"dans les procédés de fabrication" - Traduction Français en Arabe

    • في عمليات التصنيع
        
    • في عمليات الصناعة التحويلية
        
    Chaque Partie qui possède une ou plusieurs installations qui utilisent du mercure ou des composés du mercure dans les procédés de fabrication figurant en Annexe D UN كل طرف لديه مرفق واحد أو أكثر يستخدم الزئبق أو مركَبات الزئبق في عمليات التصنيع المدرجة في المرفق دال
    Installations qui utilisent du mercure ou des composés du mercure dans les procédés de fabrication figurant à l’Annexe D. UN المرافق التي تستخدم الزئبق أو مركبات الزئبق في عمليات التصنيع المدرجة في المرفق دال
    3. Chaque Partie qui possède une ou plusieurs installations qui utilisent du mercure ou des composés du mercure dans les procédés de fabrication figurant en Annexe D [pour lesquelles une dérogation en vue d'une utilisation autorisée a été accordée] : UN 3 - على كل طرف لديه مرفق واحد أو أكثر يستخدم الزئبق أو مركَبات الزئبق في عمليات التصنيع المدرجة في المرفق دال [الممنوح لها إعفاء لأجل استخدام مسموح به] أن يقوم بما يلي:
    Installations qui utilisent du mercure ou des composés du mercure dans les procédés de fabrication figurant à l'Annexe D. UN المرافق التي تستخدم الزئبق أو مركبات الزئبق في عمليات الصناعة التحويلية المذكورة في المرفق دال.
    On ne dispose pas d'informations sur l'emploi du c-pentaBDE dans les procédés de fabrication dans les pays d'Europe de l'Est non membres de l'Union européenne. UN ولم ترد معلومات عن استخدام الإثير خماسي البروم ثنائي الفينيل التجاري في عمليات الصناعة التحويلية من بلدان شرق أوروبا التي ليست أعضاء في الاتحاد الأوروبي.
    [Installations qui utilisent du mercure ou des composés du Aucune proposition à ce jour mercure dans les procédés de fabrication figurant à l’Annexe D.] UN [المرافق التي تستخدم الزئبق أو مركبات الزئبق في عمليات التصنيع المدرجة في المرفق دال]
    3. Chaque Partie qui possède une ou plusieurs installations qui utilisent du mercure ou des composés du mercure dans les procédés de fabrication figurant en Annexe D [pour lesquelles une dérogation en vue d'une utilisation autorisée a été accordée] : UN 3 - على كل طرف لديه مرفق واحد أو أكثر يستخدم الزئبق أو مركَبات الزئبق في عمليات التصنيع المدرجة في المرفق دال [الممنوح لها إعفاء لأجل استخدام مسموح به] أن يقوم بما يلي:
    Un inventaire du nombre et des types d'installations qui utilisent du mercure ou des composés du mercure dans les procédés de fabrication figurant dans la première partie, y compris des estimations de la quantité de mercure que celles-ci consomment chaque année UN - قائمة حصر لعدد وأنواع المرافق التي تستخدم الزئبق أو مركَبات الزئبق في عمليات التصنيع المدرجة في الجزء الأول، بما في ذلك تقديرات لكمية الزئبق التي تستهلكها سنوياً
    2. Chaque Partie fait en sorte qu’aucun mercure ou composé du mercure ne soit utilisé dans les procédés de fabrication inscrits à l’Annexe D après la date d’abandon définitif de leur utilisation fixée dans cette annexe pour chaque procédé, sauf en vertu d’une dérogation enregistrée conformément à l’article 8. UN 2 - على كل طرف ألا يسمح باستخدام الزئبق أو مركَبات الزئبق في عمليات التصنيع المدرجة في المرفق دال بعد تاريخ التخلص التدريجي المحدد في ذلك المرفق للعمليات الفردية، إلاّ إذا كان لدى الطرف إعفاء مسجل عملاً بالفقرة 8.
    1. Chaque Partie n'autorise pas l'utilisation de mercure ou de composés du mercure dans les procédés de fabrication inscrits à l'Annexe D, sauf en vertu d'une dérogation en vue d'une utilisation autorisée [ou d'une utilisation acceptable] figurant dans ladite annexe pour laquelle la Partie est enregistrée selon les termes de l'article 8. UN 1 - لا يجوز لأي طرف أن يسمح باستخدام الزئبق أو مركَبات الزئبق في عمليات التصنيع المدرجة في المرفق دال إلاّ وفقاً لإعفاء من أجل استخدام [مقبول أو] مسموح به مُدرَج في ذلك المرفق يكون الطرف مسجلاً لأجله على النحو المنصوص عليه في المادة 8.
    a) Un inventaire du nombre et des types d'installations qui utilisent du mercure ou des composés du mercure dans les procédés de fabrication figurant dans la première partie, y compris des estimations de la quantité de mercure que celles-ci consomment chaque année; UN (أ) قائمة حصر لعدد وأنواع المرافق التي تستخدم الزئبق أو مركَبات الزئبق في عمليات التصنيع المدرجة في الجزء الأول، بما في ذلك تقديرات كمية الزئبق التي تستهلكها سنوياً؛
    [Des stratégies pour la gestion écologiquement rationnelle des surplus de mercure et des déchets de mercure provenant de la fermeture et de la mise hors service d'installations qui utilisent du mercure dans les procédés de fabrication figurant dans la première partie, y compris le recyclage, le traitement ou le placement dans des installations de stockage écologiquement rationnel, s'il y a lieu] UN - [استراتيجيات للإدارة السليمة بيئياً لفائض الزئبق ونفايات الزئبق من إغلاق ووقف تشغيل المرافق التي تستخدم الزئبق في عمليات التصنيع المدرجة في الجزء الأول، بما في ذلك إعادة التدوير أو المعالجة أو الوضع في مرافق تخزين سليم بيئياً في حالة الانطباق]
    2. Chaque Partie fait en sorte, en prenant des mesures appropriées, qu'aucun mercure ou composé du mercure ne soit utilisé dans les procédés de fabrication inscrits dans la première partie de l'Annexe B après la date d'abandon définitif spécifiée dans cette Annexe pour chaque procédé, sauf en vertu d'une dérogation enregistrée conformément à l'article 6. UN 2 - لا يسمح أي طرف، من خلال اتخاذ تدابير مناسبة، باستخدام الزئبق أو مركّبات الزئبق في عمليات التصنيع المدرجة في الجزء الأول من المرفق باء بعد انقضاء موعد الإنهاء التدريجي المحدَّد في ذلك المرفق لفرادى العمليات، إلاّ إذا كان لدى الطرف إعفاء مسجّل عملاً بالمادة 6.
    2. Chaque Partie fait en sorte, en prenant des mesures appropriées, qu'aucun mercure ou composé du mercure ne soit utilisé dans les procédés de fabrication inscrits dans la première partie de l'Annexe B après la date d'abandon définitif spécifiée dans cette Annexe pour chaque procédé, sauf en vertu d'une dérogation enregistrée conformément à l'article 6. UN 2 - لا يسمح أي طرف، من خلال اتخاذ تدابير مناسبة، باستخدام الزئبق أو مركّبات الزئبق في عمليات التصنيع المدرجة في الجزء الأول من المرفق باء بعد انقضاء موعد الإنهاء التدريجي المحدَّد في ذلك المرفق لفرادى العمليات، إلاّ إذا كان لدى الطرف إعفاء مسجّل عملاً بالمادة 6.
    Co-traitement : utilisation de matières résiduaires appropriées dans les procédés de fabrication aux fins de la récupération d'énergie et/ou de ressources ainsi que de la réduction de l'utilisation de combustibles et/ou de matières premières classiques qui en résulte par substitution. UN Co-processing التجهيز المشترك: استخدام مواد نفايات ملائمة في عمليات التصنيع لأغراض توليد الطاقة و/أو استرجاع المواد، وما ينشأ عن ذلك من خفض في استخدام الوقود التقليدي و/أو المواد الخام من خلال الإحلال.
    1. Chaque Partie n'autorise pas l'utilisation de mercure ou de composés du mercure dans les procédés de fabrication inscrits à l'Annexe D, sauf en vertu d'une dérogation en vue d'une utilisation autorisée [ou d'une utilisation acceptable] figurant dans ladite annexe pour laquelle la Partie est enregistrée selon les termes de l'article 8. UN 1 - لا يجوز لأي طرف أن يسمح باستخدام الزئبق أو مركَبات الزئبق في عمليات التصنيع المدرجة في المرفق دال إلاّ وفقاً لإعفاء من أجل استخدام [مقبول أو] مسموح به مُدرَج في ذلك المرفق يكون الطرف مسجلاً لأجله على النحو المنصوص عليه في المادة 8.
    a) Un inventaire du nombre et des types d'installations qui utilisent du mercure ou des composés du mercure dans les procédés de fabrication figurant dans la première partie, y compris des estimations de la quantité de mercure que celles-ci consomment chaque année; UN (أ) قائمة حصر لعدد وأنواع المرافق التي تستخدم الزئبق أو مركَبات الزئبق في عمليات التصنيع المدرجة في الجزء الأول، بما في ذلك تقديرات كمية الزئبق التي تستهلكها سنوياً؛
    1. Chaque Partie n'autorise pas l'utilisation de mercure dans les procédés de fabrication figurant en annexe D, sauf en cas de dérogation à l'interdiction d'utilisation figurant dans ladite annexe pour laquelle la Partie est enregistrée conformément aux dispositions de l'article 14. UN 1 - لا يجوز لأي طرف أن يسمح باستخدام الزئبق في عمليات التصنيع الواردة في المرفق دال إلاّ وفقاً لإعفاء من أجل استخدام مسموح به مُدرَج في ذلك المرفق يكون قد تم تسجيل الطرف لأجله على النحو المنصوص عليه في المادة 14.
    2. Installations qui utilisent du mercure ou des composés du mercure dans les procédés de fabrication figurant en Annexe D. UN 2 - المرافق التي تستخدم الزئبق في عمليات الصناعة التحويلية المذكورة في المرفق دال.
    2. Installations qui utilisent du mercure ou des composés du mercure dans les procédés de fabrication figurant à l'Annexe D. UN 2 - المرافق التي تستخدم الزئبق أو مركَبات الزئبق في عمليات الصناعة التحويلية المذكورة في المرفق دال.
    2. Installations qui utilisent du mercure dans les procédés de fabrication figurant en Annexe D. UN 2 - المرافق التي تستخدم الزئبق في عمليات الصناعة التحويلية المذكورة في المرفق دال.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus