"dans les partis politiques" - Traduction Français en Arabe

    • في الأحزاب السياسية
        
    • والأحزاب السياسية
        
    • داخل الأحزاب السياسية
        
    • بالأحزاب السياسية
        
    • وفي الأحزاب السياسية
        
    • للأحزاب السياسية
        
    • إلى الأحزاب السياسية
        
    • في هياكل الأحزاب السياسية
        
    Une Étude a été effectuée sur les femmes dans les partis politiques sur un échantillon de neuf grands partis. UN تمّت دراسة وضع المرأة في الأحزاب السياسية من خلال عيّنة تمثلت بـ 9 أحزاب رئيسية.
    Puisque les quotas ne sont pas obligatoires dans les partis politiques, on peut envisager la possibilité de les rendre obligatoires. UN ولما كانت الحصص غير ملزمة في الأحزاب السياسية فقد يجري النظر في جعل تلك الحصص ملزمة.
    Plusieurs États ont également adopté des mesures pour interdire ou limiter l'implication des services de renseignement dans les partis politiques. UN وقد أقر عدد من الدول أيضاً تدابير لحظر أو تقييد انخراط أجهزة الاستخبارات في الأحزاب السياسية.
    D'assurer la participation effective des Roms dans la vie politique et publique et leur représentation adéquate au Parlement et dans les partis politiques; UN تأمين مشاركة جماعة الروما في الحياة السياسية والعامة مشاركةً فعالة وتمثيلها بصورة مناسبة في البرلمان والأحزاب السياسية
    Entre un tiers et la moitié des responsables occupant des fonctions Internet dans les partis politiques sont des femmes. UN وتتراوح نسبة النساء بين المسؤولين الداخليين في الأحزاب السياسية بين الثلث والنصف.
    Dans toute la région, on constate une perte de confiance dans les partis politiques traditionnels. UN ويشكل فقد الثقة في الأحزاب السياسية التقليدية اتجاها بالمنطقة.
    dans les partis politiques, les femmes agissent soit à titre individuel, soit dans les sections féminines. UN تشترك المرأة في الأحزاب السياسية بطريقتين: إما في أقسام خاصة بالنساء أو كأعضاء فرادى.
    Il n'y a pas d'initiatives politiques tendant à accroître la représentation des femmes dans les partis politiques. UN وليست هناك أي مبادرات سياسية لزيادة تمثيل المرأة في الأحزاب السياسية.
    Aujourd'hui le nombre de femmes dans les partis politiques est très important et ce, depuis les indépendances. UN يعد عدد النساء المشاركات اليوم في الأحزاب السياسية كبيرا جدا، وذلك منذ عمليتي الاستقلال.
    Juste représentation des minorités dans les partis politiques et au sein des systèmes politique et juridique. UN التمثيل العادل للأقليات في الأحزاب السياسية وفي النظم السياسية والقانونية.
    Les femmes rurales intègrent les associations civiles et les secrétariats de femmes dans les partis politiques. UN § تنخرط النساء الريفيات في الجمعيات الأهلية و أمانات المرأة في الأحزاب السياسية.
    La nouvelle Constitution stipule que les hommes et les femmes se partageront les postes de direction dans les partis politiques et dans les structures des élections primaires. UN وينص الدستور الجديد على أن يتقاسم الرجال والنساء الوظائف الإدارية في الأحزاب السياسية في الانتخابات الأولية.
    Le Koweït a demandé quel était le pourcentage de femmes dans les partis politiques et dans les commissions électorales. UN وتساءلت الكويت عن مستوى مشاركة المرأة في الأحزاب السياسية واللجان الانتخابية.
    Il s'agit par là d'opérer une discrimination positive afin de favoriser la présence des femmes dans les partis politiques. UN والغرض من ذلك هو تنفيذ الإجراءات الإيجابية من أجل تعزيز مشاركة المرأة في الأحزاب السياسية.
    Le Koweït a demandé quel était le pourcentage de femmes dans les partis politiques et dans les commissions électorales. UN وتساءلت الكويت عن مستوى مشاركة المرأة في الأحزاب السياسية واللجان الانتخابية.
    Mais le rôle des femmes ne s'est pas limité à la surveillance des élections; la place importante qu'elles occupent dans les partis politiques a fait d'elles une véritable force politique qui ne saurait être sousestimée. UN ولم يكن دور المرأة محصوراً في الرقابة على الانتخابات فقط فقد كان لها تواجد وكثافة كبيرة في المشاركة في الأحزاب السياسية التي جعلت منها قوة سياسية حقيقة لا يمكن تجاهلها.
    61. Présence des femmes dans les partis politiques et à la Knesset. UN 61- تمثيل النساء في الأحزاب السياسية وفي الكنيست.
    Le Comité encourage l'État partie à prendre des mesures concrètes en vue d'accroître le nombre de femmes occupant des postes de décision, en particulier au niveau municipal/local, au Parlement et dans les partis politiques. UN وتشجع اللجنة الدولة الطرف على اتخاذ تدابير ملموسة لزيادة عدد النساء في مواقع صنع القرار، وخصوصا على صعيد البلديات وفي البرلمان والأحزاب السياسية.
    :: La discrimination qui règne dans les partis politiques (74 %); UN :: التمييز القائم داخل الأحزاب السياسية (74 في المائة)
    On constate une faible représentation des femmes dans les partis politiques et les instances dirigeantes. UN 294 - ومن الملاحظ أن ثمة تمثيلا ضئيلا للنساء بالأحزاب السياسية ومجالس الإدارات.
    Les femmes sont aujourd'hui présentes dans le gouvernement, dans les partis politiques, dans les syndicats, siègent à l'Assemblée et dirigent des structures administratives. UN والمرأة لها حضور اليوم في الحكومة وفي الأحزاب السياسية وفي النقابات وتتواجد في الجمعية الوطنية وتدير تشكيلات إدارية.
    En particulier, il recommande à l'État partie d'introduire des quotas obligatoires dans les partis politiques, pour augmenter considérablement la représentation des femmes dans les organes législatifs nationaux et locaux. UN وتوصي على وجه الخصوص بأن تستحدث الدولة الطرف حصصاً إلزامية للأحزاب السياسية من أجل زيادة تمثيل المرأة بشكل كبير في الهيئات التشريعية على الصعيدين الوطني والمحلي.
    Le faible taux de participation aux élections et de présence dans les partis politiques ne signifie pas que les jeunes ne s'intéressent pas à l'avenir politique de leur société. UN 53 - وينبغي ألا يقودنا تدني نسبة الاقبال على التصويت والانضمام إلى الأحزاب السياسية إلى أن نستخلص أن الشباب ليسوا مهتمين بمستقبل مجتمعاتهم السياسي.
    Un quota de 40 pour cent minimum a été institué comme mesure positive visant à resserrer l'écart entre les sexes dans les partis politiques et aux élections. UN وأرسي حد أدنى بنسبة 40 في المائة من نصيب المرأة في المشاركة بوصفه شكلا من أشكال الإجراءات الإيجابية الهادفة إلى تضييق الفجوة بين الجنسين في هياكل الأحزاب السياسية والانتخابات.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus