"dans les présents états financiers" - Traduction Français en Arabe

    • في هذه البيانات المالية
        
    • في البيانات المالية الحالية
        
    :: L'administration est responsable de l'intégrité et de l'objectivité de l'information financière figurant dans les présents états financiers; UN :: أن الإدارة مسؤولة عن سلامة وموضوعية المعلومات المالية المدرجة في هذه البيانات المالية.
    L'Administration se porte garante de l'intégrité et de l'objectivité des renseignements financiers inclus dans les présents états financiers. UN إن الإدارة مسؤولة عن سلامة وموضوعية المعلومات المالية الواردة في هذه البيانات المالية.
    L'Administration se porte garante de l'intégrité et de l'objectivité des renseignements financiers figurant dans les présents états financiers. UN إن الإدارة مسؤولة عن سلامة وموضوعية المعلومات المالية الواردة في هذه البيانات المالية.
    - La direction est responsable de l'intégrité et de l'objectivité des renseignements financiers figurant dans les présents états financiers; UN - أن الإدارة مسؤولة عن موثوقية وموضوعية المعلومات المالية الواردة في هذه البيانات المالية.
    b) À l'exception des bâtiments permanents, les immobilisations corporelles acquises avant le 1er janvier 2011 n'ont pas été comptabilisées dans les présents états financiers (norme IPSAS 17); UN (ب) لم يعترف بالممتلكات والمنشآت والمعدات المكتسبة قبل 1 كانون الثاني/ يناير 2011، باستثناء المباني الدائمة، في البيانات المالية الحالية (المعيار 17)؛
    - La direction est responsable de l'intégrité et de l'objectivité des renseignements financiers figurant dans les présents états financiers; UN - أن الإدارة مسؤولة عن موثوقية وموضوعية المعلومات المالية الواردة في هذه البيانات المالية.
    — La direction est responsable de l'intégrité et de l'objectivité des renseignements financiers figurant dans les présents états financiers; UN - أن اﻹدارة مسؤولة عن موثوقية وموضوعية المعلومات المالية الواردة في هذه البيانات المالية.
    Elles figurent dans les présents états financiers car les prévisions budgétaires approuvées par le Conseil d'administration couvraient l'exercice biennal 1994-1995. UN وهي ترد في هذه البيانات المالية ﻷن الميزانية التقديرية التي أقرها المجلس التنفيذي تغطي فترة السنتين ١٩٩٤-١٩٩٥.
    - La direction est responsable de l'intégrité et de l'objectivité des renseignements financiers figurant dans les présents états financiers. UN - أن الإدارة مسؤولة عن سلامة وموضوعية المعلومات المالية المدرجة في هذه البيانات المالية.
    - La direction est responsable de l'intégrité et de l'objectivité des renseignements financiers figurant dans les présents états financiers; UN - أن الإدارة مسؤولة عن موثوقية وموضوعية المعلومات المالية الواردة في هذه البيانات المالية.
    - La Direction est responsable de l'intégrité et de l'objectivité des renseignements financiers figurant dans les présents états financiers. UN - أن الإدارة مسؤولة عن سلامة وموضوعية المعلومات المالية المدرجة في هذه البيانات المالية.
    Le PNUD a donc incorporé UNIFEM dans les présents états financiers en tant que fonds géré par ses soins pour les six premiers mois de 2010. UN ولذا، أدرج البرنامج الإنمائي صندوق الأمم المتحدة الإنمائي للمرأة في هذه البيانات المالية كصندوق أداره البرنامج الإنمائي خلال الأشهر الستة الأولى من عام 2010.
    Le PNUD n'a donc incorporé UNIFEM dans les présents états financiers en tant que fonds géré par ses soins que pour les six premiers mois de 2010. ACP UN ولذا فإن البرنامج الإنمائي يُدرج صندوق الأمم المتحدة الإنمائي للمرأة في هذه البيانات المالية كصندوق أداره البرنامج الإنمائي خلال الأشهر الستة الأولى فقط من عام 2010.
    L'état révisé de la situation financière au 31 décembre 2011 figure dans les présents états financiers sous la forme de soldes d'ouverture au 1er janvier 2012 (retraités). UN ويوصف البيان المنقح للمركز المالي حتى 31 كانون الأول/ديسمبر 2011 في هذه البيانات المالية بوصفه الرصيد الافتتاحي حتى 1 كانون الثاني/يناير 2012 (أعيد بيانه).
    Hormis pour les bâtiments permanents, le HCR s'est prévalu des dispositions transitoires prévues par les normes IPSAS pour les immobilisations corporelles acquises avant le 1er janvier 2011, y compris les grosses améliorations de locaux utilisés par le HCR, et celles-ci ne sont par conséquent pas comptabilisées dans les présents états financiers. UN 80 - باستثناء المباني الدائمة، تم الاستشهاد بحكم الانتقال الوارد في المعيار 17 من المعايير المحاسبية الدولية للقطاع العام فيما يتعلق بالممتلكات والمنشآت والمعدات التي تم اقتناؤها قبل 1 كانون الثاني/يناير 2011، بما في ذلك التحسينات الرئيسية والتعديلات التي خضعت لها الممتلكات التي تستخدمها المفوضية. وبالتالي، فإن هذه البنود غير معترف بها في هذه البيانات المالية.
    Hormis pour les bâtiments permanents, le HCR s'est prévalu des dispositions transitoires prévues par les normes IPSAS pour les immobilisations corporelles achetées, louées ou reçues en donation avant le 1er janvier 2011, et celles-ci ne sont par conséquent pas comptabilisées dans les présents états financiers. UN 34 - وباستثناء المباني الدائمة، استندت المفوضية إلى حكم الانتقال من أحكام المعايير المحاسبية الدولية الخاص بالممتلكات والمنشآت والمعدات المشتراة أو المؤجرة أو المتبرع بها قبل 1 كانون الثاني/يناير 2011، وبالتالي لا يعترف بتلك الأصناف في البيانات المالية الحالية.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus