"dans les plaines de" - Traduction Français en Arabe

    • في سهول
        
    En représailles, le FNL a éliminé l’officier de liaison Mazuru dans les plaines de Ruzizi. UN وقامت قوات التحرير الوطنية بأعمال انتقامية ردا على ذلك، فقتلت مازورو، ضابط الاتصال التابع للقوات الديمقراطية في سهول روزيزي.
    La situation en matière de sécurité dans les plaines de Ruzizi du Sud-Kivu est demeurée tendue. UN ٢٩ - وظلت الحالة الأمنية في سهول روزيزي في كيفو الجنوبية متقلبة.
    La répartition des cultures oléagineuses est elle aussi en train de s'esquisser, avec le colza dans le bassin du Yangzi Jiang, l'arachide dans les plaines de HuangHuaiHai et le soja dans le nordest. UN وفي الأثناء بدأت الزراعات الزيتية تبرز شأنها شأن بذور اللفت الزيتي في حوض نهر يانغتسي، والفول السوداني في سهول هوانغ - هواي - هاي، وفول الصويا في الشمال الشرقي.
    Un fourmilier géant dans les plaines de l'Amérique du Sud. Open Subtitles آكل نمل عملاق في سهول أمريكا الجنوبية
    C'était bien Morgana dans les plaines de Denaria. Open Subtitles لقد رأينا "مورجانا" في "سهول ديناريا"" هل كانت وحيدة؟
    20. Le cyclone Cynthia de février 1991, caractérisé par des précipitations exceptionnelles provoquant des crues dévastatrices, a causé des dégâts dans tout l'ouest de Madagascar, notamment dans les plaines de Mahabo et Morondava. UN ٢٠ - أدى إعصار سينثيا في شباط/فبراير ١٩٩١، والذي اتسم بهطول أمطار غزيرة استثنائية، الى حدوث فيضانات مدمرة ألحقت أضرارا بالمناطق الغربية من مدغشقر ولا سيما في سهول ماهابو وموروندافا.
    La superficie cultivée en riz paddy dans le bassin du fleuve Yangzi représente 65,7 % du total national, et la superficie plantée en blé dans les plaines de HuangHuaiHai 60 % du total national. UN وتبلغ المساحة المزروعة أرزاً في حوض نهر يانغتسي نسبة 65.7 في المائة من المجموع الوطني، في حين تمثل المساحة المزروعة قمحاً في سهول هوانغ - هواي - هاي نسبة 60 في المائة من المجموع الوطني.
    Les Maï Maï n'ont pas la réputation, dans les plaines de la Ruzizi, d'être une force militaire bien organisée, résolue, compétente ou disciplinée. UN ولا يشهد السجل العسكري لمجموعات ماي - ماي، في سهول روزيزي، بأنها كانت في أي وقت من الأوقات قوة عسكرية جيدة التنظيم أو التركيز أو الكفاءة أو الانضباط.
    De même, pendant la reprise des combats à la mi1999 dans les plaines de Shamali, ainsi que pendant les combats de la mi2000, les Taliban auraient enlevé et violé des femmes. UN وعلى غرار ذلك، وخلال جولة جديدة من القتال حدثت في منتصف عام 1999 في سهول " شمالي " ، وكذلك أثناء تجدد القتال في منتصف عام 2000، كانت هناك تقارير تفيد بأن أفراد طالبان كانوا يخطفون النساء ويغتصبونهن.
    dans les plaines de Tabitha, Francine se reposait. Open Subtitles "وفي الوقت نفسه في سهول (تابيثا)، تقع (فرانسين)"
    On compte au nombre des principales réalisations la création, en collaboration avec de nombreux partenaires, dont le Gouvernement, de quatre centres de développement pour les femmes répartis dans tout le pays et de quatre centres pour les femmes déplacées à l'intérieur du pays, dans les plaines de Shamali. UN ومن الإنجازات الأساسية القيام، مع شركاء عديدين منهم الحكومة، بإنشاء أربعة مراكز إنمائية للمرأة في أنحاء مختلفة من البلد وأربعة مراكز مخصصة للمشردات داخليا في سهول " شمالي " .
    d) La forte détérioration de la situation humanitaire en Afghanistan, en particulier dans les plaines de Shamali, dans la vallée de Panjshir et dans le nord-est du pays, et demande que l''accord relatif à la sécurité du personnel des Nations UniesNations Unies en Afghanistan soit intégralement appliqué; UN (د) التردي الحاد في الأوضاع الإنسانية في أفغانستان، ولا سيما في سهول شمالي ووادي بنغشير وشمال شرق البلاد وتطالب بالتنفيذ الكامل للاتفاق الخاص بأمن موظفي الأمم المتحدة في أفغانستان؛
    Le génocide en cours est illustré également par la plus récente action déclenchée à Kaboul par les Taliban qui ont arrêté des milliers de personnes à Khair Khana, à la lisière nord de la ville, où plus de 10 000 personnes ont été déportées de force et ont cherché refuge à la suite de l'attaque commise contre leurs villages dans les plaines de Shamali le 28 juillet par les troupes pakistano-taliban. UN وتعتبر أيضا آخر حملة قامت بها طالبان في كابول لفرض النظام، مع اعتقال آلاف من اﻷشخاص في خير خانة في الضواحي الشمالية للمدينة، حيث جرى ترحيل أكثر من ٠٠٠ ١٠ شخص قسرا وسعوا إلى طلب اللجوء بعد هجوم قوات باكستان وطالبان في ٢٨ تموز/يوليه على قراهم في سهول شمالي، بُعدا آخرا لﻹبادة الجماعية الجارية.
    J'ai rêvé que je chassais dans les plaines de Liao Dong avec toi. Open Subtitles حلمت بالصيد في سهول (لياو دونغ) معك
    Fin novembre également, les Forces nationales de libération (FNL) ont tué leur ancien allié Mazuru (voir S/2009/603, par. 70), qui était l’officier de liaison des FDLR dans les plaines de Ruzizi (voir S/2012/843, par. 113). UN وفي أواخر تشرين الثاني/نوفمبر أيضا، قتلت قوات التحرير الوطنية حليفها السابق مازورو (انظر الوثيقة S/2009/603، الفقرة 70)، الذي كان ضابط الاتصال التابع للقوات الديمقراطية في سهول روزيزي (انظر الوثيقة S/2012/843، الفقرة 113).
    À la suite de l'offensive lancée en juillet par l'EIIL dans les plaines de Sinjar et Ninive, des combattants kurdes venant d'Iran (République islamique d'), de République arabe syrienne et de Turquie ont rejoint la région du Kurdistan iraquien, ainsi que les provinces de Ninive et Kirkouk, pour apporter un soutien aux peshmergas. UN وأدى الهجوم الذي شنه تنظيم الدولة الإسلامية في تموز/يوليه في سهول سنجار ونينوى إلى تحرك المقاتلين الأكراد من إيران (جمهورية - الإسلامية) وتركيا والجمهورية العربية السورية إلى إقليم كردستان العراق، وكذلك إلى نينوى وكركوك، لدعم البشمركة.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus