"dans les pays les plus gravement touchés" - Traduction Français en Arabe

    • في البلدان التي تعاني
        
    • في أشد البلدان تضررا
        
    Comité intergouverne- mental de négociation chargé d'élaborer une convention interna- tionale sur la lutte contre la désertifi- cation dans les pays les plus gravement touchés par la sécheresse et/ou la désertification, en particulier en Afrique UN لجنة التفاوض الحكومية الدولية لوضع اتفاقيـة دوليـة لمكافحـة التصحـر في البلدان التي تعاني بشدة مـن الجفاف و/أو التصحر، لا سيما في افريقيا
    Comité intergouverne-mental de négociation chargé d'élaborer une convention internationale sur la lutte contre la désertification dans les pays les plus gravement touchés par la sécheressse et/ou la désertification, en particulier en Afrique UN لجنة التفاوض الحكومية الدولية لوضع اتفاقيـة دوليـة لمكافحـة التصحـر في البلدان التي تعاني بشدة مـن الجفاف و/أو التصحر، لا سيما في افريقيا
    a) Convention internationale sur la lutte contre la désertification dans les pays les plus gravement touchés par la sécheresse et/ou la désertification, en particulier en Afrique (1994); UN (أ) اتفاقية الأمم المتحدة لمكافحة التصحر في البلدان التي تعاني من الجفاف الشديد/أو من التصحر، وبخاصة في أفريقيا، (1994)(3)؛
    L'épidémie aggrave la situation en compromettant la sécurité alimentaire et économique dans les pays les plus gravement touchés. UN ويكرس الوباء تلك الأوضاع بتقويض الأمن الغذائي والاقتصادي في أشد البلدان تضررا.
    Nombre des femmes vivant dans les pays les plus gravement touchés doivent faire face à des obstacles économiques, juridiques, culturels et sociaux importants qui accroissent leur vulnérabilité à l'infection par le VIH et aux effets de l'épidémie. UN يواجه الكثير من النساء في أشد البلدان تضررا عوائق اقتصادية وقانونية وثقافية واجتماعية شديدة تزيد من قلة مناعتهن أمام الإصابة بالفيروس وأثر الوباء.
    Comité intergouvernemental de négociation chargé d'élaborer une convention internationale sur la lutte contre la désertification dans les pays les plus gravement touchés par la sécheresse et/ou la désertification, en particulier en Afrique1, (dixième session) UN لجنة التفاوض الحكومية الدولية المعنية بوضع اتفاقيــة دوليــة لمكافحة التصحر في البلدان التي تعاني من الجفاف الشديد و/أو من التصحر وبخاصة في أفريقيا)١(، الدورة العاشرة
    La nécessité d'une coordination a également été reconnue par la Convention internationale sur la lutte contre la désertification dans les pays les plus gravement touchés par la sécheresse et/ou la désertification, en particulier en Afrique, qui a été adoptée en juin 1994. UN ويمكن التعرف على مثال آخر على الاعتراف بضرورة التنسيق في اتفاقية اﻷمم المتحدة لمكافحة التصحر في البلدان التي تعاني من الجفاف الشديد و/أو من التصحر، وبخاصة في افريقيا، التي اعتمدت في حزيران/يونيه ١٩٩٤.
    Sur une note différente mais plus positive, il est encourageant de remarquer que le Comité intergouvernemental de négociation chargé d'élaborer une convention internationale sur la lutte contre la désertification dans les pays les plus gravement touchés par la sécheresse et/ou la désertification, en particulier en Afrique, a achevé son mandat et qu'une convention a été adoptée. UN ومن ناحية أخرى يسعدنا أن نبدي ملاحظة أكثر إيجابية، وهي أن اللجنة التفاوضية الحكومية الدولية لوضع اتفاقية دولية لمكافحة التصحر في البلدان التي تعاني من الجفاف الشديد و/أو التصحر، وبخاصة في افريقيا، قد استكملت ولايتها وأنه قد تم اعتماد اتفاقية في هذا الشأن.
    Elle se félicite de l'adoption de la Convention internationale sur la lutte contre la désertification dans les pays les plus gravement touchés par la sécheresse et/ou la désertification, en particulier en Afrique, mais regrette que cette dernière ne prévoit pas de mécanismes financiers pour prêter assistance aux pays africains et aux autres pays en développement. UN وأضاف إن اتفاقية اﻷمم المتحدة لمكافحة التصحر في البلدان التي تعاني من الجفاف الشديد و/أو من التصحر، وبخاصة في افريقيا، رغـــم الترحيب بهــا، لا تنص على آليات مالية لمساعدة البلدان الافريقية وغيرها من البلدان النامية.
    Comité intergouvernemental de négociation chargé d'élaborer une convention internationale sur la lutte contre la désertification dans les pays les plus gravement touchés par la sécheresse et/ou la désertification, en particulier en Afrique1 (troisième session) UN لجنة التفاوض الحكومية الدولية لوضع اتفاقية دولية لمكافحة التصحر في البلدان التي تعاني الجفاف الشديد و/أو التصحر، وبشكل خاص في افريقيا)١(، الدورة الثالثة
    Comité intergouvernemental de négociation chargé d'élaborer une convention internationale sur la lutte contre la désertification dans les pays les plus gravement touchés par la sécheresse et/ou la désertification, en particulier en Afrique1 (quatrième session) UN لجنة التفاوض الحكومية الدولية لوضع اتفاقية دولية لمكافحة التصحر في البلدان التي تعاني من الجفاف الشديد و/أو التصحر وبشكل خاص في افريقيا)١(، الدورة الرابعة
    Comité intergouvernemental de négociation chargé d'élaborer une convention internationale sur la lutte contre la désertification dans les pays les plus gravement touchés par la sécheresse et/ou la désertification, en particulier en Afrique1 (cinquième session) UN لجنة التفاوض الحكومية الدولية لوضع اتفاقية دولية لمكافحة التصحر في البلدان التي تعاني من الجفاف الشديد و/أو التصحر، وبشكل خاص في افريقيا)١(، الدورة الخامسة
    La publication en trois langues de la Convention des Nations Unies sur la lutte contre la désertification a permis d'organiser des activités au niveau local dans les pays les plus gravement touchés par la sécheresse ou par la désertification, en particulier en Afrique. UN وكان لنشر اتفاقية اﻷمم المتحدة لمكافحة التصحر في البلدان التي تعاني بشدة من الجفاف و/أو التصحر وبخاصة في أفريقيا، ونشرها بثلاث لغات، فائدته بالنسبة إلى اﻷنشطة اﻹعلامية المضطلع بها على صعيد القاعدة الشعبية.
    Comité intergouvernemental de négociation chargé d'élaborer une convention internationale sur la lutte contre la désertification dans les pays les plus gravement touchés par la sécheresse et/ou la désertification, en particulier en Afrique1 (sixième session) UN لجنة التفاوض الحكومية الدولية لوضع اتفاقية دولية لمكافحة التصحر في البلدان التي تعاني من الجفاف الشديد و/أو من التصحر، وبخاصة في افريقيا)١(، الدورة السادسة
    Comité intergouvernemental de négociation chargé d'élaborer une convention internationale sur la lutte contre la désertification dans les pays les plus gravement touchés par la sécheresse et/ou la désertification, en particulier en Afrique1 (septième session) UN لجنة التفاوض الحكومية الدولية المعنية بوضع اتفاقية دولية لمكافحة التصحر في البلدان التي تعاني من الجفاف الشديد و/أو من التصحر، وبخاصة في افريقيا)١(، الدورة السابعة
    Comité intergouvernemental de négociation chargé d'élaborer une convention internationale sur la lutte contre la désertification dans les pays les plus gravement touchés par la sécheresse et/ou la désertification, en particulier en Afrique1 (huitième session) UN لجنة التفاوض الحكومية الدولية المعنية بوضع اتفاقية دولية لمكافحة التصحر في البلدان التي تعاني من الجفاف الشديد و/أو من التصحر، وبخاصة في افريقيا)١(، الدورة الثامنة
    8. La Convention internationale sur la lutte contre la désertification dans les pays les plus gravement touchés par la sécheresse et/ou la désertification, en particulier en Afrique A/49/84/Add.2, annexe, appendice II. et la Convention sur la sûreté nucléaire (document INFCIRC/449, du 5 juillet 1994) ont été adoptées et ouvertes à la signature en 1994. UN ٨ - واعتمدت كل من اتفاقية اﻷمم المتحدة لمكافحة التصحر في البلدان التي تعاني من الجفاف الشديد و/أو من التصحر، وبخاصة في أفريقيا)٧( واتفاقية اﻷمان النووي )وثيقة الوكالة الدولية للطاقة الذرية INFCIR/449 المؤرخة ٥ تموز/يوليه ١٩٩٤(، وفتح باب التوقيع عليهما في عام ١٩٩٤.
    a) L'élaboration d'une convention internationale sur la lutte contre la désertification dans les pays les plus gravement touchés par la sécheresse et/ou la désertification, en particulier en Afrique, laquelle devrait être menée à bien par un comité intergouvernemental de négociation qui se réunira à Paris du 6 au 17 juin 1994; UN )أ( وضع اتفاقية دولية لمكافحة التصحر في البلدان التي تعاني من الجفاف الحاد و/أو التصحر، لا سيما في افريقيا، يُنتظر أن تضعها في صيغتها النهائية لجنة تفاوض حكومية دولية تنعقد في باريس، ٦ - ١٧ حزيران/يونيه ١٩٩٤؛
    En 2001, le nombre de personnes vivant avec le VIH augmentait, les thérapies qui révolutionnaient la lutte contre le virus dans les pays à revenu élevé étaient pratiquement inaccessibles dans les pays les plus gravement touchés et le montant total des ressources consacrées aux activités de lutte contre le VIH dans les pays à revenu faible et intermédiaire ne représentait qu'environ 10 % des dépenses engagées en 2009. UN ففي عام 2001، كان عدد المصابين بالفيروس في تزايد، وكانت العلاجات التي أحدثت ثورة في التصدي للفيروس في البلدان المرتفعة الدخل منعدمة تقريبا في أشد البلدان تضررا من الفيروس، ولم تكن نسبة مجموع الموارد المنفقة على أنشطة مكافحة الفيروس في البلدان المنخفضة الدخل والمتوسطة الدخل تتعدى 10 في المائة تقريبا مما أصبح عليه مجموع الإنفاق في عام 2009.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus