
4 rapports sur les évaluations techniques effectuées dans les opérations hors Siège pour examiner l'état d'avancement des projets de construction et de génie et contrôler la qualité des biens et services obtenus dans le cadre des contrats-cadres | UN | إعداد 4 تقارير تقييم هندسي في العمليات الميدانية لاستعراض التقدم المحرز في مشاريع التشييد والمشاريع الهندسية، ولرصد فعالية عمليات الحصول على السلع والخدمات بموجب عقود إطارية |
:: 10 exposés présentés aux États Membres, aux organisations non gouvernementales et aux hauts responsables de mission sur la mise en œuvre de la stratégie d'ensemble visant à éliminer l'exploitation et les violences sexuelles, ainsi que les autres formes de comportement répréhensible, dans les opérations hors Siège | UN | :: تقديم 10 إحاطات إلى الدول الأعضاء والمنظمات غير الحكومية وقيادات البعثات بشأن تنفيذ الاستراتيجية الشاملة للقضاء على الاستغلال والاعتداء الجنسيين وسائر أنواع سوء السلوك في العمليات الميدانية |
:: Examen des stocks stratégiques pour déploiement rapide et des contrats-cadres connexes afin d'améliorer l'efficacité des dispositifs en la matière et de favoriser le déploiement rapide de matériel dans les opérations hors Siège | UN | :: استعراض مخزونات النشر الاستراتيجية ونظم العقود الإطارية المرتبطة بها لتحسين فعالية آلية تلك المخزونات وسرعة نشر المواد في العمليات الميدانية |
Cela permettra non seulement d'assurer la présence d'agents de liaison dûment formés dans les opérations hors Siège, mais aussi de renforcer les capacités au sein de l'Organisation et des missions de maintien de la paix. | UN | ولن يضمن هذا الجهد توافر منسقين مدربين في العمليات الميدانية فحسب، بل سيؤدي إلى بناء القدرات داخل المنظمة وفي عمليات حفظ السلام. |
En outre, en raison du climat instable qui sévit dans les opérations hors Siège et d'incidents de crise, comme le récent tremblement de terre d'Haïti, il est demandé des services de conseil de types et de qualité accrus. | UN | وعلاوة على ذلك، بالنظر إلى البيئة المتقلبة في العمليات الميدانية وحالات الأزمات مثل الزلزال الذي وقع مؤخرا في هايتي، اتسع نطاق أنواع خدمات المشورة المطلوبة ونوعيتها. |
La Division est chargée de publier des directives pratiques concernant l'exécution des fonctions logistiques dans les opérations hors Siège et d'en surveiller l'application. | UN | 272 - وتتولى شعبة الدعم اللوجستي المسؤولية عن إصدار المبادئ التوجيهية العملية لتنفيذ المهام اللوجستية في العمليات الميدانية ورصد الامتثال لهذه المبادئ التوجيهية. |
:: 5 rapports d'évaluation technique du matériel médical dans les opérations hors Siège et visites médicales préalables au déploiement dans 2 pays fournisseurs de contingents et de personnel de police | UN | :: تقديم 5 تقارير تقييم طبية تقنية في العمليات الميدانية وزيارات سابقة لنشر الخدمات الطبية إلى بلدين من البلدان المساهمة بقوات وبأفراد شرطة |
:: 4 rapports d'évaluation des activités de génie menées dans les opérations hors Siège pour examiner l'état d'avancement des projets de construction et de génie et vérifier l'utilité des biens et services achetés sous le régime des contrats-cadres | UN | :: إعداد 4 تقارير تقييم هندسي في العمليات الميدانية لاستعراض التقدم المحرز في مشاريع التشييد والمشاريع الهندسية، ولرصد فعالية السلع والخدمات التي يتم الحصول عليها بموجب عقود إطارية |
5 rapports d'évaluation technique du matériel médical dans les opérations hors Siège et visites médicales préalables au déploiement dans 2 pays fournisseurs de contingents et d'effectifs de police | UN | إعداد 5 تقارير تقييم طبية تقنية في العمليات الميدانية وإجراء زيارات طبية سابقة للنشر إلى بلدين من البلدان المساهمة بقوات وبأفراد شرطة |
4 rapports d'évaluation des activités de génie menées dans les opérations hors Siège pour examiner l'état d'avancement des projets de construction et de génie et vérifier l'utilité des biens et services achetés sous le régime des contrats-cadres | UN | إعداد 4 تقارير تقييم هندسية في العمليات الميدانية لاستعراض التقدم المحرز في مشاريع البناء والمشاريع الهندسية، ورصد فعالية السلع والخدمات التي يتم الحصول عليها بموجب عقود إطارية |
10 séances d'information à l'intention des États Membres, des organisations non gouvernementales et des hauts responsables des missions sur la mise en œuvre de la stratégie d'ensemble visant à éliminer l'exploitation et la violence sexuelles, ainsi que d'autres formes de comportement répréhensible, dans les opérations hors Siège | UN | تقديم 10 إحاطات إلى الدول الأعضاء والمنظمات غير الحكومية وقيادات البعثات بشأن تنفيذ الاستراتيجية الشاملة للقضاء على الاستغلال والانتهاك الجنسيين وسائر أنواع سوء السلوك في العمليات الميدانية |
Lorsque la première phase sera prête à être exécutée, la Division sera chargée de mettre le système concrètement en œuvre au Secrétariat, y compris au Département des opérations de maintien de la paix et au Département de l'appui aux missions, ainsi que dans les opérations hors Siège. | UN | وحينما تصبح المرحلة الأولى جاهزة لتعميمها، ستتولى الشعبة أيضا الدور الطليعي في تطبيق النظام عمليا في الأمانة العامة، بما فيها إدارة عمليات حفظ السلام وإدارة الدعم الميداني والعمليات الميدانية. |