ii) Un autre membre parmi les Etats parties situés dans les régions suivantes : | UN | `٢` عضوا واحدا آخر من بين الدول اﻷعضاء في المناطق التالية: |
iii) Un autre membre parmi les Etats parties situés dans les régions suivantes : | UN | `٣` عضوا واحدا آخر من بين الدول اﻷعضاء في المناطق التالية: |
" ii) Un autre membre parmi les Etats parties situés dans les régions suivantes : | UN | " `٢` عضوا واحدا آخر من بين الدول اﻷعضاء في المناطق التالية: |
" iii) Un autre membre parmi les Etats parties situés dans les régions suivantes : | UN | " `٣` عضوا واحدا آخر من بين الدول اﻷعضاء في المناطق التالية: |
L'organisation a contribué à la réalisation des objectifs du Millénaire pour le développement (OMD) dans les régions suivantes : Amérique centrale, Caraïbes, Amérique du Sud, Afrique du Nord et sub-saharienne. | UN | ساهمت المنظمة في الأهداف الإنمائية للألفية في المناطق الجغرافية التالية: أمريكا الوسطى ومنطقة البحر الكاريبي وأمريكا الجنوبية وشمال أفريقيا وأفريقيا جنوب الصحراء الكبرى. |
Cinq évaluations spécifiques seront également entreprises dans les régions suivantes : Afrique subsaharienne; Asie centrale et occidentale et Afrique du Nord; Asie de l'Est et du Sud et Pacifique; Amérique latine et Caraïbes; et Amérique du Nord et Europe. | UN | كما سيقوم أيضاً بإجراء تقييمات خمسية دون العالمية في الأقاليم التالية: أفريقيا جنوب الصحراء، وسط وغرب آسيا وشمال أفريقيا، وشرق وجنوب آسيا والباسيفك، وأمريكا اللاتينية والكاريبي، وأمريكا الشمالية وأوروبا. |
" ii) Un autre membre parmi les Etats parties situés dans les régions suivantes : | UN | " `٢` عضوا واحدا آخر من بين الدول اﻷعضاء في المناطق التالية: |
" iii) Un autre membre parmi les Etats parties situés dans les régions suivantes : | UN | " `٣` عضوا واحدا آخر من بين الدول اﻷعضاء في المناطق التالية: |
ii) Un autre Etat partie parmi ceux qui sont situés dans les régions suivantes : | UN | `٢` وعضوا واحدا آخر من بين الدول اﻷعضاء في المناطق التالية: |
iii) Un autre Etat partie parmi ceux qui sont situés dans les régions suivantes : | UN | `٣` عضوا واحدا آخر من بين الدول اﻷعضاء في المناطق التالية: |
ii) Un autre Etat partie parmi ceux qui sont situés dans les régions suivantes : | UN | `٢` وعضوا واحدا آخر من بين الدول اﻷعضاء في المناطق التالية: |
iii) Un autre Etat partie parmi ceux qui sont situés dans les régions suivantes : | UN | `٣` عضوا واحدا آخر من بين الدول اﻷعضاء في المناطق التالية: |
ii) Un autre Etat partie parmi ceux qui sont situés dans les régions suivantes : | UN | `٢` وعضوا واحدا آخر من بين الدول اﻷعضاء في المناطق التالية: |
iii) Un autre Etat partie parmi ceux qui sont situés dans les régions suivantes : | UN | `٣` عضوا واحدا آخر من بين الدول اﻷعضاء في المناطق التالية: |
Les États-Unis ont contribué à la réalisation des projets de coopération technique de l'AIEA ci-après, dans les régions suivantes : | UN | وقدمت الولايات المتحدة دعما لﻷعداد التالية من مشاريع التعاون التقني التي تضطلع بها الوكالة الدولية للطاقة الذرية في المناطق التالية: |
Les États-Unis ont contribué à la réalisation des projets de coopération technique de l'AIEA ci-après, dans les régions suivantes : | UN | وقدمت الولايات المتحدة دعما لﻷعداد التالية من مشاريع التعاون التقني التي تضطلع بها الوكالة الدولية للطاقة الذرية في المناطق التالية: |
Sous réserve de ressources suffisantes, l'ONUDC nommera également des conseillers dans les régions suivantes: Pacifique, Moyen-Orient et Afrique du Nord, ainsi qu'Afrique de l'Ouest et Afrique centrale. | UN | وسوف يعين المكتب أيضا، إذا توفّرت الموارد الكافية، مستشارين في مجال مكافحة الفساد في المناطق التالية: المحيط الهادئ؛ والشرق الأوسط وشمال أفريقيا؛ وغرب ووسط أفريقيا. |
L'organisation a apporté sa contribution en subventionnant 84 projets dans les régions suivantes : Amérique centrale et du Sud, Afrique, Asie et Pacifique. | UN | أسهمت المنظمة بتقديم المنح إلى 84 مشروعاً في المناطق التالية: أمريكا الوسطى والجنوبية، وأفريقيا، وآسيا ومنطقة المحيط الهادئ. |
Des mesures visant à renforcer les capacités communautaires et institutionnelles de protection des droits territoriaux de groupes ethniques déplacés sur la côte pacifique colombienne ont plus précisément été prises dans les régions suivantes : | UN | وبشكل أكثر تحديدا، فإن تعزيز القدرات المجتمعية والمؤسسية من أجل حماية الحقوق الإقليمية للمجموعات العرقية المتضررة جرّاء التشريد في الساحل الكولومبي المطل على المحيط الهادئ، يجري في المناطق التالية: |
Activités conformes aux objectifs du Millénaire pour le développement : La Humanitarian Foundation of Canada Inc. a contribué aux objectifs du Millénaire pour le développement dans les régions suivantes : Asie, Amérique du Sud et Canada. | UN | الأنشطة التي تتسق والأهداف الإنمائية للألفية: أسهمت المؤسسة الكندية الإنسانية في تحقيق الأهداف الإنمائية للألفية في المناطق الجغرافية التالية: آسيا وأمريكا الجنوبية وكندا. |
L'organisation a contribué à la réalisation des objectifs du Millénaire dans les régions suivantes : Asie, Amérique du Nord, Afrique et Europe. | UN | أسهمت المنظمة في تحقيق الأهداف الإنمائية للألفية في المناطق الجغرافية التالية: آسيا، وأمريكا الشمالية، وأفريقيا وأوروبا. |
En outre, huit ateliers régionaux sur la prévention des risques biologiques ont été organisés dans les régions suivantes : Afrique (Nairobi), Asie/Pacifique (New Delhi), Europe centrale/orientale (Bled, Slovénie), et Amérique latine et Caraïbes (La Havane). | UN | وبالإضافة إلى ذلك، تم تنظيم ثماني حلقات عمل إقليمية حول السلامة الأحيائية في الأقاليم التالية: أفريقيا (نيروبي)، آسيا/منطقة المحيط الهادئ (نيودلهي)، وسط/شرق أوروبا (بلد، سلوفينا)، وأمريكا اللاتينية ومنطقة البحر الكاريبي (هافانا). |