Ces problèmes sont exposés dans les sections A à F ci-après. | UN | ويجري تناول هذه المسائل في الفروع ألف إلى واو التالية. |
On trouvera dans les sections A, B, C et D de l’annexe II des renseignements complémentaires sur les prévisions de dépenses. | UN | ١١ - وترد معلومات إضافية بشأن تقديرات التكاليف في الفروع ألف وباء وجيم ودال من المرفق الثاني. |
On trouvera dans les sections A, B et C de l'annexe II des informations complémentaires sur les prévisions de dépenses. | UN | كما ترد معلومات تكميلية تتعلق بتقديرات التكاليف في الفروع ألف وباء وجيم من المرفق الثاني. |
Ce système combinerait les systèmes 1 et 2 décrits dans les sections A et B ci-dessus : il serait fait appel à des juges temporaires pour siéger dans des procès nommément désignés. | UN | 129 - قد يجمع هذا النظام بين النظامين 1 و 2 المبينين في الفرعين ألف وباء أعلاه. |
Les activités de l'UNICEF dans le domaine de la santé et la promotion de styles de vie sains sont décrits dans les sections A et B ci-avant. | UN | 41 - ويرد في الفرعين ألف وباء أعلاه وصف للأنشطة التي تضطلع بها اليونيسيف في المجال الصحي وتعزيز أساليب الحياة الصحية. |
Les Parties doivent fournir des informations sur les trois points décrits ci—après dans les sections A à C. | UN | وتقدم معلومات تتصل بالجوانب الثلاثة الوارد وصفها في الفروع من ألف إلى جيم أدناه. |
Le Conseil était saisi du rapport du Comité des programmes et des budgets sur les travaux de sa seizième session (IDB.23/2) ainsi que des documents mentionnés dans les sections A à G cidessous. | UN | وكان معروضا على المجلس تقرير لجنة البرنامج والميزانية عن أعمال دورتها السادسة عشرة (IDB.23/2) والوثائق المذكورة تحت العناوين من ألف الى زاي أدناه. |
Dans les présentes directives, le terme < < élimination > > s'entend de toute opération figurant dans les sections A et B de l'Annexe IV de la Convention de Bâle, comme indiqué dans l'article 2 de la Convention ( < < Définitions > > ). | UN | 60 - ويعتبر مصطلح ' ' التخلص`` في هذه المبادئ التوجيهية أية عملية محددة في المرفق الرابع لاتفاقية بازل، ويرد هذا المصطلح أيضاً في نص الاتفاقية تحت مادة ( ' ' التعاريف``)، بما في ذلك القسمان ألف وباء. |
On trouvera dans les sections A, B et C de l'annexe II des renseignements complémentaires au sujet des prévisions de dépenses. | UN | وترد في الفروع ألف وباء وجيم في المرفق الثاني معلومات تكميلية عن تقديرات التكاليف. |
Les propositions énumérées dans les sections A à C ci-après définissent les stratégies visant à accélérer la marche vers le développement durable. | UN | وتوجز المقترحات الواردة في الفروع ألف إلى جيم أدناه استراتيجيات لﻹسراع بإحراز التقدم نحو التنمية المستدامة. |
On trouvera dans les sections A, B et C de l'annexe III des informations complémentaires sur les variations par rapport aux prévisions initiales. | UN | أما المعلومات التكميلية فيما يتعلق بالتغييرات التي طرأت على تقديرات التكاليف اﻷصلية فمدرجة في الفروع ألف وباء وجيم من المرفق الثالث. |
Les prévisions de dépenses sont analysées plus avant dans les sections A, B et C de l’annexe II. L’annexe II.A donne une ventilation des dépenses renouvelables par coûts standard et coûts propres à la Mission. | UN | ويرد في المرفق الثاني تحليل إضافي يتصل بتقديرات التكاليف في الفروع ألف وباء وجيم. ويعرض المرفق الثاني - ألف التكاليف المتكررة القياسية والخاصة بالبعثة. |
16. À la 41e session, le 17 juillet, sur proposition du Président, le Conseil a pris acte du rapport de la Commission du développement durable sur sa troisième session et a souscrit aux recommandations contenues dans les sections A, E et F du chapitre premier de ce rapport. | UN | ١٦ - في الجلسة ٤١، المعقودة في ١٧ تموز/يوليه، أحاط المجلس علما، بناء على اقتراح الرئيس، بتقرير لجنة التنمية المستدامة عن دورتها الثالثة وأيد التوصيات الواردة في الفروع ألف وهاء وواو من الفصل اﻷول منه. |
16. À la 41e session, le 17 juillet, sur proposition du Président, le Conseil a pris acte du rapport de la Commission du développement durable sur sa troisième session et a souscrit aux recommandations contenues dans les sections A, E et F du chapitre premier de ce rapport. | UN | ١٦ - في الجلسة ٤١، المعقودة في ١٧ تموز/يوليه، أحاط المجلس علما، بناء على اقتراح الرئيس، بتقرير لجنة التنمية المستدامة عن دورتها الثالثة وأيد التوصيات الواردة في الفروع ألف وهاء وواو من الفصل اﻷول منه. |
Le Secrétariat devrait exposer de façon plus détaillée les avantages et les inconvénients de la consolidation, pour ce qui est en particulier des questions soulevées dans les sections A et B du rapport du Secrétaire général. | UN | وينبغي أن تقدم الأمانة العامة معلومات أخرى عن ميزات ومساوئ الإدماج، مع الإشارة بوجه خاص إلى القضايا التي أثيرت في الفرعين ألف وباء من تقرير الأمين العام. |
Dans la mesure où, à certains égards, les réponses aux questions posées dans les sections A et C se recoupent, les informations communiquées par le Kirghizistan sont présentées ci-après de manière groupée et séquentielle sans tenir compte de l'ordre dans lequel les questions ont été posées. | UN | 13 - بما أن الأجوبة على الأسئلة في الفرعين ألف وجيم تتداخل من بعض الجوانب، فإن المعلومات الواردة من قيرغيزستان ترد أدناه مدمجة و متتالية بغض النظر عن ترتيب الأسئلة. |
Cela étant, le Comité se heurte à d'importants problèmes et, pour y remédier, il a élaboré une série de règles et de directives qui sont présentées dans les sections A et B du Plan d'action (CCPR/C/70/INFORMAL/2). | UN | إلا أن اللجنة تواجه مشاكل كبيرة، وللتغلب عليها، وضعت مجموعة من القواعد والمبادئ التوجيهية التي يرد عرض لها في الفرعين ألف وباء من خطة العمل (CCPR/C/70/INFORMAL/2). |
78. On trouvera dans le tableau 2 ci-après la récapitulation des contributions aux fonds d'affectation spéciale visés dans les sections A à D, avec l'indication des crédits alloués. | UN | ٧٨ - يرد في الجدول ٢ أدناه موجز للتبرعات المقدمة إلى الصناديق الاستئمانية المذكورة في الفروع من ألف الى دال أعلاه. |
37. On trouvera de plus amples renseignements sur l'appui apporté à certains secteurs au titre du Fonds spécial dans les sections A, B, C et G du chapitre III. | UN | 37- وسيرد في الفروع من ألف إلى جيم والفرع زاي من الفصل ثالثاً أدناه مزيد من التفاصيل عن الدعم المخصص لقطاعات محددة في إطار الصندوق الخاص لتغير المناخ. |
Le Groupe consultatif spécial invite le CST à présenter à la onzième session de la Conférence des Parties les recommandations 1 à 14 figurant dans les sections A à F ciaprès. | UN | 14- يدعو الفريق الاستشاري اللجنة إلى أن تحيل إلى مؤتمر الأطراف في دورته الحادية عشرة التوصيات من 1 إلى 14 الواردة في الفروع من ألف إلى واو أدناه. |
Le Conseil était saisi du rapport du Comité des programmes et des budgets sur les travaux de sa quatorzième session (IDB.20/2) ainsi que des documents mentionnés dans les sections A à F ci-dessous. | UN | وكان معروضا على المجلس تقرير لجنة البرنامج والميزانية عن أعمال دورتها الرابعة عشرة (IDB.20/2) والوثائق المذكورة تحت العناوين من ألف الى واو أدناه . |
Dans les présentes directives, le terme < < élimination > > s'entend de toute opération figurant dans les sections A et B de l'Annexe IV de la Convention de Bâle, comme indiqué dans l'article 2 de la Convention ( < < Définitions > > ). | UN | 73 - ويعتبر مصطلح ' ' التخلص`` في هذه المبادئ التوجيهية أية عملية محددة في المرفق الرابع لاتفاقية بازل، ويرد هذا المصطلح أيضاً في نص الاتفاقية تحت مادة ( ' ' التعاريف``)، بما في ذلك القسمان ألف وباء. |